انجمن های تخصصی فلش خور

نسخه‌ی کامل: متن و ترجمه اهنگ the lakes از تیلور سویفت
شما در حال مشاهده‌ی نسخه‌ی متنی این صفحه می‌باشید. مشاهده‌ی نسخه‌ی کامل با قالب بندی مناسب.
متن و ترجمه ترک The Lakes موجود در ورژن دیلاکس البوم!



The Lakes✨

[Verse1]
Is it romantic how all of my elegies eulogize me?
این رمانتیکه که چطوری همه مرثیه ها منو ستایش میکنند؟

I'm not cut out for all these cynical clones
من برای تمام این شبیه سازی (کلون) های بدبینانه ساخته نشدم

These hunters with cell phones
و برای این شکارچی ها با گوشی تو دست هاشون


[Chorus]
Take me to the lakes, where all the poets went to die
منو به دریاچه ها ببر،
جایی که همه شاعران برای مرگ رفتند

I don't belong and, my beloved, neither do you
من مال اینجا نیستم،عشقم توهم به اینجا تعلق نداری

Those Windermere peaks look like a perfect place to cry
قله های دریاچه "ویندرمر" یه جای عالی برای گریه کردن به نظر میاد

I'm setting off, but not without my muse
من میرم اما بدون موسیقیم نه


[Verse2]
What should be over burrowed under my skin
چیزی که باید تموم بشه زیر پوستم مخفی شده

In heart-stopping waves of hurt
I've come too far to watch
some namedropping sleaze
در امواج صدمه دیده قلبم،
من راه زیادی اومدم تا سوختن بعضی از اسم ها (ادما) رو ببینم

Tell me what are my words worth
بهم بگو ارزش این حرفام چیه.


[Chorus]
Take me to the lakes, where all the poets went to die
منو به دریاچه ها ببر،
جایی که همه شاعران برای مرگ رفتند

I don't belong and, my beloved, neither do you
من مال اینجا نیستم،عشقم توهم به اینجا تعلق نداری

Those Windermere peaks look like a perfect place to cry
قله های دریاچه "ویندرمر" یه جای عالی برای گریه کردن به نظر میاد

I'm setting off, but not without my muse
من میرم اما بدون موسیقیم نه



[Bridge]
I want auroras and sad prose
من سپیده دم و نوشته های غمگین رو میخوام

I want to watch wisteria grow right over my bare feet
من میخوام رشد گلهای اقاقیا رو روی پاهای برهنم ببینم

Because I haven't moved in years
چون من سالهاست که (از جام) جابه جا نشدم (حرکت نکردم)

And I want you right here
من تو رو کنارم میخوام، درست همینجا

A red rose grew up out of ice frozen ground
یه گل رز قرمز از زمین منجمد رشد میکنه

With no one around to tweet it
بدون کسی اطرافش که اون رو توییت کنه

While I bathe in cliffside pools
With my calamitous love and insurmountable grief
درحالی که من در استخرهایی که تو صخره ها بودند با عشقی که پر از دردسر و غمی غیرقابل تحمله، حمام میکردم



[Chorus]
Take me to the lakes, where all the poets went to die
منو به دریاچه ها ببر،
جایی که همه شاعران برای مرگ رفتند

I don't belong and, my beloved, neither do you
من مال اینجا نیستم،عشقم توهم به اینجا تعلق نداری

Those Windermere peaks look like a perfect place to cry
قله های دریاچه "ویندرمر" یه جای عالی برای گریه کردن به نظر میاد

I'm setting off, but not without my muse
من میرم اما بدون موسیقیم نه

No, not without you
نه،بدون تو نه