انجمن های تخصصی فلش خور

نسخه‌ی کامل: متن و ترجمه آهنگ I Don't Wanna Live Forever از Taylor Swift و Zayn Malik
شما در حال مشاهده‌ی نسخه‌ی متنی این صفحه می‌باشید. مشاهده‌ی نسخه‌ی کامل با قالب بندی مناسب.
متن و ترجمه آهنگ I Don't Wanna Live Forever از Taylor Swift و Zayn Malik 1
Zayn
Been sitting eyes wide open behind these four walls, hoping you'd call
پشت این چهار تا دیوار با چشمانی کاملا باز نشسته ام، امیدوارم که بهم زنگ بزنی
 
(four walls به طور کلی معنی اتاق میده همون چهار دیواری، اگه کسی
خودش رو توی چهار دیواری قرار بده یعنی اینکه خودش رو جایی حبس
کرده، eyes wide open یعنی اینکه مدتی زیادیه که نخوابیده و چشماش
رو به سختی باز نگه داشته تا خوابش نبره، چشمان کاملا باز کنایه از صبر
و منتظر بودن طولانی هم هست پس به طور کلی داره میگه که خودش رو
توی اتاقش حبس کرده و خیلی وقته که منتظر هست تا اون بهش زنگ بزنه)
 
It's just a cruel existence like there's no point hoping at all
این یه زندگی (دنیا) بی رحم هست انگار که اصلا هیچ امیدی وجود نداره




Baby, baby, I feel crazy
عزیزم عزیزم حس میکنم که دیوونه شدم
 
Up all night, all night and every day
تمام شب بیدارم، هر روز و هر شب
 
Give me something but you say nothing
یه چیزی بهم بده اما تو هیچی نمی گی
 
(یعنی توجهی به چیزهایی که ازت میخوام نمی کنی)
 
What is happening to me?
چه اتفاقی داره برام میافته؟ (چه بلایی سرم اومده؟)
 
شروع کورس
I don't wanna live forever, cause I know I'll be living in vain
من نمیخوام تا ابد زندگی کنم، چون میدونم زندگی بیهوده ای خواهم داشت
 
And I don't wanna fit wherever
و نمی خوام با هر جایی متناسب بشم
 
(یا اینکه نمی خوام خودم رو با هر شرایطی وفق بدم
منظورش اینه نمی تونه با هر کسی و هر چیزی باشه)
 
I just wanna keep calling your name until you come back home
فقط میخوام اینقدر اسم ت رو فریاد بزنم تا وقتی برگردی به خونه
 
I just wanna keep calling your name until you come back home
فقط میخوام اینقدر اسم ت رو فریاد بزنم تا وقتی برگردی به خونه
 
I just wanna keep calling your name until you come back home
فقط میخوام اینقدر اسم ت رو فریاد بزنم تا وقتی برگردی به خونه
پایان کورس
 
Taylor Swift
I'm sitting eyes wide open and I got one thing stuck in my mind
با چشمانی کاملا باز میشینم و فقط یه چیز ذهنم رو درگیر کرده (یه چیز توی سرم هست)
 
Wondering if I dodged a bullet or just lost the love of my life
دارم به این فکر میکنم که از یه گلوله فرار کردم یا عشق زندگی م رو از دست دادم
 
(dodge یعنی جا خالی دادن و dodge a bullet یعنی جاخالی دادن به گلوله مفهومش
یعنی خلاصی از مشکلات، wonder معمولا سه تا معنی داره اولی ش یعنی تعجب
کردن دومی یعنی نگران بودن سومی یعنی فکر کردن، تیلور داره میگه که نمیدونه
با این جدایی عشق ش از دست رفته یا اینکه از یه مشکل سخت نجات پیدا کرده)
 
Baby, baby, I feel crazy
عزیزم عزیزم حس میکنم که دیوونه شدم
 
Up all night, all night and every day
تمام شب بیدارم، هر روز و هر شب
 
I gave you something, but you gave me nothing
من به تو چیزی دادم ولی تو به من هیچی ندادی
 
(منظور از something همون قلبش هست داره میگه
من قلبم رو به تو دادم ولی تو هیچی به من ندادی)
 
What is happening to me?
چه اتفاقی داره برام میافته؟
 
تکرار کورس
 
Taylor Swift & Zayn
I've been looking sad in all the nicest places
من توی بهترین مکان ها هم غمگین به نظر می رسم
 
(منظورش اینه که هیچ چیزی نمیتونه خوشحالش بکنه)
 
Baby, baby, I feel crazy
عزیزم عزیزم حس میکنم که دیوونه شدم
 
I see you around in all these empty faces
تو رو بین این همه چهره های خالی میبینم
 
Up all night, all night and every day
تمام شب بیدارم، هر روز و هر شب
 
I've been looking sad in all the nicest places
من توی بهترین مکان ها هم غمگین به نظر می رسم
 
Give me something but you say nothing
یه چیزی بهم بده اما تو هیچی نمی گی
 
Now I'm in a cab, I tell em where your place is
الان توی تاکسی هستم و بهشون میگم که خونه ی تو کجاست
 
What is happening to me?
چه اتفاقی داره برام میافته؟
 
(منظورش اینه که داره با تاکسی به خونه عشق ش میره
ولی فراموش کرده که رابطه شون تموم شده)
 
تکرار کورس