انجمن های تخصصی فلش خور

نسخه‌ی کامل: ترجمه اهنگ MAD AT DISNEY
شما در حال مشاهده‌ی نسخه‌ی متنی این صفحه می‌باشید. مشاهده‌ی نسخه‌ی کامل با قالب بندی مناسب.
دیدن لینک ها برای شما امکان پذیر نیست. لطفا ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید.
ترجمه اهنگ MAD AT DISNEY 1
I’m mad at Disney, Disney
من از دیزنی عصبانی هستم ، دیزنی
They tricked me, tricked me
چون اونا منو قول زدن ، قول زدن
Had me wishing on a shooting star
کاری کردن که با دیدن ستاره دنباله دار ارزو کنم
But now I’m twenty something
اما الان من بیست و چند سال سن دارم
I still know nothing
هنوز هیچی نمیدونم
About who I am or what I’m not
درباره اینکه من کی هستم یا چی نیستم

[Pre-Chorus]
So call me a pessimist
خب ،منو بدبین صدا بزن
But I don’t believe in it
ولی من باورش ندارم
Finding a true love’s kiss is bullshit
پیدا کردن بوسه عشق واقعی چرت و پرته

[Chorus]
‘Cause I felt sad love
چون من عشق غمناک رو حس کردم
I felt bad love
من عشق بد رو حس کردم
Sometimes happy love (Happy love)
بعضی وقتا عشق شاد ( عشق شاد )
Turns into giving up (Giving up)
تبدیل به بیخیال شدن میشه
I felt hurt love
من آسیب عشق رو حس کردم
About the word love
درباره کلمه عشق
What the hell is love supposed to feel like?
عشق قراره چه حس کوفتی داشته باشه ؟
What the hell is love? What the hell is love?
عشق چه کوفتیه ؟ عشق چه کوفتیه ؟
What the hell is love supposed to feel like?
عشق قراره چه حس کوفتی داشته باشه ؟

[Verse 2]
My fairy grandma warned me
مادربزرگ افسون گر من بهم هشدار داد
Cinderella’s story
قصه سیندرلا
Only ended in a bad divorce
فقط با یه طلاق بد به پایان رسید
The prince ain’t sleeping when he
شاهزاده نمیخوابه وقتی که
Takes his sleeping beauty
زیبای خفته اش رو
To the motel on his snow white horse
روی اسب برفی سفیدش میبره به متل
متل یه چیزی بین هتل و مسافر خونه اس

[Pre-Chorus]
So call me a pessimist
خب ،منو بدبین صدا بزن
But I don’t believe in it
ولی من باورش ندارم
Finding a true love’s kiss is bullshit
پیدا کردن بوسه عشق واقعی چرت و پرته

[Chorus]
‘Cause I felt sad love
چون من عشق غمناک رو حس کردم
I felt bad love
من عشق بد رو حس کردم
Sometimes happy love (Happy love)
بعضی وقتا عشق شاد ( عشق شاد )
Turns into giving up (Giving up)
تبدیل به بیخیال شدن میشه
I felt hurt love
من آسیب عشق رو حس کردم
About the word love
درباره کلمه عشق
What the hell is love supposed to feel like?
عشق قراره چه حس کوفتی داشته باشه؟
What the hell is love? What the hell is love?
عشق چه کوفتیه ؟ عشق چه کوفتیه ؟
What the hell is love supposed to feel like?
عشق قراره چه حس کوفتی داشته باشه ؟
What the hell is love? What the hell is love?
عشق چه کوفتیه ؟ عشق چه کوفتیه ؟
What the hell is love supposed to feel like?
عشق قراره چه حس کوفتی داشته باشه ؟

[Outro]
I’m mad at Disney, Disney
من از دیزنی عصبانی ام ، دیزنی
They tricked me, tricked me
اونا منو قول زدن ، اونا منو قول زدن
No more wishing on a shooting star
دیگه با دیدن ستاره دنباله دار ارزویی نمی کنم