انجمن های تخصصی فلش خور

نسخه‌ی کامل: متن و ترجمه آهنگ Ending Scene از جانگ کوک
شما در حال مشاهده‌ی نسخه‌ی متنی این صفحه می‌باشید. مشاهده‌ی نسخه‌ی کامل با قالب بندی مناسب.
متن و ترجمه آهنگ Ending Scene از جانگ کوک 1
안녕 오랜만이야
سلام، یه مدتی میشه که

물음표 없이 참 너다운 목소리
هیچ لحن پرسشی تو حرفات نیست, این بیشتر خود تویی

정해진 규칙처럼
با این که یه قانونه

추운 문가에 늘 똑같은 네 자리
جای تو مثل همیشه سرد و خالیه

제대로 잘 먹어 다 지나가니까
مطمئن شو که خوب می خوری چون همه اینا می گذره

예전처럼 잠도 잘 자게 될 거야
بلاخره می تونی مثل قبل خوب بخوابی

진심으로 빌게
من واقعا قبول دارم

너는 더 행복할 자격이 있어
تو حق داری خوشحال تر باشی

그런 말은 하지 마 제발
اون حرف هارو نزن، خواهش می کنم

그 말이 더 아픈 거 알잖아
می دونی اون کلمات بیشتر دردناکه

사랑해줄 거라며 다 뭐야
می گی که دوستم خواهی داشت. چه فایده !؟

어떤 맘을 준 건지
نمی دونی که

너는 모를 거야
چه قلبی بهم دادی

외로웠던 만큼
به همون اندازه که تنها بودی

너를 너보다 사랑해줄 사람
امیدوارم کسیو ملاقات کنی

꼭 만났으면 해
که بیشتر از من بهت عشق بورزه

내가 아니라서 미안해
متاسقم که اون شخص من نیستم

주는 게 쉽지가 않아
رها کردن آسون نیست

그런 말은 하지 마 제발
اون حرف هارو نزن، خواهش می کنم

그 말이 더 아픈 거 알잖아
می دونی اون کلمات بیشتر دردناکه

사랑해줄 거라며 다 뭐야
می گی که دوستم خواهی داشت. چه فایده !؟

어떤 맘을 준 건지 끝내 모를
نمیدونی با چه احساسی رهات کردم

솔직히 말해줄래 제발
خواهش میکنم باهام صادق باش

너라면 다 믿는 거 알잖아
میدونی که هرچی بگی باور میکنم

네 말대로 언젠가 나도
همونطور که خودت گفتی

나 같은 누군가에게
فک میکنی روزی بیاد که

사랑받게 될까?
کسی مثل خودم بهم عشق بورزه؟