انجمن های تخصصی فلش خور

نسخه‌ی کامل: ترجمه آهنگ Kings & Queens از Ava Max
شما در حال مشاهده‌ی نسخه‌ی متنی این صفحه می‌باشید. مشاهده‌ی نسخه‌ی کامل با قالب بندی مناسب.
[Chorus]

If all of the kings had their queens on the throne
ﺍﮔﻪ ﻫﻤﻪ ﭘﺎﺩﺷﺎﻩ ﻫﺎ ﺭﻭﯼ ﺗﺨﺖ ﺳﻠﻄﻨﺘﺸﻮﻥ ﻣﻠﮑﺸﻮﻥ ﻫﻢ ﺩﺍﺭﻥ

We would pop champagne and raise a toast
ﻣﺎ ﻣﯿﺨﻮﺍﯾﯿﻢ ﯾﻪ ﺷﺎﻣﭙﺎﯾﻦ ﺑﺎﺯ ﮐﻨﯿﻢ ﻭ ﺑﻪ ﺳﻼ‌ﻣﺘﯿﺸﻮﻥ ﺑﺨﻮﺭﯾﻢ

To all of the queens who are fighting alone
ﺑﻪ ﻫﻤﻪ ﻣﻠﮑﻪ ﻫﺎ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺗﻨﻬﺎﯾﯽ ﺩﺍﺭﻥ ﻣﯿﺠﻨﮕﻦ

Baby, you're not dancing on your own
ﻣﯿﺨﻮﺍﻡ ﺑﮕﻢ ﻋﺰﯾﺰﻡ ﺷﻤﺎ ﺗﻨﻬﺎ ﻧﯿﺴﺘﯿﻦ
 
[Verse 1]

Can't live without me, you wanna, but you can't, nah-nah-nah
ﻧﻤﯿﺘﻮﻧﯽ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﻦ ﺯﻧﺪﮔﯽ ﮐﻨﯽ، ﻣﯿﺨﻮﺍﯼ ﺍﻣﺎ ﻧﻤﯿﺘﻮﻧﯽ

Think it's funny, but honey, can't run this show on your own
ﻓﮏ ﻣﯿﮑﻨﯽ ﻣﺴﺨﺮﺳﺖ، ﺍﻣﺎ ﻋﺰﯾﺰﻡ، ﻧﻤﯿﺘﻮﻧﯽ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﻦ ﺍﯾﻦ ﻧﻤﺎﯾﺸﻮﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺑﺪﯼ

I can feel my body shake, there's only so much I can take
ﻣﯿﺘﻮﻧﻢ ﺣﺲ ﮐﻨﻢ ﺑﺪﻧﻢ ﺩﺍﺭﻩ ﻣﯿﻠﺮﺯﻩ،ﺧﯿﻠﯽ ﺳﺨﺘﻪ ﺍﻣﺎ ﻣﻦ ﻣﯿﺘﻮﻧﻢ ﺗﺤﻤﻞ ﮐﻨﻢ

I'll show you how a real queen behaves
ﻣﻦ ﺑﻬﺖ ﻧﺸﻮﻥ ﻣﯿﺪﻡ ﯾﻪ ﻣﻠﮑﻪ ﻭﺍﻗﻌﯽ ﭼﺠﻮﺭﯼ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﻣﯿﮑﻨﻪ

[Pre-Chorus]

Oh, no damsel in distress, don't need to save me
ﺍﻭﻩ ﻣﻦ ﺩﻭﺷﯿﺰﻩ ﺍﻧﺪﻭﻫﮕﯿﻦ ﻧﯿﺴﺘﻢ، ﻧﯿﺎﺯ ﻧﺪﺍﺭﻡ ﻧﺠﺎﺗﻢ ﺑﺪﯼ

Once I start breathing fire, you can't tame me
ﻣﻦ ﺷﺮﻭﻉ ﺑﻪ ﺗﻨﻔﺲ ﺁﺗﺶ ﮐﺮﺩﻡ، ﺗﻮ ﻧﻤﯿﺘﻮﻧﯽ ﻣﻨﻮ ﺭﺍﻡ ﮐﻨﯽ

And you might think I'm weak without a sword
ﻭ ﻣﻤﮑﻨﻪ ﺗﻮ ﻓﮏ ﮐﻨﯽ ﻣﻦ ﺑﺪﻭﻥ ﯾﮏ ﺷﻤﺸﯿﺮ ﺿﻌﯿﻔﻢ

But if I had one, it'd be bigger than yours
ﺍﻣﺎ ﺍﮔﻪ ﯾﺪﻭﻧﻪ ﺷﻤﺸﯿﺮ ﺩﺍﺷﺘﻢ، ﺍﺯ ﻣﺎﻟﻪ ﺗﻮ ﻫﻢ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮ ﺑﻮﺩ
 
[Chorus]

If all of the kings had their queens on the throne
ﺍﮔﻪ ﻫﻤﻪ ﭘﺎﺩﺷﺎﻩ ﻫﺎ ﺭﻭﯼ ﺗﺨﺖ ﺳﻠﻄﻨﺘﺸﻮﻥ ﻣﻠﮑﺸﻮﻥ ﻫﻢ ﺩﺍﺭﻥ

We would pop champagne and raise a toast
ﻣﺎ ﻣﯿﺨﻮﺍﯾﯿﻢ ﯾﻪ ﺷﺎﻣﭙﺎﯾﻦ ﺑﺎﺯ ﮐﻨﯿﻢ ﻭ ﺑﻪ ﺳﻼ‌ﻣﺘﯿﺸﻮﻥ ﺑﺨﻮﺭﯾﻢ

To all of the queens who are fighting alone
ﺑﻪ ﻫﻤﻪ ﻣﻠﮑﻪ ﻫﺎ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺗﻨﻬﺎﯾﯽ ﺩﺍﺭﻥ ﻣﯿﺠﻨﮕﻦ

Baby, you're not dancing on your own
ﻣﯿﺨﻮﺍﻡ ﺑﮕﻢ ﻋﺰﯾﺰﻡ ﺷﻤﺎ ﺗﻨﻬﺎ ﻧﯿﺴﺘﯿﻦ

[Verse 2]

Disobey me, then baby, it's off with your head
ﺍﺯﻡ ﺳﺮﭘﯿﭽﯽ ﮐﻦ، ﻋﺰﯾﺰﻡ ﺑﻌﺪﺵ، ﮔﺮﺩﻥ ﺧﻮﺩﺗﻮ ﺯﺩﻩ ﺑﺪﻭﻥ

Gonna change it and make it a world you won't forget
ﻣﯿﺨﻮﺍﻡ ﺷﺮﺍﯾﻄﻮ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﺑﺪﻡ ﻭ ﯾﻪ ﺩﻧﯿﺎﯾﯽ ﺭﻭ ﺑﺮﺍﺕ ﺑﻪ ﺍﺭﻣﻐﺎﻥ ﺑﯿﺎﺭﻡ ﮐﻪ ﻓﺮﺍﻣﻮﺷﺶ ﻧﮑﻨﯽ
 
[Pre-Chorus]

Oh, no damsel in distress, don't need to save me
ﺍﻭﻩ ﻣﻦ ﺩﻭﺷﯿﺰﻩ ﺍﻧﺪﻭﻫﮕﯿﻦ ﻧﯿﺴﺘﻢ، ﻧﯿﺎﺯ ﻧﺪﺍﺭﻡ ﻧﺠﺎﺗﻢ ﺑﺪﯼ

Once I start breathing fire, you can't tame me
ﻣﻦ ﺷﺮﻭﻉ ﺑﻪ ﺗﻨﻔﺲ ﺁﺗﺶ ﮐﺮﺩﻡ، ﺗﻮ ﻧﻤﯿﺘﻮﻧﯽ ﻣﻨﻮ ﺭﺍﻡ ﮐﻨﯽ

And you might think I'm weak without a sword
ﻭ ﻣﻤﮑﻨﻪ ﺗﻮ ﻓﮏ ﮐﻨﯽ ﻣﻦ ﺑﺪﻭﻥ ﯾﮏ ﺷﻤﺸﯿﺮ ﺿﻌﯿﻔﻢ

But I'm stronger than I ever was before
ﺍﻣﺎ ﻣﻦ ﻗﻮﯼ ﺗﺮ ﺍﺯ ﻗﺒﻞ ﻫﺴﺘﻢ

[Chorus]

If all of the kings had their queens on the throne
ﺍﮔﻪ ﻫﻤﻪ ﭘﺎﺩﺷﺎﻩ ﻫﺎ ﺭﻭﯼ ﺗﺨﺖ ﺳﻠﻄﻨﺘﺸﻮﻥ ﻣﻠﮑﺸﻮﻥ ﻫﻢ ﺩﺍﺭﻥ

We would pop champagne and raise a toast
ﻣﺎ ﻣﯿﺨﻮﺍﯾﯿﻢ ﯾﻪ ﺷﺎﻣﭙﺎﯾﻦ ﺑﺎﺯ ﮐﻨﯿﻢ ﻭ ﺑﻪ ﺳﻼ‌ﻣﺘﯿﺸﻮﻥ ﺑﺨﻮﺭﯾﻢ

To all of the queens who are fighting alone
ﺑﻪ ﻫﻤﻪ ﻣﻠﮑﻪ ﻫﺎ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺗﻨﻬﺎﯾﯽ ﺩﺍﺭﻥ ﻣﯿﺠﻨﮕﻦ

Baby, you're not dancing on your own
ﻣﯿﺨﻮﺍﻡ ﺑﮕﻢ ﻋﺰﯾﺰﻡ ﺷﻤﺎ ﺗﻨﻬﺎ ﻧﯿﺴﺘﯿﻦ

[Bridge]

In chess, the king can move one space at a time
ﺩﺭ ﺑﺎﺯﯼ ﺷﻄﺮﻧﺞ، ﺷﺎﻩ ﻓﻘﻂ ﻣﯿﺘﻮﻧﻪ ﯾﮏ ﺧﻮﻧﻪ ﺣﺮﮐﺖ ﮐﻨﻪ

But queens are free to go wherever they like
ﺍﻣﺎ ﻣﻠﮑﻪ ﻗﺎﺩﺭِ ﻫﺮ ﺟﺎ ﮐﻪ ﻣﯿﺨﻮﺍﺩ ﺑﺮﻩ

You get too close, you'll get a royalty high
ﺗﻮ ﺧﯿﻠﯽ ﻧﺰﺩﯾﮏ ﺷﺪﯼ، ﺗﻮ ﯾﻪ ﺍﻣﺘﯿﺎﺯ ﺑﺎﻻ‌ ﻣﯿﮕﯿﺮﯼ

So breathe it in to feel the life
ﭘﺲ ﺗﻮ ﺍﯾﻦ ﻫﻮﺍ ﻧﻔﺲ ﺑﮑﺶ ﺗﺎ ﺯﻧﺪﮔﯽ ﺭﻭ ﺍﺣﺴﺎﯼ ﮐﻨﯽ
 
[Chorus]

If all of the kings had their queens on the throne
ﺍﮔﻪ ﻫﻤﻪ ﭘﺎﺩﺷﺎﻩ ﻫﺎ ﺭﻭﯼ ﺗﺨﺖ ﺳﻠﻄﻨﺘﺸﻮﻥ ﻣﻠﮑﺸﻮﻥ ﻫﻢ ﺩﺍﺭﻥ

We would pop champagne and raise a toast
ﻣﺎ ﻣﯿﺨﻮﺍﯾﯿﻢ ﯾﻪ ﺷﺎﻣﭙﺎﯾﻦ ﺑﺎﺯ ﮐﻨﯿﻢ ﻭ ﺑﻪ ﺳﻼ‌ﻣﺘﯿﺸﻮﻥ ﺑﺨﻮﺭﯾﻢ

To all of the queens who are fighting alone
ﺑﻪ ﻫﻤﻪ ﻣﻠﮑﻪ ﻫﺎ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺗﻨﻬﺎﯾﯽ ﺩﺍﺭﻥ ﻣﯿﺠﻨﮕﻦ

Baby, you're not dancing on your own
ﻣﯿﺨﻮﺍﻡ ﺑﮕﻢ ﻋﺰﯾﺰﻡ ﺷﻤﺎ ﺗﻨﻬﺎ ﻧﯿﺴﺘﯿﻦ

[Outro]

Oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh