![]() |
متن و ترجمه آهنگ گروه 1D - نسخهی قابل چاپ +- انجمن های تخصصی فلش خور (http://www.flashkhor.com/forum) +-- انجمن: مسائل متفرقه (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=18) +--- انجمن: آهنگ و موسیقی (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=26) +--- موضوع: متن و ترجمه آهنگ گروه 1D (/showthread.php?tid=235913) |
متن و ترجمه آهنگ گروه 1D - ♥zed bazi♥ - 09-07-2015 Little things Your hand fits in mine like it’s made just for me دستت طوری تو دستم قرار میگیره که انگار فقط واسه من ساخته شده But bear this in mind It was meant to be ولی این و به یاد داشته باش که این چیزا ساخته شدن که همینطوری باشن And I’m joining up the dots with the freckles on your cheeks و من دارم به نقطه ها و کک و مک های روی لپ هات وابسته میشم And it all makes sense to me و همه ی اینا واسه من معنی دارن [Liam] I know you’ve never loved the crinkles by your eyes when you smile من میدونم که تو هیچوقت چین و چروک بغل چشمات و وقتی میخندی دوست نداشتی You’ve never loved your stomach or your thighs هیچوقت شکم و یا ران های پات و دوست نداشتی The dimples in your back at the bottom of your spine یا حتی گودی کمرت پایین ستون فقراتت و دوست نداشتی But I’ll love them endlessly ولی من همه ی اینا رو بی وفقه دوست خواهم داشت ( یعنی هیچوقت از دوست داشتن اینا دست نمیکشم ) [Zayn & Liam ] I won’t let these little things slip out of my mouth من نمیذارم که این چیزای کوچیک از دهنم بپرن بیرون But if I do It’s you Oh it’s you ولی از دهنم پریدن بیرون این تویی , اوه این تویی They add up to I’m in love with you and all these little things همه ی اینا اضافه میشه به اینکه من تو و همه ی این چیزای کوچیک و دوست دارم [Louis] You can’t go to bed without a cup of tea تو نمیتونی بدون یه فنجون چایی به تخت بری (ینی چایی میخوری و بعدش میخوابی ) And maybe that’s the reason that you talk in your sleep
و شایدم این دلیل حرف زدنت تو خواب باشه
And all those conversations are the secrets that I keep
و همه ی اون حرفایی که زدیم رازهایی هستن که من نگهشون میدارمThough it makes no sense to me
با اینکه برام معنایی ندارن
[Harry]
I know you’ve never loved the sound of your voice on tape
من میدونم که تو هیچوقت صدای خودتو وقتی رو نوار ضبط میکردی دوست نداشتی
You never want to know how much you weigh
و تو حتی نمیخوای بدونی که چقدر وزنته
You still have to squeeze into your jeans but you’re perfect to me
تو هنوز باید با زور شلوار جینت و پات کنی ولی بازم با این چیزا برام بی عیب و نقصی
[Harry & Niall ]
I won’t let these little things slip out of my mouth
من نمیذارم که این چیزای کوچیک از دهنم بپرن بیرون
but if it’s true It’s you It’s you
ولی اگه این درست باشه , این تویی , این تویی
They add up to I’m in love with you and all these little things
همه ی اینا اضافه میشه به اینکه من تو و همه ی این چیزای کوچیک و دوست دارم
[Niall]
You never loved yourself half as much as i love you
تو هیچوقت خودتو حتی نصفه اندازه ای که من دوست دارم دوست نداشتی
You’ll never treat yourself right darling but i want you to
عزیزم تو هیچوقت با خودت خوب رفتار نمیکنی ولی من ازت میخوام که این کارو بکنی ( با خودت خوب رفتار کنی )
If I let you know, I’m here for you
شاید اگه بدونی که من واسه تو اینجام
Maybe you’ll love yourself like i love you oh
خودتو دوست داشته باشی مثل من که دوست دارم
[Harry]
and I’ve just let these little things slips out of my mouth
و من همین الان گذاشتم که این چیزای کوچیک از دهنم بپرن بیرون
‘Cause it’s you, oh it’s you, it’s you
چون این تویی , اوه این تویی , این تویی
they add up to and I’m in love with you
همه ی اینا اضافه میشه به این که من عاشق تو ام
[All]
and all these little things
و همه ی این چیزای کوچیک
I won’t let these little things slip out of my mouth
من نمیذارم که این چیزای کوچیک از دهنم بپرن بیرونbut if it’s true, it’s you, it’s you they add up to
ولی اگه این درست باشه , این تویی , این تویی
I’m in love with you, and all your little things.
من عاشق تو ام و همه ی چیزای کوچیکت
"Midnight Memories”
[Harry] Straight off the plane to a new hotel مستقیم از هواپیما به یه هتل جدبد Just touched down you could never tell جدید جدید، تو اصلا نمیتونی بگی Big house party with a crowded kitchen یه مهمونی بزرگ خونگی با آشپرخانه شلوغ People talk shh but we don’t listen مردم چرت و پرت میگن ولی ما اصلا گوش نمیدیم [Louis] Tell me that I’m wrong but I do what I please بهم میگی که اشتباه میکنم ولی من هرکاری که دلم بخواد میکنم Way to many people in the Adison Lane خیلی بیشتر از این آدم توی اتاق زیر شیروونی هست که بشه بیرونشون کرد Now I'm in the age when I know what I need, oh, whoa حالا من توی سنیم که میدونم چی میخوام [ALL] Midnight memories, oh oh oh خاطرات نیمه شب Baby you and me عزیزم من و تو Stumbling in the street توی خیابونها تلو تلو میخوریم Singing, singing, singing, singing میخونیم، میخونیم، میخونیم Midnight memories, oh oh oh خاطرات نیمه شب Anywhere we go never say no هرجا میریم اصلا نگو نه Just do it, do it, do it, do it فقط انجامش بده، انجامش بده، انجامش بده [Liam] 5 foot something with the skinny jeans پنج فوت و خرده ای قدشه، با شلوار جین تنگ Don't look back, baby follow me به گذشته نگاه نکن، عزیزم منو دنبال کن [Niall] I don't know where I'm going but I'm finding my way نمیدونم کجا دارم میرم ولی راهمو پیدا میکنم Same old shh but a different day همون مزخرفات قدیمی ولی یه روز متفاوت [Louis] Tell me that I'm wrong but I do what I please بهم میگی که اشتباه میکنم ولی من هرکاری که دلم بخواد میکنم Way to many people in the Adison Lane خیلی بیشتر از این آدم توی اتاق زیر شیروونی هست که بشه بیرونشون کرد Now I'm in the age when I know what I need, oh, whoa حالا من توی سنیم که میدونم چی میخوام [ALL] Midnight memories, oh oh oh خاطرات نیمه شب Baby you and me عزیزم من و تو Stumbling in the street توی خیابونها تلو تلو میخوریم Singing, singing, singing, singing میخونیم، میخونیم، میخونیم Midnight memories, oh oh oh خاطرات نیمه شب Anywhere we go never say no هرجا میریم اصلا نگو نه Just do it, do it, do it, do it فقط انجامش بده، انجامش بده، انجامش بده [Niall] You and me and all our friends تو و من و همه دوستهامون I don't care how much we spend برام مهم نیست که چقدر خرج کردیم Baby this is what the night is for, oh, oh عزیزم این شب اصلا برای همینه [Harry] I know nothing's making sense میدونم هیچ چیز منطقی بنظر نمیاد For tonight let's just pretend امشب بیا فقط تظاهر کنیم I don't wanna stop so give me more, ow نمیخوام بس کنم پس بیشتر بهم بده [ALL] Midnight memories, oh oh oh خاطرات نیمه شب Baby you and me عزیزم من و تو Stumbling in the street توی خیابونها تلو تلو میخوریم Singing, singing, singing, singing میخونیم، میخونیم، میخونیم Midnight memories, oh oh oh خاطرات نیمه شب Anywhere we go never say no هرجا میریم اصلا نگو نه Just do it, do it, do it, do it فقط انجامش بده، انجامش بده، انجامش بده "You & I”[size=11px]
[Niall] I figured it out, فهمیدمش I figured it out, from black and white فهمیدمش، از سیاه و سفید Seconds and hours ثانیه ها و ساعت ها Maybe we had to take some time شاید باید یکم صبر میکردیم [Liam] I know how it goes میدونم چطور میشه I know how it goes, from wrong and right میدون چطور میشه، از درست و غلط Silence and sound سکوت و صدا Did they ever hold each other, tight آیا اونا همو محکم در آغوش گرفتن Like us, did they ever fight, مثل ما، اونا هم دعوا میکردن Like us مثل ما [Harry] You and I تو و من We don’t want to be like them ما نمیخوایم مثل اونا باشیم We can make it till the end میتونیم تا آخرش بریم Nothing can come between هیچ چیز نمیتونه بیاد بین You and I تو و من Not even the gods above نه حتی خداهایی که اون بالان Can separate the two of us میتونن ما دو تا رو جدا کنن No nothing can come between نه هیچ چیز نمیتونه بیاد بین You and I تو و من [Zayn] I figured it out فهمیدمش Saw the mistakes of up and down اشتباه های بالا و پایین رو دیدم Meet in the middle وسط همو ببینیم (توافق کنیم) There’s always room for common ground همیشه جایی برای زمین مشترک هست [Louis] I see what is like میبینم شبیه چیه I see what is like, for day and night میبینم شبیه چیه برای روز و شب Never together هیچ وقت باهم نیستن Cause they see things in a different light چون اونها چیزها رو با دید متفاوتی میبینن like us, but they never tried مثل مت، ولی اونها هیچوقت تلاش نکردن like us مثل ما [Harry] You and I تو و من We don’t want to be like them ما نمیخوایم مثل اونا باشیم We can make it till the end میتونیم تا آخرش بریم Nothing can come between هیچ چیز نمیتونه بیاد بین You and I تو و من Not even the gods above نه حتی خداهایی که اون بالان Can separate the two of us میتونن ما دو تا رو جدا کنن No nothing can come between نه هیچ چیز نمیتونه بیاد بین You and I تو و من [/size] اوَلینـ اِرسالیمه سِپاسـ وَ نَظَر فَراموشـ نَشه لُطفاً
RE: متن و ترجمه آهنگ گروه 1D - -Demoniac- - 07-08-2015 خیلی قشنگن |