انجمن های تخصصی فلش خور

نسخه‌ی کامل: متن و ترجمه فارسی اهنگ What Happened To You از Usher
شما در حال مشاهده‌ی نسخه‌ی متنی این صفحه می‌باشید. مشاهده‌ی نسخه‌ی کامل با قالب بندی مناسب.

When you give it all, you get it all

وقتی که همه رو رها میکنی،تو همه رو بدست میاری

What happened to you yeah

چه اتفاقی برات افتاده

From the beginning knew what I was getting

از ابتدا میدونستم که چه چیزی بدست میارم

But I was with it, and I’ll admit that

ولی من با اون بودم و اون رو قبول داشتم

Shit was clear it was a kinda thing

آشغال و کثافت واضح بود و مثل یه چیزی بود

It wouldn’t be easy for me to let it go

برام آسون نبود که بذارم بره

For my time I got money, but money don’t buy time

برای لحظه هام من پول داشتم ،ولی پول زمان نمیخره

I got ahead somethin’ got left behind

من روبروی یه چیزی بودم که میگفت اونو رهاش کن

The world is yours, just sign this dotted line,

جهان برای توست،فقط این خطهای نصفه رو بهم وصل کن

And in no time, I had,Money, clothes, fancy cars

و خیلی زود من پول،لباس هاوخودروهای لوکس داشتم

Big old cribs, platinum on the wall, seven grammys

تخت خواب هی بزرگ آنتیک،طلای سفید روی دیوارو هفت جایزه گرمی(جایزه فستیوال موسیقی

Sold out concerts damn I’ve been working hard

بلیط های کنسرت فروخته شده ،لعنتی، من خیلی سخت کار میکرده ام

Private jets to france, many women

جت شخصی به فرانسه،زن های زیاد

I done had a ball

من خوشی های زیادی داشتم

You can say I’ve made it

تو میتونی بگی که من ساختمش

But I’m faded

ولی من محو شدم

Cause I miss you

چون دلم برات تنگ شده

Can we go back?

میتونیم برگردیم؟

But the issue is time we can’t get back

ولی مسئله زمانه که ما نمیتونیم بر گردونیم

What happened to you, yeah, come back

چه اتفاقی برات افتاده،آره برگرد

Cause I miss you,

چون دلم برات تنگ شده

Can we go back?

آیامیتونیم برگردیم؟

What happened to you

چه اتفاقی برات افتاده؟

I’m happy for you

من برات خوشحالم

Did what I wanted

چیزی که من میخواستم

freaked all the honies

همه ی دخترای عجیب و غریب

I stayed on they mind, mine was on the money

من توی ذهن آنها بودم،و خودم روی پول

Had whatever, whenever heart throb forever

هر چیزی داشتم،هر جا که بودم ضربان قلبم برای همه بود

Black young and clever

سیاه یا جوون یا باهوش

When you give it all, you get it all

وقتی که همه رو رها میکنی،تو همه رو بدست میاری

Love would be the only reason to look back

عشق میتونه تنها دلیل برگشتن باشه

And once you turn it on, you can’t turn it off

و وقتی که روشنش میکی دیگه نمیتونی خاموشش کنی

But picture me complaining with all this,

ولی عکس من همه ی اینها رو توضیح میده

Money, clothes, fancy cars

پول،لباس ها،خودروهای لوکس

Big old cribs, platinum on the wall, seven grammys

تخت خواب هی بزرگ آنتیک،طلای سفید روی دیوارو هفت جایزه گرمی(جایزه فستیوال موسیقی

Sold out concerts damn I’ve been working hard

بلیط های کنسرت فروخته شده ،من خیلی سخت کار میکرده ام

Private jets to france, many women

جت شخصی به فرانسه،زن های زیاد

I done had a ball

من خوشی های زیادی داشتم

You can say I’ve made it

تو میتونی بگی که من ساختمش

But I’m faded

ولی من محو شدم

Cause I miss you

چون تو رو از دست دادم

Can we go back?

میتونیم برگردیم؟

But the issue is time we can’t get back

ولی مسئله زمانه که ما نمیتونیم بر گردونیم

What happened to you, yeah, come back

چه اتفاقی برات افتاده،آره برگرد

Cause I miss you,

چون دلم برات تنگ شده

Can we go back?

میتونیم برگردیم؟

What happened to you

چه اتفاقی برات افتاده؟

I’m happy for you

من برات خوشحالم

What sense does it make to have everything and nothing at the same time…

چه حسی داره که در یک زمان همه چیز داشته باشی و هیچ چیزی نداشته باشی

Where are you?

کجا هستی؟

I need you, yeah

من بهت احتیاج دارم

I’m looking for you, girl, come and share all this

من دنبالت میگردم دختر،بیا و همه ی این ها رو تقسیم کن

Money, clothes, fancy cars

پول،لباس ها،خودروهای لوکس

Big old cribs, platinum on the wall, seven grammys

تخت خواب های بزرگ آنتیک،طلای سفید روی دیوارو هفت جایزه گرمی(جایزه فستیوال موسیقی

Sold out concerts damn I’ve been working hard

بلیط های کنسرت فروخته شده ،من خیلی سخت کار میکرده ام

Private jets to france, many women

جت شخصی به فرانسه،زن های زیاد

I done had a ball

من خوشی های زیادی داشتم

You can say I’ve made it

تو میتونی بگی که من ساختمش

But I’m faded

ولی من محو شدم

Cause I miss you

چون دلم برات تنگ شده

Can we go back?

میتونیم برگردیم؟

But the issue is time we can’t get back

ولی مسئله زمانه که ما نمیتونیم بر گردونیم

What happened to you, yeah, (would you) come back

چه اتفاقی برات افتاده آره ممکنه برگردی

Cause I miss you,

چون دلم برات تنگ شده

Can we go back?

آیامیتونیم دوباره برگردیم؟

What happened to you

چه اتفاقی برات افتاده

I’m happy for you

من برات خوشحالم

I’m happy for you, wherever you are

من هر جا که باشی برات خوشحالم