انجمن های تخصصی فلش خور

نسخه‌ی کامل: Avril rock n roll
شما در حال مشاهده‌ی نسخه‌ی متنی این صفحه می‌باشید. مشاهده‌ی نسخه‌ی کامل با قالب بندی مناسب.
خب از اسم پست معلومه چیه دیگه...
متن و ترجمه ی آهنگ Rock N Rollاز Avril

Let em know that we’re still Rock n Roll
بذار بفهمـن که ما هنوزم راک اند رولـی هستیم
I don’t care about my makeup
من به آرایشـم اهمیتـی نمیدم
I like it better with my jeans all ripped up
وقتی شلوار جینم پاره پاره باشه بیشتر خوشـم میاد
Don’t know how to keep my mouth shut
نمیدونم چطوری باید دهنـمو بسته نگه دارم
(You say so what(what
و تو میگی “خب که چی؟”،چیه؟
I don’ t care if I’m misfit
واسم مهم نیست اگه یه وصله ی ناجورم
I like it better than the hipster of all shit
اینجوری بیشتر خوشم میاد تا اینکه
I am the mother f**king princess
من پرنسس لعنتی ام
You still love me
و تو با این حال دوستـم داری
Some some how
یه جورایی
It’s a little different when
اوضاع متفاوت میشه وقتی
I’m with you
من با تو ام
You know what I really am
تو میدونی که من واقعاً کی ام
On the phone
از پشت تلفن هم
You know how it really goes
میفهمی که واقعاً چطوری ام
Some some way
یه جوری
We’ll be getting out of this
از این اوضاع خارج میشیم
Time one day
یه روزی
You’re the only that I
تو تنها کسی هستی
Want with me
که میخوام همراهـم باشه
You know how the story goes
خودت میدونی داستان از چه قراره
When it’s you and me
وقتی من و تو با همـیم
We don’t need no one to tell us who to be
به کسی نیاز نداریم که بهمون بگه کی باشیم
We’ll keep turning up the radio
و ما مدام صدای رادیو رو بیشتر میکنیم
Well it’s you and I
خب من و تو با همـیم
Just put up a middle finger to the sky
پس فقط انگشت وسطیـتو بیار بالا
Let them know we’re still rock ‘n roll
بذار بفهمـن که ما هنوزم راک اند رولـی هستیم
Rock ‘n roll
راک اند رول
Hey hey hey
Rock ‘n roll
راک اند رول
Hey Hey Hey
Don’t get a bad attitude dude
بداخلاق نشو رفیق
I’m never going to cover up that tattoo
من هیچوقت اون خالکوبی رو نمیپوشونم
I might have a couple issues
هرچند که ممکنه چند تا مشکل داشته باشم
(You say me too (yeah
و تو هم میگی “منم همینطور”
Don’t care about a reputation
من به وجهه و شهرتـم اهمیتی نمیدم
Must be living in the wrong generation
احتمالاً توی نسل اشتباهـی زندگی میکنم
This is your invitation
این دعوتـنامه ی توئه
Let’s get wasted
بیا به دردنخور بشیم
Some some how
یه جورایی
It’s a little different when
اوضاع متفاوت میشه وقتی
I’m with you
من با تو ام
You know what I really am
تو میدونی که من واقعاً کی ام
On the phone
از پشت تلفن هم
You know how the story really goes
میفهمی که واقعاً چطوری ام
When it’s you and me
وقتی من و تو با همـیم
We don’t need no one to tell us who to be
به کسی نیاز نداریم که بهمون بگه کی باشیم
We’ll keep turning up the radio
و ما مدام صدای رادیو رو بیشتر میکنیم
Well it’s you and I
خب من و تو با همـیم
Just put up a middle finger to the sky
پس فقط انگشت وسطیـتو بیار بالا
Let them know we’re still rock ‘n roll
بذار بفهمـن که ما هنوزم راک اند رولـی هستیم
Rock ‘n roll
راک اند رول
Hey hey hey
Rock ‘n roll
راک اند رول
Hey Hey Hey
When it’s you and me
وقتی من و تو با همـیم
We don’t need no one to tell us who to be
به کسی نیاز نداریم که بهمون بگه کی باشیم
We’ll keep turning up the radio
و ما مدام صدای رادیو رو بیشتر میکنیم
Well it’s you and I
خب من و تو با همـیم
Just put up a middle finger to the sky
پس فقط انگشت وسطیـتو بیار بالا
Let them know we’re still rock ‘n roll
بذار بفهمـن که ما هنوزم راک اند رولـی هستیم
When it’s you and me
وقتی من و تو با همـیم
We don’t need no one to tell us who to be
به کسی نیاز نداریم که بهمون بگه کی باشیم
We’ll keep turning up the radio
و ما مدام صدای رادیو رو بیشتر میکنیم
Well it’s you and I
خب من و تو با همـیم
Just put up a middle finger to the sky
پس فقط انگشت وسطیـتو بیار بالا
Let them know we’re still rock ‘n roll
بذار بفهمـن که ما هنوزم راک اند رولـی هستیم
Rock ‘n roll
راک اند رول
Hey hey hey
Rock ‘n roll
راک اند رول
دوستان سپاسا لدفن...