انجمن های تخصصی فلش خور

نسخه‌ی کامل: متن و ترجمه آهنگ Moonchild از نامجون
شما در حال مشاهده‌ی نسخه‌ی متنی این صفحه می‌باشید. مشاهده‌ی نسخه‌ی کامل با قالب بندی مناسب.
متن و ترجمه آهنگ Moonchild از نامجون 1
We're part of the moonlight
ما زیر نور مهتاب به دنیا اومدیم
Ain't a fantasy
هیچ خیالی نیست
Can't bring you the sunlight
نمیتونیم زیر نور خورشید نفس بکشیم
Gotta hide your heart
قلبتو پنهان میکنم
We're born to be sad, sad, sad, sad
به دنیا اومدیم تا ناراحت ناراحت ناراحت باشیم
So start to be glad, glad, glad, glad
پس خوشحال خوشحال خوشحال بودن رو شروع کن
C'mon yo moonchild, moonchild
همه ی فرزندهای ماه بیاید
That's supposed to be
همونطوری که باید باشه
Yeah all the pain, all the sorrow
همه ی دردا، همه ی غصه ها
That's your destiny, see
سرنوشتتن، میبینی
You know my life is like this
میدونی که زندگیم اینجوریه
We gotta dance in the rain
ما زیر بارون تو میرقصیم
Dance in the pain
تو دردها میرقصیم
Even though we crashed now
حتی اگر الان سقوط کردیم
We gonna dance in the plane
توی پروازمون میرقصیم
우리에겐 누구보다 밤의 풍경이 필요해
ما به منط
그 어느 누구도 아닌 너만이 날 위로해 the savages
تو تنها کسی هستی که بیشتر از هر چیزی به من آرامش میدی بهش عادت
کن به وحشی ها
But don't you tell yourself
ولی به خودت نگی
Moonchild you shine
فرزند ماه، تو میدرخشی
When you rise, it's your time
وقتی طلوع میکنی، دیگه نوبت توئه
C'mon yo
بیا
Moonchild don't cry
فرزند ماه گریه نکن
When moon rise, it's your time
وقتی ماه بالا میاد، دیگه نوبت توئه
C'mon yo
بیا
Moonchild you shine
فرزند ماه، تو میدرخشی
When moon rise, it's your time
وقتی ماه بالا میاد، دیگه نوبت توئه
떠나도 절대 한 번도 떠나지지가 않아
بیخیال، حتی اگه ترکم کنی، هیچوقت یکباره ولم نمیکنی
죽고싶다며 그만큼 넌 또 열심히 살아댔네
اگه میخوای بمیری، پس باید خیلی سختتر زندگی کنی
떼어놓고 싶다며 또 다른 줄을 달아
اگه میخوای راه دیگه ای رو بری، باید راه دیگه ای رو امتحان کنی
생각하지 말란 생각조차 생각이잖아 you know
فکر کردن به "فکر نکردن" خودش یه جور فکر کردنه
사실은 우리 이런 운명이런 걸 you know
در حقیقت این سرنوشتمونه میدونی
끝없는 고통 속에 웃는거란 걸 you know
خندیدن تو یه درد تموم نشدنی
저유를 말허는 순간 자유는 없어 you know
لحظه ای که گفتی ازادی، ازادی وجود نداره میدونی؟
Do you know
میدونی؟
다시 그 내려오는 눈으로 저 밤하늘을 봐
با چشمهای گیرات دوباره به آسمون نگاه کن
너에겐 보여줄거야 너의 창 너의 시간
من بهت پنجره ات رو، زمانت رو نشون میدم
알고 있니 저 가로등에도 가시가 많아
من میدونم حتی چراغ خیابون هم کلی خار داره
저 명멸하는 빛을 자세히 한 번 쳐다봐
به اون چراغ نورانی یبار دیگه نگاه کن
야경이란 게 참 잔인하지않니
منظره ی شب بی رحم نیست
누구의 가시들이 모여 펼쳐진 장관을
اون خارهایی که جمع شدن روشنایی رو میپوشونن
분명 누 군가 너의 가시를 보며 의로받겠지
قطعا یکی به تیغهات نگاه میکنه
우린 서로의 야경 서로의 달
ما منظره شب همدیگه ایم، ماه همدیگه ایم
우린 서로의 야경 서로의 달
ما منظره شب همدیگه ایم، ماه همدیگه ایم
우린 서로의 야경 서로의 달
ما منظره شب همدیگه ایم، ماه همدیگه ایم
우린 서로의 야경 서로의 달
ما منظره شب همدیگه ایم، ماه همدیگه ایم
C'mon yo
بیا
Moonchild don't cry
فرزند ماه گریه نکن
When moon rise, it's your time
وقتی ماه بالا میاد، دیگه نوبت توئه
C'mon yo
بیا
Moonchild you shine
فرزند ماه، تو میدرخشی
When moon rise, it's your time
وقتی ماه بالا میاد، دیگه نوبت توئه
C'mon yo
بیا
When moon rise, it's your time
وقتی ماه بالا میاد، دیگه نوبت توئه
C'mon yo
بیا