![]() |
متن و ترجمه فارسی اهنگ What Happened To You از Usher - نسخهی قابل چاپ +- انجمن های تخصصی فلش خور (http://www.flashkhor.com/forum) +-- انجمن: مسائل متفرقه (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=18) +--- انجمن: آهنگ و موسیقی (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=26) +---- انجمن: متن آهنگ های خوانندگان (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=52) +---- موضوع: متن و ترجمه فارسی اهنگ What Happened To You از Usher (/showthread.php?tid=164743) |
متن و ترجمه فارسی اهنگ What Happened To You از Usher - PISHY - 26-08-2014 When you give it all, you get it all وقتی که همه رو رها میکنی،تو همه رو بدست میاری What happened to you yeah چه اتفاقی برات افتاده From the beginning knew what I was getting از ابتدا میدونستم که چه چیزی بدست میارم But I was with it, and I’ll admit that ولی من با اون بودم و اون رو قبول داشتم Shit was clear it was a kinda thing آشغال و کثافت واضح بود و مثل یه چیزی بود It wouldn’t be easy for me to let it go برام آسون نبود که بذارم بره For my time I got money, but money don’t buy time برای لحظه هام من پول داشتم ،ولی پول زمان نمیخره I got ahead somethin’ got left behind من روبروی یه چیزی بودم که میگفت اونو رهاش کن The world is yours, just sign this dotted line, جهان برای توست،فقط این خطهای نصفه رو بهم وصل کن And in no time, I had,Money, clothes, fancy cars و خیلی زود من پول،لباس هاوخودروهای لوکس داشتم Big old cribs, platinum on the wall, seven grammys تخت خواب هی بزرگ آنتیک،طلای سفید روی دیوارو هفت جایزه گرمی(جایزه فستیوال موسیقی Sold out concerts damn I’ve been working hard بلیط های کنسرت فروخته شده ،لعنتی، من خیلی سخت کار میکرده ام Private jets to france, many women جت شخصی به فرانسه،زن های زیاد I done had a ball من خوشی های زیادی داشتم You can say I’ve made it تو میتونی بگی که من ساختمش But I’m faded ولی من محو شدم Cause I miss you چون دلم برات تنگ شده Can we go back? میتونیم برگردیم؟ But the issue is time we can’t get back ولی مسئله زمانه که ما نمیتونیم بر گردونیم What happened to you, yeah, come back چه اتفاقی برات افتاده،آره برگرد Cause I miss you, چون دلم برات تنگ شده Can we go back? آیامیتونیم برگردیم؟ What happened to you چه اتفاقی برات افتاده؟ I’m happy for you من برات خوشحالم Did what I wanted چیزی که من میخواستم freaked all the honies همه ی دخترای عجیب و غریب I stayed on they mind, mine was on the money من توی ذهن آنها بودم،و خودم روی پول Had whatever, whenever heart throb forever هر چیزی داشتم،هر جا که بودم ضربان قلبم برای همه بود Black young and clever سیاه یا جوون یا باهوش When you give it all, you get it all وقتی که همه رو رها میکنی،تو همه رو بدست میاری Love would be the only reason to look back عشق میتونه تنها دلیل برگشتن باشه And once you turn it on, you can’t turn it off و وقتی که روشنش میکی دیگه نمیتونی خاموشش کنی But picture me complaining with all this, ولی عکس من همه ی اینها رو توضیح میده Money, clothes, fancy cars پول،لباس ها،خودروهای لوکس Big old cribs, platinum on the wall, seven grammys تخت خواب هی بزرگ آنتیک،طلای سفید روی دیوارو هفت جایزه گرمی(جایزه فستیوال موسیقی Sold out concerts damn I’ve been working hard بلیط های کنسرت فروخته شده ،من خیلی سخت کار میکرده ام Private jets to france, many women جت شخصی به فرانسه،زن های زیاد I done had a ball من خوشی های زیادی داشتم You can say I’ve made it تو میتونی بگی که من ساختمش But I’m faded ولی من محو شدم Cause I miss you چون تو رو از دست دادم Can we go back? میتونیم برگردیم؟ But the issue is time we can’t get back ولی مسئله زمانه که ما نمیتونیم بر گردونیم What happened to you, yeah, come back چه اتفاقی برات افتاده،آره برگرد Cause I miss you, چون دلم برات تنگ شده Can we go back? میتونیم برگردیم؟ What happened to you چه اتفاقی برات افتاده؟ I’m happy for you من برات خوشحالم What sense does it make to have everything and nothing at the same time… چه حسی داره که در یک زمان همه چیز داشته باشی و هیچ چیزی نداشته باشی Where are you? کجا هستی؟ I need you, yeah من بهت احتیاج دارم I’m looking for you, girl, come and share all this من دنبالت میگردم دختر،بیا و همه ی این ها رو تقسیم کن Money, clothes, fancy cars پول،لباس ها،خودروهای لوکس Big old cribs, platinum on the wall, seven grammys تخت خواب های بزرگ آنتیک،طلای سفید روی دیوارو هفت جایزه گرمی(جایزه فستیوال موسیقی Sold out concerts damn I’ve been working hard بلیط های کنسرت فروخته شده ،من خیلی سخت کار میکرده ام Private jets to france, many women جت شخصی به فرانسه،زن های زیاد I done had a ball من خوشی های زیادی داشتم You can say I’ve made it تو میتونی بگی که من ساختمش But I’m faded ولی من محو شدم Cause I miss you چون دلم برات تنگ شده Can we go back? میتونیم برگردیم؟ But the issue is time we can’t get back ولی مسئله زمانه که ما نمیتونیم بر گردونیم What happened to you, yeah, (would you) come back چه اتفاقی برات افتاده آره ممکنه برگردی Cause I miss you, چون دلم برات تنگ شده Can we go back? آیامیتونیم دوباره برگردیم؟ What happened to you چه اتفاقی برات افتاده I’m happy for you من برات خوشحالم I’m happy for you, wherever you are من هر جا که باشی برات خوشحالم |