انجمن های تخصصی فلش خور

نسخه‌ی کامل: ترجمه آهنگ Call Out My Name از The Weeknd
شما در حال مشاهده‌ی نسخه‌ی متنی این صفحه می‌باشید. مشاهده‌ی نسخه‌ی کامل با قالب بندی مناسب.
[Verse 1]

We found each other
ﻣﺎ ﻫﻤﺪﯾﮕﺮﻭ ﭘﯿﺪﺍ ﮐﺮﺩﯾﻢ

I helped you out of a broken place
ﻣﻦ ﺗﻮ ﺭﻭ ﺍﺯ ﯾﮏ ﺟﺎﯼ ﺩﺍﻏﻮﻥ ﺑﯿﺮﻭﻥ ﮐﺸﯿﺪﻡ

You gave me comfort
ﺗﻮ ﺑﻬﻢ ﺁﺭﺍﻣﺶ ﺩﺍﺩﯼ

But falling for you was my mistake
ﺍﻣﺎ ﻋﺎﺷﻖ ﺗﻮ ﺷﺪﻥ ﺍﺷﺘﺒﺎﻩ ﻣﻦ ﺑﻮﺩ
 
[Pre-Chorus]

I put you on top, I put you on top
ﻣﻦ ﺗﻮ ﺭﻭ ﺍﻭﻥ ﺑﺎﻻ‌ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻡ، ﻣﻦ ﺗﻮ ﺭﻭ ﺍﻭﻥ ﺑﺎﻻ‌ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻡ

I claimed you so proud and openly
ﻣﻦ ﺗﻮ ﺭﻭ ﺩﺭ ﻣﻼ‌ﻋﺎﻡ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻓﺘﺨﺎﺭ ﺧﻮﺍﺳﺘﻢ

And when times were rough, when times were rough
ﻭ ﻭﻗﺘﯽ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺳﺨﺖ ﭘﯿﺶ ﺭﻓﺖ، ﻭﻗﺘﯽ ﺭﻭﺯﻫﺎ  ﺳﺨﺖ ﭘﯿﺶ ﺭﻓﺖ

I made sure I held you close to me
ﻣﻦ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﻣﯿﺸﺪﻡ ﮐﻪ  ﺩﺭ ﺁﻏﻮﺵ ﺑﮕﯿﺮﻣﺖ

[Chorus]

So call out my name (call out my name)
ﭘﺲ ﺍﺳﻢ ﻣﻨﻮ ﺻﺪﺍ ﺑﺰﻥ

Call out my name when I kiss you so gently
ﻭﻗﺘﯽ ﺑﻪ ﺁﺭﺍﻣﯽ ﻣﯿﺒﻮﺳﻤﺖ ﺍﺳﻢ ﻣﻦ ﺭﻭ ﺻﺪﺍ ﺑﺰﻥ

I want you to stay (want you to stay)
ﻣﯿﺨﻮﺍﻡ ﮐﻪ ﺑﻤﻮﻧﯽ

I want you to stay even though you don't want me
ﻣﯿﺨﻮﺍﻡ ﺑﻤﻮﻧﯽ ﺑﺎ ﺍﯾﻨﮑﻪ ﻣﻨﻮ ﻧﻤﯿﺨﻮﺍﯼ

Girl, why can't you wait? (why can't you wait, baby?)
ﺩﺧﺘﺮ ﭼﺮﺍ ﻧﻤﯿﺘﻮﻧﯽ ﺻﺒﺮ ﮐﻨﯽ؟

Girl, why can't you wait 'til I fall out of love?
ﺩﺧﺘﺮ ﭼﺮﺍ ﻧﻤﯿﺘﻮﻧﯽ ﺻﺒﺮ ﮐﻨﯽ ﺗﺎ ﻭﻗﺘﯽ ﮐﻪ  ﻋﺎﺷﻘﯽ ﺍﺯ ﺳﺮﻡ ﺑﭙﺮﻩ؟

Won't you call out my name? (call out my name)
ﻧﻤﯿﺨﻮﺍﯼ ﺍﺳﻤﻤﻮ ﺻﺪﺍ ﺑﺰﻧﯽ؟

Girl, call out my name, and I'll be on my way and
ﺩﺧﺘﺮ ﻓﻘﻂ ﺍﺳﻤﻤﻮ ﺻﺪﺍ ﺑﺰﻥ ﺗﺎ ﺭﺍﻩ ﺑﯿﻔﺘﻢ ﺑﯿﺎﻡ ﭘﯿﺸﺖ

I'll be on my—
ﺗﺎ ﺑﯿﺎﻡ ﭘﯿﺸﺖ

[Verse 2]

I said I didn't feel nothing, baby, but I lied
ﺑﻬﺖ ﮔﻔﺘﻢ ﭼﯿﺰﯼ ﺣﺲ ﻧﻤﯿﮑﻨﻢ ﺍﻣﺎ ﻋﺰﯾﺰﻡ ﺧﺎﻟﯽ ﺑﺴﺘﻢ

I almost cut a piece of myself for your life
ﻣﻦ ﺑﺮﺍﯼ ﺯﻧﺪﮔﯽ ﺗﻮ  ﺍﺯ ﺧﻮﺩﻡ ﺯﺩﻡ

Guess I was just another pit stop
ﻓﮑﺮ ﮐﻨﻢ ﻓﻘﻂ ﯾﮏ ﺍﯾﺴﺘﮕﺎﻩ ﺗﻮﻗﻒ ﺩﯾﮕﻪ ﺑﻮﺩﻡ

'Til you made up your mind
ﺗﺎ ﻭﻗﺘﯽ ﮐﻪ ﺗﻮ ﺗﺼﻤﯿﻤﺖ ﺭﻭ ﺑﮕﯿﺮﯼ

You just wasted my time
ﺗﻮ ﻓﻘﻂ ﻭﻗﺖ ﻣﻨﻮ ﺗﻠﻒ ﮐﺮﺩﯼ

[Pre-Chorus]

I put you on top, I put you on top
ﻣﻦ ﺗﻮ ﺭﻭ ﺍﻭﻥ ﺑﺎﻻ‌ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻡ، ﻣﻦ ﺗﻮ ﺭﻭ ﺍﻭﻥ ﺑﺎﻻ‌ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻡ

I claimed you so proud and openly
ﻣﻦ ﺗﻮ ﺭﻭ ﺩﺭ ﻣﻼ‌ﻋﺎﻡ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻓﺘﺨﺎﺭ ﺧﻮﺍﺳﺘﻢ

And when times were rough, when times were rough
ﻭ ﻭﻗﺘﯽ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺳﺨﺖ ﭘﯿﺶ ﺭﻓﺖ، ﻭﻗﺘﯽ ﺭﻭﺯﻫﺎ  ﺳﺨﺖ ﭘﯿﺶ ﺭﻓﺖ

I made sure I held you close to me
ﻣﻦ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﻣﯿﺸﺪﻡ ﮐﻪ  ﺩﺭ ﺁﻏﻮﺵ ﺑﮕﯿﺮﻣﺖ

[Chorus]

So call out my name (call out my name baby)
ﭘﺲ ﺍﺳﻢ ﻣﻨﻮ ﺻﺪﺍ ﺑﺰﻥ

Call out my name when I kiss you so gently(Oh)
ﻭﻗﺘﯽ ﺑﻪ ﺁﺭﺍﻣﯽ ﻣﯿﺒﻮﺳﻤﺖ ﺍﺳﻢ ﻣﻦ ﺭﻭ ﺻﺪﺍ ﺑﺰﻥ

I want you to stay (I want you to stay)
ﻣﯿﺨﻮﺍﻡ ﮐﻪ ﺑﻤﻮﻧﯽ

I want you to stay even though you don't want me
ﻣﯿﺨﻮﺍﻡ ﺑﻤﻮﻧﯽ ﺑﺎ ﺍﯾﻨﮑﻪ ﻣﻨﻮ ﻧﻤﯿﺨﻮﺍﯼ

Girl, why can't you wait?( why can't you wait 'til I)
ﺩﺧﺘﺮ ﭼﺮﺍ ﻧﻤﯿﺘﻮﻧﯽ ﺻﺒﺮ ﮐﻨﯽ؟

Girl, why can't you wait 'til I fall out of love?
ﺩﺧﺘﺮ ﭼﺮﺍ ﻧﻤﯿﺘﻮﻧﯽ ﺻﺒﺮ ﮐﻨﯽ ﺗﺎ ﻭﻗﺘﯽ ﮐﻪ  ﻋﺎﺷﻘﯽ ﺍﺯ ﺳﺮﻡ ﺑﭙﺮﻩ؟

Won't you call out my name? (say call out my name)
ﻧﻤﯿﺨﻮﺍﯼ ﺍﺳﻤﻤﻮ ﺻﺪﺍ ﺑﺰﻧﯽ؟

Girl, call out my name, and I'll be on my way and(oh)
ﺩﺧﺘﺮ ﻓﻘﻂ ﺍﺳﻤﻤﻮ ﺻﺪﺍ ﺑﺰﻥ ﺗﺎ ﺭﺍﻩ ﺑﯿﻔﺘﻢ ﺑﯿﺎﻡ ﭘﯿﺸﺖ

I'll be on my—
ﺗﺎ ﺑﯿﺎﻡ ﭘﯿﺸﺖ

[Outro]

On my way, all the way
On my way, all the way, ooh
On my way, on my way, on my way
On my way, on my way, on my way
(On my)