انجمن های تخصصی فلش خور

نسخه‌ی کامل: متن و ترجمه اهنگ Taylor Swift (Ft. The National) – ​coney island
شما در حال مشاهده‌ی نسخه‌ی متنی این صفحه می‌باشید. مشاهده‌ی نسخه‌ی کامل با قالب بندی مناسب.
متن و ترجمه اهنگ Taylor Swift (Ft. The National) – ​coney island 1


Taylor Swift (Ft. The National) – coney island Lyrics

[Verse 1: Taylor Swift]
Break my soul in two looking for you
But you’re right here
If I can’t relate to you anymore
Then who am I related to?
And if this is the long haul
How’d we get here so soon?
Did I close my fist around something delicate
Did I shatter you?



[Chorus: Taylor Swift]
And I’m sitting on a bench in Coney Island
Wondering where did my baby go
The fast times, the bright lights, the merry go
Sorry for not making you my centerfold
Over and over
Lost again with no surprises
Disappointments close your eyes
And it gets colder and colder
When the sun goes down

[Verse 2: Matt Berninger, Both, Taylor Swift]
The question pounds my head
What’s a lifetime of achievement
If I pushed you to the edge
But you were too polite to leave me
Do you miss the rogue
Who coaxed you into paradise and left you there?
Will you forgive my soul
When you’re too wise to trust me and too old to care?
‘Cause we were like the mall before the internet
It was the one place to be
The mischief, the gift wrapped suburban dreams




[Chorus: Taylor Swift & Matt Berninger]
Sorry for not winning you an arcade ring
Over and over
Lost again with no surprises
Disappointments close your eyes
And it gets colder and colder
When the sun goes down

[Bridge: Taylor Swift, Matt Berninger, Both]
Were you waiting at our old spot
In the tree line
By the gold clock
Did I leave you hanging every single day?
Were you standing in the hallway
With a big cake, happy birthday
Did I paint your bluest skies the darkest grey?
The universe waits
And when I got into the accident
The sight that flashed before me was your face
But when I walked up to the podium I think that I forgot to say your name



[Chorus: Taylor Swift & Matt Berninger]
I’m on a bench in Coney Island wondering where did my baby go
The fast times, the bright lights, the merry go
Sorry for not making you my centerfold
Over and over
Lost again with no surprises
Disappointments close your eyes
And it gets colder and colder
When the sun goes down
When the sun goes down
The sight that flashed before me was your face
When the sun goes down
But I think that I forgot to say your name
Over and over
Sorry for not making you my
Making you my
Making you my centerfold



Coney Island✨

Break my soul in two looking for you
روحم رو بشکن به دو نفر که دنبال تو میکردن

But you're right here
ولی تو درست همینجایی

If I can't relate to you anymore
اگر دیگه نتونم با تو ارتباط برقرار کنم

Then who am I related to?
پس من با چه کسی نسبت دارم؟

And if this is the long haul
و اگر این یه وضعیت طولانیه

How'd we get here so soon?
چطور انقدر زود به اینجا رسیدیم؟

Did I close my fist around something delicate?
من دور یه چیز حساس دستمو مشت کردم؟

Did I shatter you?
من داغونت کردم؟

And I'm sitting on a bench in Coney Island
و من روی یه نیمکت در جریزه کُنی نشسته‌ام

Wondering where did my baby go?
در تعجبم که عزیزم کجا رفت؟

The fast times, the bright lights, the merry go
زمان های سریع ، چراغ های نورانی ، شادی میره

Sorry for not making you my centerfold
ببخشید که تو رو به مرکز بخشم تبدیل نکردم

Over and over
دوباره و دوباره

Lost again with no surprises
بدون تعجبی گم شد

Disappointments, close your eyes
نا امیدی چشمات رو بست

And it gets colder and colder
و سرد تر و سرد تر میشه

When the sun goes down
زمانی که خورشید غروب میکنه

The question pounds my head
سوالی که در سرم سنگینی میکنه

What's a lifetime of achievement
یه عمر موفقیت چیه

If I pushed you to the edge?
اگر تو رو به لبه‌ی پرتگاه هل بدم؟

But you were too polite to leave me
ولی تو خیلی خوب و مودب بودی که ترکم کنی

Do you miss the rogue
دلت برای سرکشی تنگ شده

Who coaxed you into paradise and left you there?
کی تو رو کشوند به بهشت و اونجا ولت کرد؟

Will you forgive my soul
روحم رو می‌بخشی

When you're too wise to trust me and too old to care?
وقتی تو باهوش‌تر از این هستی که به من اعتماد کنی و برای اهمیت دادن به من خیلی پیر باشی؟

'Cause we were like the mall before the internet
چون ما قبل از اینترنت مثل فروشگاه بودیم

It was the one place to be
تنهایی جایی که میشد اون بود

The mischief, the gift-wrapped suburban dreams
شیطنت ، کادویی که در حومه شهر پیچیده

Sorry for not winning you an arcade ring
ببخشید که برای تو یه حلقه بازیه برنده نشدم

Over and over
دوباره و دوباره

Lost again with no surprises
بدون تعجبی گم شد

Disappointments, close your eyes
نا امیدی چشمات رو بست

And it gets colder and colder
و سرد تر و سرد تر میشه

When the sun goes down
زمانی که خورشید غروب میکنه

Were you waiting at our old spot
تو منتظر نقطه‌ی قدیمی ما بودی

In the tree line
روی خط درخت ها

By the gold clock
همراه ساعت طلایی

Did I leave you hanging every single day?
من هر روز تنهات میزاشتم؟

Were you standing in the hallway
توی راهرو ایستاده بودی

With a big cake, happy birthday
با یک کیک بزرگ ، تولدت مبارک

Did I paint your bluest skies the darkest grey?
من آسمون آبیت رو به تیره ترین خاکستری رنگ کردم؟

The universe waits
جهان منتظره

And when I got into the accident
و وقتی که تصادف کردم

The sight that flashed before me was your face
صحنه‌ای که پیش از من روشن شد صورت تو بود

But when I walked up to the podium I think that I forgot to say your name
اما فکر کنم وقتی که به جایگاه بالایی رسیدم یادم رفت که اسم تو رو بگم

And I'm sitting on a bench in Coney Island
و من روی یه نیمکت در جریزه کُنی نشسته‌ام

Wondering where did my baby go?
در تعجبم که عزیزم کجا رفت؟

The fast times, the bright lights, the merry go
زمان های سریع ، چراغ های نورانی ، شادی میره

Sorry for not making you my centerfold
ببخشید که تو رو به مرکز بخشم تبدیل نکردم

Over and over
دوباره و دوباره

Lost again with no surprises
بدون تعجبی گم شد

Disappointments, close your eyes
نا امیدی چشمات رو بست

And it gets colder and colder
و سرد تر و سرد تر میشه

When the sun goes down
زمانی که خورشید غروب میکنه

When the sun goes down
وقتی که خورشید غروب میکنه

The sight that flashed before me was your face
صحنه‌ای که پیش از من روشن شد صورت تو بود

When the sun goes down
وقتی که خورشید غروب میکنه

But I think that I forgot to say your name
اما فکر کنم وقتی که به جایگاه بالایی رسیدم یادم رفت که اسم تو رو بگم

Over and over
دوباره و دوباره

Sorry for not making you my, making you my
ببخشید که تبدیلت نکردم ، تبدیلت نکردم..

Making you my centerfold
تبدیلت نکردم به بخش مرکزی خودم