انجمن های تخصصی فلش خور

نسخه‌ی کامل: ترجمه آهنگ Rooting for You از Alessia Caracciolo
شما در حال مشاهده‌ی نسخه‌ی متنی این صفحه می‌باشید. مشاهده‌ی نسخه‌ی کامل با قالب بندی مناسب.
[Verse 1]

Got me feeling like the elephant
ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﯼ ﺣﺲ ﯾﮏ ﻓﯿﻞ ﺭﻭ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻢ

In every room I'm walking into, yeah
ﺩﺭ ﻫﺮ ﺍﺗﺎﻗﯽ ﮐﻪ ﺗﻮﺵ ﭘﺎ ﻣﯿﺬﺍﺭﻡ

We started off innocent
ﻣﺎ ﻣﻌﺼﻮﻣﺎﻧﻪ ﺷﺮﻭﻉ ﮐﺮﺩﯾﻢ

'Til I got pulled right into your issue, yeah
ﺗﺎ ﻭﻗﺘﯽ ﮐﻪ ﻣﻦ ﺗﻠﭙﯽ ﺍﻓﺘﺎﺩﻡ ﺩﺭ ﻣﺸﮑﻼ‌ﺕ ﺗﻮ,ﺁﺭﻩ
 
[Refrain]

I'm tired of sending hugs and kisses, oh
ﻣﻦ ﺍﺯ ﺍﯾﻨﮑﻪ ﻫﻤﺶ ﺑﺮﺍﺕ ﺍﺳﺘﯿﮑﺮ ﺑﻮﺱ ﻭ ﺑﻐﻞ ﺑﻔﺮﺳﺘﻢ ﺧﺴﺘﻪ ﺷﺪﻡ

I'm tired of all your burning bridges
ﻣﻦ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﭘﻞ ﻫﺎﯼ ﮐﺴﻞ ﮐﻨﻨﺪﻩ  ﺗﻮ ﺧﺴﺘﻪ ﺷﺪﻡ
 
[Chorus]

It's like damn
ﻟﻌﻨﺘﯽ

Why you gotta be so cold in the summertime, summertime?
ﭼﺮﺍ ﺑﺎﯾﺪ ﺩﺭ ﺗﺎﺑﺴﺘﺎﻥ ﺍﻧﻘﺪﺭ ﺳﺮﺩ ﺑﺎﺷﯽ؟

I was really rooting for ya, yeah
I was really rooting for ya, yeah yeah
ﻣﻦ ﻭﺍﻗﻌﺎ ﺩﺭ ﻋﺸﻖ ﺗﻮ ﺭﯾﺸﻪ ﺩﻭﻭﻧﺪﻩ ﺑﻮﺩﻡ

It's like damn
ﻟﻌﻨﺘﯽ

Why you gotta be so cold in the summertime, summertime?
ﭼﺮﺍ ﺑﺎﯾﺪ ﺩﺭ ﺗﺎﺑﺴﺘﺎﻥ ﺍﻧﻘﺪﺭ ﺳﺮﺩ ﺑﺎﺷﯽ؟

I was really rooting for ya
We was really rooting for ya, yeah yeah yeah
ﻣﺎ ﻭﺍﻗﻌﺎ ﺩﺭ ﻋﺸﻖ ﺗﻮ ﺭﯾﺸﻪ ﺩﻭﻭﻧﺪﻩ ﺑﻮﺩﻡ

[Verse 2]

Now I see you're having so much fun with everyone
ﺣﺎﻻ‌ ﻣﯿﺒﺒﻨﻢ ﮐﻪ ﺑﺎ ﻫﻤﻪ ﺧﻮﺵ ﻣﯿﮕﺬﺭﻭﻧﯽ

You had so much fun making fun of
ﺗﻮ ﺍﺯ ﻣﺴﺨﺮﻩ ﮐﺮﺩﻥ ﻫﺎ ﮐﻠﯽ ﺧﻮﺵ ﮔﺬﺭﻭﻧﺪﯼ

Did you go and bump your head?
ﺁﯾﺎ ﺭﻓﺘﯽ ﻭ ﺑﻪ ﺳﺮﺕ ﺿﺮﺑﻪ ﺧﻮﺭﺩﻩ؟

Did you forget where you came from?
ﺁﯾﺎ ﯾﺎﺩﺕ ﺭﻓﺘﻪ ﺍﺯ ﮐﺠﺎ ﺍﻭﻣﺪﯼ؟
 
[Refrain]

I'm tired of sending my well wishes
ﻣﻦ ﺍﺯ ﺍﯾﻨﮑﻪ ﻫﻤﺶ ﺁﺭﺯﻭﻫﺎﯼ ﺧﻮﺏ ﺑﮑﻨﻢ ﻭ ﻭﺍﺳﺖ ﺑﻔﺮﺳﺘﻢ ﺧﺴﺘﻪ ﺍﻡ

I'm tired of all your burning bridges, yeah
ﻣﻦ ﺍﺯ ﭘﻞ ﻫﺎﯼ ﺳﻮﺧﺘﻪ ﺗﻮ ﺧﺴﺘﻪ ﺍﻡ، ﺁﺭﻩ

[Chorus]

It's like damn
ﻟﻌﻨﺘﯽ

Why you gotta be so cold in the summertime, summertime?
ﭼﺮﺍ ﺑﺎﯾﺪ ﺩﺭ ﺗﺎﺑﺴﺘﺎﻥ ﺍﻧﻘﺪﺭ ﺳﺮﺩ ﺑﺎﺷﯽ؟

I was really rooting for ya, yeah
I was really rooting for ya, yeah yeah
ﻣﻦ ﻭﺍﻗﻌﺎ ﺩﺭ ﻋﺸﻖ ﺗﻮ ﺭﯾﺸﻪ ﺩﻭﻭﻧﺪﻩ ﺑﻮﺩﻡ

It's like damn
ﻟﻌﻨﺘﯽ

Why you gotta be so cold in the summertime, summertime?
ﭼﺮﺍ ﺑﺎﯾﺪ ﺩﺭ ﺗﺎﺑﺴﺘﺎﻥ ﺍﻧﻘﺪﺭ ﺳﺮﺩ ﺑﺎﺷﯽ؟

I was really rooting for ya
We was really rooting for ya, yeah yeah yeah
ﻣﺎ ﻭﺍﻗﻌﺎ ﺩﺭ ﻋﺸﻖ ﺗﻮ ﺭﯾﺸﻪ ﺩﻭﻭﻧﺪﻩ ﺑﻮﺩﻡ

[Bridge]

I'm not even brokenhearted (Nah, nah)
ﺣﺘﯽ ﺩﻟﻢ ﻫﻢ ﻧﺸﮑﺴﺘﻪ

I'm just a little disappointed (Nah, nah)
ﻓﻘﻂ ﯾﮑﻢ ﻧﺎ ﺍﻣﯿﺪ ﺷﺪﻡ

What a shame, we coulda had a good thing
ﭼﻪ ﺷﺮﻣﻨﺪﮔﯿﯽ، ﻣﺎ ﻣﯿﺘﻮﻧﺴﺘﯿﻢ ﭼﯿﺰﺍﯼ ﺧﻮﺑﯽ ﺑﺎ ﻫﻢ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﯿﻢ

You let go of a good thing
ﺗﻮ ﯾﻪ ﭼﯿﺰ ﺧﻮﺏ ﺭﻭ ﺭﻫﺎ ﮐﺮﺩﯼ
 
[Chorus]

It's like damn
ﻟﻌﻨﺘﯽ

Why you gotta be so cold in the summertime, summertime?
ﭼﺮﺍ ﺑﺎﯾﺪ ﺩﺭ ﺗﺎﺑﺴﺘﺎﻥ ﺍﻧﻘﺪﺭ ﺳﺮﺩ ﺑﺎﺷﯽ؟

I was really rooting for ya, yeah
I was really rooting for ya
Oh, I was really rooting for ya
ﻣﻦ ﻭﺍﻗﻌﺎ ﺩﺭ ﻋﺸﻖ ﺗﻮ ﺭﯾﺸﻪ ﺩﻭﻭﻧﺪﻩ ﺑﻮﺩﻡ

It's like damn
ﻟﻌﻨﺘﯽ

Why you gotta be so cold in the summertime, summertime?
(In the summertime, in the summertime)
ﭼﺮﺍ ﺑﺎﯾﺪ ﺩﺭ ﺗﺎﺑﺴﺘﺎﻥ ﺍﻧﻘﺪﺭ ﺳﺮﺩ ﺑﺎﺷﯽ؟

I was really rooting for ya, oh no
We was really rooting for ya, yeah yeah
(We were really rooting for ya)
ﻣﺎ ﻭﺍﻗﻌﺎ ﺩﺭ ﻋﺸﻖ ﺗﻮ ﺭﯾﺸﻪ ﺩﻭﻭﻧﺪﻩ ﺑﻮﺩﻡ

It's like damn
ﻟﻌﻨﺘﯽ

Why you gotta be so cold?
ﭼﺮﺍ ﺑﺎﯾﺪ ﺍﻧﻘﺪﺭ ﺳﺮﺩ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﮐﻨﯽ؟

Why you—
ﭼﺮﺍ

I was really, I was really rooting for ya
ﻣﻦ ﻭﺍﻗﻌﺎ ﺩﺭ ﻋﺸﻖ ﺗﻮ ﺭﯾﺸﻪ ﺩﻭﻭﻧﺪﻩ ﺑﻮﺩﻡ