انجمن های تخصصی فلش خور

نسخه‌ی کامل: لیریک و ترجمه اهنگ Renegade از Big Red Machine با همکاری Taylor swift
شما در حال مشاهده‌ی نسخه‌ی متنی این صفحه می‌باشید. مشاهده‌ی نسخه‌ی کامل با قالب بندی مناسب.
Name : Renegade
Album : How Long Do You Think It’s Gonna Last
Artist : Big Red Machine feat. Taylor swift
Released : July 2, 2021


Renegade

I tapped on your window on your darkest night
من تو تاریک ترین شب، پنجرتو زدم (کوبیدم)

The shape of you was jagged and weak
بدنت ناهماهنگ و ضعیف بود

There was nowhere for me to stay, but I stayed anyway
جایی برای موندنم نبود اما در هر حال موندم

And if I would've known how many pieces you've had crumbled into
و اگه نمیدونستم چقدر صدمه دیدی

I might have let them lay
ممکن بود ولش کنم

Are you really gonna talk about timin' in times like these?
واقعا میخوای تو زمانی مثل الان درباره زمان حرف بزنی؟

And let all your damage, damage me
و اجازه بدی همه اسیب هات بهم صدمه بزنند

And carry your baggage up my street
و چمدونتو تا خیابون من حمل کنی

And make me your future history, it's time
و منو به تاریخ ایندت تبدیل کنی، وقتشه

You come a long way, open the blinds, let me see your face
تو راه طولانی ای اومدی، پرده هارو بکش و اجازه بده صورتتو ببینم

You wouldn't be the first renegade, need somebody
تو اولین شورشی ای (خیانتکاری) نیستی که به یه نفر نیاز داره

Is it insensitive for me to say
این بی احساسی باعث میشه که بگم

"Get your shit together so I can love you"
"خودتو جمع و جور کن تا بتونم دوستت داشته باشم"

Is it really your anxiety that stops you from givin' me everything?
این واقعا اضطراب توعه که تورو از دادن همه چیزت به من باز میداره؟

Or do you just not want to?
یا اینکه فقط خودت نمیخوای [اینکارو کنی] ؟

I tapped on your window on your darkest night
من تو تاریک ترین شب، پنجرتو زدم (کوبیدم)

The shape of you was jagged and weak
بدنت ناهماهنگ و ضعیف بود

There was nowhere for me to stay, but I stayed anyway
جایی برا موندنم نبود، اما به هر حال موندم

You fire off mist 'cause you hate yourself
چون تو از خودت متنفری، اتیشو پرت میکنی

And do you know you're demolishin' me?
میدونی که داری تخریبم میکنی؟

And then you squeeze my hand as I'm about to leave
و وقتی دارم میرم دستمو فشار میدی

Are you really gonna talk about timin' in times like these?
واقعا میخوای تو زمانی مثل الان درباره زمان حرف بزنی؟

And let all your damage, damage me
و اجازه بدی همه اسیب هات بهم صدمه بزنند

And carry your baggage up my street
و چمدونتو تا خیابون من حمل کنی

And make me your future history, it's time
و منو به تاریخ ایندت تبدیل کنی، وقتشه

You come a long way, open the blinds, let me see your face
تو راه طولانی ای اومدی، پرده هارو بکش و اجازه بده صورتتو ببینم

You wouldn't be the first renegade, need somebody
تو اولین شورشی ای نیستی که به یه نفر نیاز داره

Is it insensitive for me to say
این بی عاطفگی باعث میشه که بگم

"Get your shit together so I can love you"
خودتو جمع و جور کن تا بتونم دوستت داشته باشم

Is it really your anxiety that stops you from givin' me everything?
واقعا اضطرابته که جلودار اینه که همه چیو به من بدی؟

Or do you just not want to?
یا اینکه خودت نمیخوای؟

And if I would've known how many pieces you've had crumbled into
و اگه نمیدونستم چقدر صدمه دیدی

I might have let them lay
ممکن بود ولشون کنم

Are you really gonna talk about timin' in times like these?
واقعا میخوای تو زمانی مثل الان درباره زمان حرف بزنی؟

And let all your damage, damage me
و اجازه بدی همه اسیب هات بهم صدمه بزنند

And carry your baggage up my street
و چمدونتو تا خیابون من حمل کنی

And make me your future history, it's time
و منو به تاریخ ایندت تبدیل کنی، وقتشه

You come a long way, open the blinds, let me see your face
تو راه طولانی ای اومدی، پرده هارو بکش و اجازه بده صورتتو ببینم

You wouldn't be the first renegade, need somebody
تو اولین شورشی ای نیستی که به یه نفر نیاز داره

Is it insensitive for me to say
این بی احساسی باعث میشه که بگم

"Get your shit together so I can love you"?
خودتو جمع و جور کن تا بتونم دوستت داشته باشم

You wouldn't be the first renegade, need somebody
تو اولین شورشی ای نیستی که به یه نفر نیاز داره

Need somebody
به یه نفر نیاز داره

need somebody
به یه نفر نیاز داره

need somebody
به یه نفر نیاز داره