![]() |
متن و ترجمه اهنگ Coldplay Every Teardrop Is A Waterfall - نسخهی قابل چاپ +- انجمن های تخصصی فلش خور (http://www.flashkhor.com/forum) +-- انجمن: مسائل متفرقه (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=18) +--- انجمن: آهنگ و موسیقی (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=26) +---- انجمن: متن آهنگ های خوانندگان (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=52) +---- موضوع: متن و ترجمه اهنگ Coldplay Every Teardrop Is A Waterfall (/showthread.php?tid=232994) |
متن و ترجمه اهنگ Coldplay Every Teardrop Is A Waterfall - ♒Oνєя Ɗσѕє♒ - 19-06-2015
I turn the music up,
من صدای اهنگ رو زیاد میکنم Got my records on صدام رو شروع به ضبط کردن میکنم I shut the world outside until the lights come on من بیرون میمونم تا اینه صبح بشه Maybe the streets alight, شاید خیابون ها هم چراغونی شن Maybe the trees are gone شاید درخت ها از بین برن I feel my heart start beating to my favorite song من احساس میکنم قلبم داره همزمان با اخترین اهنگم میتپه And all the kids they dance و همه بروبچه ها دارند میرقصند All the kids all night همه بچه ها همه ی شب رو میرقصند Until Monday morning feels another life تا صبح دوشنبه (همون جمعه ی ما ) احساس زندگی ایگه ای دارم I turn the music up من صدای موسیقی رو زیاد میکنم I’m on a roll this time من این زمان رو دارم سپری میکنم And heaven is in sight و بهشت جلوی چشمام هست I turn the music up, من صدای اهنگ رو زیاد میکنم Got my records on صدام رو شروع به ضبط کردن میکنم From underneath the rubble sing a rebel song از پایین یه اواز ، تا نوک یه اهنگ حماسی Don’t want to see another generation drop نمیخوام ببینم که یه نسل دیگه از دست میره I’d rather be a comma, than a full stop ترجیح میکدم یه وقفه باشم تا یه ایست کامل Maybe I’m in the black شاید من توی سیاهی باشم Maybe I’m on my knees شاید دیگه به زانو در اومد Maybe I’m in the gap between the two trapezes شایدم من بین شکاف بین دو تا طناب باشم But my heart is beating and my pulses start اما قلبم داره میتپه و نبضم در حال زدنه Cathedrals in my heart توی قلبم یه کلیسایی هست برا خوذش As we saw, oh this light همونطوری که میبینیم ، اوه این نور I swear you emerge blinking into من قسم میخورم تو از توش با یه چشم به هم زدن پدیدار میشی To tell me it’s alright تا بهم بگی که اینا همش درسته As we soar walls همونطوری که اوج دیوار هارو میبینیم Every siren is a symphony هر صدایی هم یه سمفونی هست برا خودش And every tears a waterfall و هر قطره اشک هم یه ابشار زیبا هست Is a waterfall x3 یه ابشار هست Every teardrop هر قطره اشکی که میچکه Is a waterfall یه ابشار هست Ooh-oh-oh اوه اوه … So you can hurt, hurt me bad پس میتونی بهم اصیب بزنی ، بدجوریم میتونی ازارم بدی But still I’ll raise the flag اما من هنوز پرچمم رو بالا گرفتم It was a wa-wa-wa-wa-waterfall اون یه ابشاااااار بود A wa-wa-wa-wa-waterfall یه اااااااابشار Every tear، Every tear هر دونه ی اشک Every teardrop is a waterfall(5x) هر دونه اشکی که میابره یه ابشار زیبا هست |