انجمن های تخصصی فلش خور

نسخه‌ی کامل: تشریح جزئیات پروژه موسیقی «هفت پیکر»
شما در حال مشاهده‌ی نسخه‌ی متنی این صفحه می‌باشید. مشاهده‌ی نسخه‌ی کامل با قالب بندی مناسب.
نشست خبری پروژه موسیقی «هفت پیکر» با حضور عالیم قاسم اف و شعیب شهابی خوانندگان پروژه و سعید خاور‌نژاد آهنگساز صبح امروز در موزه موسیقی تهاران برگزار شد.دیدن لینک ها برای شما امکان پذیر نیست. لطفا ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید.
تشریح جزئیات پروژه موسیقی «هفت پیکر» 1
تشریح جزئیات پروژه موسیقی «هفت پیکر»
به گزارش افکارنیوز، خاورنژاد درباره پروژه هفت پیکر گفت: بخشی از این گروژه در قالب موسیقی الکترونیک و بخشی نزدیک به موسیقی دستگاهی آذربایجان و ایران است.

وی ادامه داد: هفت پیکر بر اساس اشعار نظامی گنجوی با همکاری سه کشور فرانسه، آذربایجان و ایران و به این سه زبان انجام می‌شود. شاید کشورهای دیگری در این پروژه بودند، کار دشوارتر می‌شد.

آهنگساز هفت پیکر گفت: بسیاری از اشعار هفت پیکر جنبه روایی دارد، به همین دلیل بخش‌هایی از اشعار انتخاب شده‌اند که برای همه مخاطبان قابل فهم باشد. بنابراین اثر حالت ترجمه ندارد و شعری به صورت همزمان به زبان دیگر ترجمه نشده، بلکه در ادامه آن است.

خاورنژاد اظهار داشت: بخشی از اجرا هم به صورت کرال هستند. ترکیبی از سازهای زهی در کنار پرکاشن، آواز و کرال را در این پروژه داریم.
پرکاشن توسط نوازنده فرانسوی و ویولن سل هم توسط یک خانم فرانسوی نواخته می‌شود. از یک مشاور فرانسوی به نام فرانسوا سنگودن (ژان فیل بیک) هم در آهنگسازی استفاده می‌کنیم.

خاورنژاد گفت: من سال‌هاست ایران زندگی نمی‌کنم اما در این پروژه شعر فرانسوی را به‌صورت شرقی و زمزمه وار خواندم و به نظرم رسید یک خواننده با اندکی لهجه شرقی زبان فرانسه را ادا کند. فکر می‌کنم این کار جذابیت داشته باشد.

وی خاطرنشان کرد: تا دو سه ماه آینده کل پروژه قابل شنیدن خواهد شد.

عالیم قاسم‌اف هم در این نشست گفت: این پروژه با کیفیت بالا آغاز شده و با نام بزرگ نظامی گنجوی جمع شده‌ایم و امیدواریم اثر هنری برای جهان عرضه کنیم.

شهابی هم در این نشست گفت: پروژه هفت پیکر میان سه کشور صاحب فرهنگ برگزار می‌شود، به خصوص ارتباط صمیمانه‌ای میان اصحاب فرهنگ و هنر ایران و آذربایجان قرار دارد. در این پروژه آوازهای ایرانی و فرانسه را اجرا می‌کنم.

وی افزود: آخرین اجرای جدی من در سال ۹۳ در برج میلاد بود، بعد از آن بیشتر مطالعه کردم تا مسیر جدیدی پیدا کنم.

حسام ناصری، آهنگساز بخش‌های الکترونیک این پروژه گفت: این بخش به نوعی بخش‌های غالب آهنگسازی را تشکیل می‌دهد.

قاسم‌اف در پاسخ به پرسشی درباره کارکردن با موزیسین‌های جوان ایرانی گفت: دعوتهایی از من صورت می‌گیرد، کارهای آنها را بررسی می‌کنم و گوش می‌دهم و اگر قابل توجه و با روحم سازگار باشد، آن را می‌پذیرم. کارهای آقای خاورنژاد را زیاد گوش دادم و مورد پسندم است.

وی ادامه داد: حدود ۳۰ سال داشتم که اثری پاپ خواندم و مورد نقد دوستداران کلاسیک و آواز مغان قرار گرفتم، اما دیدم جوان‌ها از این کار استقبال کردند. از همان موقع به جوان‌ها بیشتر توجه کردم.