انجمن های تخصصی فلش خور

نسخه‌ی کامل: متن و ترجمه آهنگ From the Dining Table از Harry Styles
شما در حال مشاهده‌ی نسخه‌ی متنی این صفحه می‌باشید. مشاهده‌ی نسخه‌ی کامل با قالب بندی مناسب.
Woke up alone in this hotel room
در حالی که تنها بودم تو اتاق هتل از خواب بیدار شدم
 
Played with myself, where were you?
با خودم بازی کردم، تو کجا رفته بودی؟
 
(play with one's self معنی خاک بر سری داره به
دستور کارگروه جرائم رایانه ای نمی تونم بگم)
 
Fell back to sleep, I got drunk by noon
رفتم که دوباره بخوابم، ظهر مست کردم




(معمولا کسی ظهر مست نمی کنه ولی این حالش خیلی خرابه)
 
I've never felt less cool
هیچ وقت احساسی به این سردی نداشتم
 
(feel cool یعنی احساس سرما و تنهایی یعنی کسی نباشه که دستات
رو بگیره یا کسی نباشه که در اغوشت بگیره و گرمت بکنه)
 
شروع کورس
We haven't spoke since you went away
از وقتی که رفته ای با هم صحبت نکردیم
 
Comfortable silence is so overrated
این آرامش سکوت بیش از حد شده
 
(comfortable silence به حالتی میگن که کسی دوست نداشته باشه
با کسی حرف بزنه و از اینکه تنها و در سکوت باشه لذت میبره)
 
Why won't you ever be the first one to break?
چرا نمی خوای اولین کسی باشی که این سکوت رو میشکنه
 
Even my phone misses your call, by the way
حتی گوشی تلفنم هم دلش برای تماس گرفتنت تنگ شده
 
پایان کورس
 
I saw your friend that you know from work
اون دوستت که با هم کار میکردین رو دیدم
 
He said you feel just fine
اون گفت تو حالت خوبه
 
I see you gave him my old t-shirt
دیدم که تی شرت قدیمی من رو بهش دادی
 
(فهمیده که عشقش اون رو ترک کرده و الان با
همکارش یه رابطه جدیدی رو شروع کرده)
 
More of what was once mine
بیشتر از چیزی هست که قبلا مال من بود
 
(رابطه جدید دوست دخترش سابقه ش خیلی
بیشتر از رابطه ی قبلی ش هست)
 
I see it's written, it's all over his face
میبینم که مشخصه، در تمام چهره اش موج میزنه
 
(کاملا مشخصه که رابطه ی جدیدت نسبت
به زمانی که مال من بودی بیشتر است)
 
Comfortable silence is so overrated
این آرامش سکوت بیش از حد شده
 
Why won't you ever say what you want to say?
چرا چیزی رو که میخوای بگی رو نمیگی؟
 
Even my phone misses your call, by the way
حتی گوشی تلفنم هم دلش برای تماس گرفتنت تنگ شده
 
Maybe one day you'll call me and tell me that you're sorry too
شاید یه روزی برسه که به من زنگ بزنی و بگی که تو هم متاسفی
 
Maybe one day you'll call me and tell me that you're sorry too
شاید یه روزی برسه که به من زنگ بزنی و بگی که تو هم متاسفی
 
Maybe one day you'll call me and tell me that you're sorry too
شاید یه روزی برسه که به من زنگ بزنی و بگی که تو هم متاسفی
 
But you, you never do
اما تو، تو هرگز همچین کاری نمیکنی
 
Woke up the girl who looked just like you
کنار دختری از خواب بیدار شدم که خیلی سبیه تو هست
 
I almost said your name
نزدک که با اسم تو صداش کنم
 
تکرار کورس