انجمن های تخصصی فلش خور

نسخه‌ی کامل: متن و ترجمه اهنگ Super Junior (سوپر جونیور) به نام Mamacita
شما در حال مشاهده‌ی نسخه‌ی متنی این صفحه می‌باشید. مشاهده‌ی نسخه‌ی کامل با قالب بندی مناسب.
دیدن لینک ها برای شما امکان پذیر نیست. لطفا ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید.
متن و ترجمه اهنگ Super Junior (سوپر جونیور) به نام Mamacita 1

너는 왜 지금 입을 막고 있나
흘러가는 순리대로 따르기로 했나
그냥 쉿! 하면 잠잠해질 걸
모두 애써 바가지를 긁어대
슈퍼맨이라도 기대하고 있니?
이만하면 놀기 좋은 세상 맞지?
원래 하던 대로 가던 길만 가면
튀어서 망치를 맞을 일이 없잖니?
شیوون: چرا جلوی دهنتو گرفتی؟
هرچيزی رو همونطور که پيش ميره می پذيری؟
فقط ساکت باش همه چیز آروم خواهد شد
همه دارن غر میزنن
کیوهیون: تو انتظار داری شبیه سوپرمن باشیم؟
اين دنيا به اندازه کافی خوبه که بتونی خوش بگذرونی درسته؟
اگه فقط همون کاری که قبلأ می کردی رو ادامه بدی
ادامه بده تا اينطور با يه چکش آسيب نبينی

강인하게 지켜온 우리요! Yes!
동해 역시 그렇게 말해요! Yes!
이 특별함을 다 가진 우리요! Ooh!
도대체 무슨 일이 있었나?
کانگین: ما با قلبای قوی از هم محافظت می کردیم، آره
هائه: دونگ هه هم همینو میگه، آره
لیتوک: همه توانایی های خاصی داریم
ریووک: پس دقیقأ چه اتفاقی برامون افتاده؟

Hey! MAMACITA! 내가
아야야야야
잔인하게 깨져버린 꿈이
아야야야야
뭔가 무너지고 떠났어
눈물마저 다 메말랐어
감투를 쓴 자 무게를 느껴!
You can't do that!
هی! ماماسیتا! من
آی آی آی آی
رويايی که به طرز وحشيانه ای از هم پاشيد
آی آی آی آی
همه چیزو به هم ریخت و رفت
حتی اشکها هم خشک شدند
کسی که تاج برسر میذاره، سنگینیشو هم باید حس کنه
تو نمی تونی اون کارو بکنی

누가 먼저 시작했던 말던
이제 그만 좀 끝내보고 싶어
서로 자극하는 말, 말, 말
목적 없는 전쟁 같아
당장 눈앞에 이득만 보고
날이 선 이빨을 가려도 보고
정말 중요한 걸 잊었는데 또 묻고
So dumb
دونگهه: مهم نیست کی شروعش کرده
فقط می خوام متوقفش کنم و اینو تمومش کنم
حرفهایی همه رو خشمگین کرد
مثل یه جنگ بی هدفه
ریووک: اونا فقط مزایای جلو چشمشون و می بینند
تلاش میکنن دندونای تیز شده شونو پنهون کنن
چیزای واقعأ مهمو فراموش می کنن ولی باز می پرسن
چه احمقانه

소리쳐도 들리지 않나요? Yes!
지키지 못할 약속 했나요? Yes!
시원스레 해결을 봤나요? Ooh!
도대체 무슨 일일까?
سونگمین: نمی تونی بشنوی حتی وقتی دارم فریاد می زنم؟آره!
هیچول: قولی دادی که نمی تونی حفظش کنی؟ آره!
شیندونگ: راه حل خوبی هم پیدا کردی؟اووه!
ریووک: دقیقأ چه اتفاقی داره میفته؟

Hey! MAMACITA! 내가
아야야야야
잔인하게 깨져버린 꿈이
아야야야야
뭔가 무너지고 떠났어
눈물마저 다 메말랐어
감투를 쓴 자 무게를 느껴!
You can't do that!
هی! ماماسیتا! من
آی آی آی آی
رويايی که به طرز وحشيانه ای از هم پاشيد
آی آی آی آی
همه چیزو به هم ریخت و رفت
حتی اشکها هم خشک شدند
کسی که تاج برسر میذاره، سنگینیشو هم باید حس کنه
تو نمی تونی اون کارو بکنی

돌아서서 다른 길로 길로
다친 너를 위해 위로 위로
그 자리에 맞게 알로 알로
You ain't got no chance
놓치지마 한번 떠나면 잡을 수 없어
لیتوک: بچرخ و از یه راه دیگه برو
من تحسینت می کنم، کسی که ضربه خورده
شیندونگ: پایین رفتن به خوبی با اون نقطه تناسب داره
تو هیچ شانسی نداری
این شانسو از دست نده. چون یه بار که بره دیگه دوباره نمی تونی به دستش بیاری

(It's) Funny, I don't think so!
설교하지마
난 갑 중에 갑, 넌 말야 을 중에 을
이 파워게임에서 밀려 버린 자가
너 하나뿐이겠냐?
Just close your lips
Shut your tongue
ایونهیوک: این خنده داره، من اینطور فکر نمیکنم
منو نصیحت نکن
من بهترین بهترینام، تو بازنده ترین بازنده هایی
فکر می کنی تنها کسی هستی که
بازی قدرت و باختی؟
شیندونگ: فقط دهنتو ببند
زبونتو کوتاه کن

나 혼자 다른 꿈을 꾸면 절대 안돼
지금 네가 필요해.
네가 필요해 네가 필요해
کیوهیون: من فقط نمی تونم رویای متفاوتی رو ترسیم کنم
کیوووکی: الان بهت احتیاج دارم
بهت نیاز دارم بهت نیاز دارم

정도 많고 웃음도 많고
좋아하는 사람들과 살아가고
가끔씩은 뒤를 돌아 봤을 때
너무 잘해왔구나 생각들 때
나도 있고 우리도 있고
기대해 볼만한 그런 미래 있고
언제라도 우린 다시 한번 더
힘을 내게 될테니!
با یه عالمه محبت، با یه عالمه خنده
وقتی با کسایی هستم که عاشقشونم
بعضی وقتا به عقب نگاه می کنم و با خودم فکرمی کنم
"تو چه کار درستی انجام دادی"
من اینجام، ما اینجا هستیم،
آینده ای هست که براش هیجان زده بشیم
تا همیشه، مادوباره
قوی تر خواهیم شد

Hey! MAMACITA! 내가
아야야야야
잔인하게 깨져버린 꿈이
아야야야야
뭔가 무너지고 떠났어
눈물마저 다 메말랐어
감투를 쓴 자 무게를 느껴!
You can't do that!
돌아서서 다른 길로 길로
다친 너를 위해 위로 위로
그 자리에 맞게 알로 알로
You ain't got no chance
놓치지마 한번 떠나면 잡을 수 없어
هی! ماماسیتا! من
آی آی آی آی
رويايی که به طرز وحشيانه ای از هم پاشيد
آی آی آی آی
همه چیزو به هم ریخت و رفت
حتی اشکها هم خشک شدند
کسی که تاج برسر میذاره، سنگینیشو هم باید حس کنه
تو نمی تونی اون کارو بکنی
لیتوک: بچرخ و از یه راه دیگه برو
من تحسینت می کنم، کسی که ضربه خورده
شیندونگ: پایین رفتن به خوبی با اون نقطه تناسب داره
تو هیچ شانسی نداری
این شانسو از دست نده. چون یه بار که بره دیگه دوباره نمی تونی به دستش بیاری

Hey! MAMACITA! 내가
아야야야야
هی! ماماسیتا! من
آی آی آی آی