انجمن های تخصصی  فلش خور
متن و ترجمه fireproof - نسخه‌ی قابل چاپ

+- انجمن های تخصصی فلش خور (http://www.flashkhor.com/forum)
+-- انجمن: مسائل متفرقه (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=18)
+--- انجمن: آهنگ و موسیقی (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=26)
+---- انجمن: متن آهنگ های خوانندگان (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=52)
+---- موضوع: متن و ترجمه fireproof (/showthread.php?tid=181864)



متن و ترجمه fireproof - PISHY - 09-10-2014

متن و ترجمه fireproof 1



Something deep inside me i can't give up










•یک چیز عمیقی توی وجودم هست که نمیتونم ولش کنم










I think I'm gonna lose my mind


 






•احساس میکنم دارم عقلم رو از دست میدم










I'm rolling, I roll till I'm out of luck










•من میچرخم، من میچرخم تا وقتی که شانسشی براش نداشته باشم










Yeah, i'm rolling, I roll till i'm out of luck








•من میچرخم، من میچرخم تا وقتی که شانسشی براش نداشته باشم










I'm feeling something deep inside










• یه چیزی تو عمق وجودم حس میکنم










Hotter than a jet streem burning up










•داغ تر از بخار یه جت که در حال سوختنه






I got a feeling deep inside










•احساس عمیقی تو وجودم دارم










It's taking, it's taking, all I got










• هر چیزی رو که دارم، داره میگیره، داره میگیره


 


      Yeah It's taking, it's taking, all I got










•آره هر چیزی رو که دارم، داره میگیره، داره میگیره










'Cause nobody knows you baby the way I do










• چون هیچکس طوری که من میشناسمت نمیشناسه










And nobody loves you baby the way I do










• وهیچکس جوری که من دوستت دارم دوست نداره










It's been so long










• زمان زیادی گذشته










It's been so long










• زمان زیادی گذشته










Maybe you are fireproof










•شاید تو ضد آتشی (نسوز)










Cause nobody saves me baby the way you do










•چون عزیزم هیچکس طوری که تو نجاتم دادی، نجاتم نداده بود










I think I'm gonna win this time






فکر کنم این بار قراره ببرم•






Riding on the wind and I won't give up






•دارم رو باد حرکت میکنم و تسلیم نمیشم






I think I'm gonna win this time






•فکر کنم این بار قراره ببرم






I'm rolling, I roll till I change my luck






•میچرخمو میچرخم تا شانسم عوض شه






Yeah, I'm rolling, I roll till I change my luck






•اره، میچرخمو میچرخم تا شانسم عوض شه 






Cause nobody knows you baby the way I do






 چون هیچکس طوری که من میشناسمت نمیشناسه•






And nobody loves you baby the way I do






و هیچکس طوری که من دوستت دارم دوست نداره •






It's been so long






•زمان زیادی گذشته 






It's been so long






•زمان زیادی گذشته






You must be fireproof


•تو باید ضد اتش (نسوز) باشی






Cause nobody saves me baby the way you do






•چون عزیزم هیچکس طوری که تو نجاتم دادی، نجاتم نداده بود






Cause nobody knows you baby the way I do






  چون هیچکس طوری که من میشناسمت نمیشناسه•






And nobody loves you baby the way I do






و هیچکس طوری که من دوستت دارم دوست نداره •






It's been so long






•زمان زیادی گذشته






It's been so long






•زمان زیادی گذشته






Maybe you are fireproof






•شاید تو ضد اتشی (نسوز) 






Cause nobody saves me baby the way you do






•چون عزیزم هیچکس طوری که تو نجاتم دادی، نجاتم نداده بود


 
 
 
منبع : وان دی ایران