انجمن های تخصصی فلش خور

نسخه‌ی کامل: متن و ترجمه اهنگ Jessie J Laserlight
شما در حال مشاهده‌ی نسخه‌ی متنی این صفحه می‌باشید. مشاهده‌ی نسخه‌ی کامل با قالب بندی مناسب.
In the blink of an eye
 توی یک پلک زدن چشم ها
I was falling from the sky
من از اسمون سقوط کردم
In the blur, you took my breath away
توی تیرگی ، تو نفس منو بدست اوردی
And my heart starts beating
و قلبم شروع به تپیدن کرد
And my lungs start breathing
و شش هام شروغ به دمیدن کرد
And the voice in my head starts screaming
و صدای توی سرم شروع به فریاد زدن کرد
I’m alive
من زنده هستم
You’re like a laserlight
تو شبیه نور لیزر هستی
Burning down, burning down on me
میسوزونی ، منو از رییشه میسوزونی
Burning down, burning down on me
میسوزونی ، منو از رییشه میسوزونی
YOu make me feel good, you make me feel safe
تو کاری میکنی حس خوب یداشته باشم ، تو حس امنیت بهم میدی
You make me feel like I can live another day
تو حسی میدی بهم که انگار یه دیگه هم زنده هستم
You make me feel good, you make me feel safe
تو کاری میکنی حس خوب یداشته باشم ، تو حس امنیت بهم میدی
You know I wouldn’t have it any other way
تو میدونی که من اینو هر شکلی شده دارم
You and me, face to face
تو و من ، رو در رو
And there’s so much I could say
و چیزی نمونده که بگم
And these words, have forever seen the silence
و این کلمات ، همیشه توی سکوت باقی میمونن
Can you hear that box b-b-breaking
میتونی صدای شکستن اون چعبه رو بشنوی
And the world starts sha-sha-shaking
و کلمات شروغ به لرزیدن کردن
They keep talking, talking, talking
اونا به حرف زدن ادامه میدادن
But we’re walking, walking
اما من راه میرفتیم
To the light tonight, tonight
به سمت روشنایی ، امشب
You’re like a laserlight
تو شبیه نور لیزر هستی
Burning down, burning down on me
میسوزونی ، منو از رییشه میسوزونی
Burning down, burning down on me
میسوزونی ، منو از رییشه میسوزونی
YOu make me feel good, you make me feel safe
تو کاری میکنی حس خوب یداشته باشم ، تو حس امنیت بهم میدی
You make me feel like I can live another day
تو حسی میدی بهم که انگار یه دیگه هم زنده هستم
You make me feel good, you make me feel safe
تو کاری میکنی حس خوب یداشته باشم ، تو حس امنیت بهم میدی
You know I wouldn’t have it any other way
تو میدونی که من اینو هر شکلی شده دارم
Have it any other way
که من اینو هر شکلی شده دارم
There’s no stop, stop, stop
هیچی جلومو نمیگیره
I won’ stop stop, stop
من ایست نمیکنم
We won’t stop, stop, stop x3
ما ایست نمیکنیم
In the blink of an eye
 توی یک پلک زدن چشم ها
I was falling from the sky
من از اسمون سقوط کردم
In the blur, you took my breath away
توی تیرگی ، تو نفس منو بدست اوردی