انجمن های تخصصی  فلش خور
متن و ترجمه ی آهنگ give me your heart از پارک جونگ مین - نسخه‌ی قابل چاپ

+- انجمن های تخصصی فلش خور (http://www.flashkhor.com/forum)
+-- انجمن: مسائل متفرقه (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=18)
+--- انجمن: آهنگ و موسیقی (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=26)
+---- انجمن: متن آهنگ های خوانندگان (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=52)
+---- موضوع: متن و ترجمه ی آهنگ give me your heart از پارک جونگ مین (/showthread.php?tid=24467)



متن و ترجمه ی آهنگ give me your heart از پارک جونگ مین - ♥ Sky Princess♥ - 14-12-2012

How long will this tragedy repeat itself?
Kiba o muita daichi no kod?
چقدر زمان لازمه تا فاجعه ي تكراري خودش رو نشون بده
The earth’s heartbeat that reveals its fangs.
Doko made higeki kurikaesu no
ضربان هاي زمين خودشون رو نشون ميدن
I’ve had enough.
Takusanda yo…
برام كافيه
The moon and desert; a fleeting memory.
Tsuki to sabaku awai kioku
ماه و صحرا ، يه خاطره ي زودگذر
I’m attacked by the far-away past.
T?i kako ni osowa reru yo
من در گذشته بوسيله ي خط آتش مورد حمله قرار گرفتم
Is it my punishment from that day?
Ano hi no batsuna no ka?
آيا اين از اون روز مجازات من قرار گرفته ؟
Someone tell me
يه نفر بهم بگه
If you’re afraid of stepping forward
Fumidasu koto ga kowainara
اگه از قدم برداشتن به سمتش ميترسي
I want to be your support.
Sasae ni naritai.
ميخوام ازت حمايت كنم
But even that wish won’t come true
Son’na negai sae kanawana
… اما اگه حتي اون آرزو واقعي نباشه
Oh why?
براي چي ؟
*Oh, light. Please cut through the sky and shine on me.
*Hikari yo sora wo saki boku wo terashite
روشنايي ، خواهش ميكنم آسمون رو بشكاف و به من بتاب
Oh, the voice that calls for your name. Please let it reach you…
Kimi no na sakebu koe yo todoite…
صدايي كه اسمت رو صدا ميزنه . خواهش ميكنم بذار بدستت بيارم
I want to save you from the approaching darkness.
Semari kuru yami kara sukuidashitai
ميخوام تو رو از تاريكي كه نزديك ميشه حفظ كنم
Take my hand
Te wo totte.
دستم رو بگير
Give Me Your Heart*
قلبت رو به من بده
A lonely imprint crumbles to the ground.
Kuzureochita kodokuna kyoz?
يه محل متروك نشونه ي از هم پاشيدن زمينه
That heart with a hole must be mine.
Ana no aita shinz? wa kitto Bokuna ndarou
اون قلب با حفره درونش بايد مال من بشه
The rubble I passed.
Surechigatta gareki no yama
قلوه سنگي كه من از دستش دادم
Even love hurts people sometimes
Aide sae mo tokini hito wo
حتي عشق گاهي به مردم صدمه ميزنه
so we get afraid.
Kizutsukerukara okuby? ni naru
بنابراين ما ميترسيم
I want to heal the devastation that you can’t confront.
Hitomi awasu koto dekinai Kimi no zetsub? wo
ميخوام زخم هايي كه تو نميتوني باهاش مواجه بشي درمان كنم
One by one
Hitotsuhitotsu zutsu iyashitai
يكي يكي
Can I?
ميتونم ؟
*Oh, light. Please cut through the sky and shine on me.
*Hikari yo sora wo saki boku wo terashite
روشنايي ، خواهش ميكنم آسمون رو بشكاف و به من بتاب
Oh, the voice that calls for your name. Please let it reach you…
Kimi no na sakebu koe yo todoite…
صدايي كه اسمت رو صدا ميزنه . خواهش ميكنم بذار بدستت بيارم
I want to save you from the approaching darkness.
Semari kuru yami kara sukuidashitai
ميخوام تو رو از تاريكي كه نزديك ميشه حفظ كنم
Take my hand
Te wo totte.
دستم رو بگير
Give Me Your Heart*
قلبت رو به من بده
Amongst the surrounding noise, a soft kiss.
Kens? ni magirete shizukana kisu wo
از ميون صداهايي كه همه جا رو فرا گرفته ، يه بوسه ملايم
The two of us can surely find happiness together…
Kitto futarinaraba shiawaseda yo…
هردومون ميتونيم مطمئن باشيم كه شادي رو كنار هم به دست مياريم
I will never let anyone take away your dreams.
Kimi no yume ubau koto Nidoto yurusanaikara
هرگز نخواهم گذاشت كسي روياهات رو ازت بگيره
So please trust me to protect everything you have.
Nanimokamo subetewo boku ni Azukete mi na yo.
پس خواهش ميكنم در مورد اينكه از هر چيزي كه داري مراقبت خواهم كرد بهم اعتماد كن
*Oh, light. Please cut through the sky and shine on me.
*Hikari yo sora wo saki boku wo terashite
روشنايي ، خواهش ميكنم آسمون رو بشكاف و به من بتاب
Oh, the voice that calls for your name. Please let it reach you…
Kimi no na sakebu koe yo todoite…
صدايي كه اسمت رو صدا ميزنه . خواهش ميكنم بذار بدستت بيارم
I want to save you from the approaching darkness.
Semari kuru yami kara sukuidashitai
ميخوام تو رو از تاريكي كه نزديك ميشه حفظ كنم
Take my hand
Te wo totte.
دستم رو بگير
Give Me Your Heart*
قلبت رو به من بده
Take my hand
Te wo totte.
دستم رو بگير
Give Me Your Heart*
قلبت رو به من بده


RE: متن و ترجمه ی آهنگ give me your heart از پارک جونگ مین - L.A.78 - 15-12-2012

قلبت رو به من بده ..
عاشق این اهنگمHeart