![]() |
متن ترجمه اهنگtrials of life_sami yousef - نسخهی قابل چاپ +- انجمن های تخصصی فلش خور (http://www.flashkhor.com/forum) +-- انجمن: مسائل متفرقه (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=18) +--- انجمن: آهنگ و موسیقی (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=26) +---- انجمن: متن آهنگ های خوانندگان (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=52) +---- موضوع: متن ترجمه اهنگtrials of life_sami yousef (/showthread.php?tid=248234) |
متن ترجمه اهنگtrials of life_sami yousef - ЯΣΨΗΛΝЕH - 29-10-2015 TRIALS OF LIFE «آزمون های زندگی» My life is not the same زندگی من مثل قبل نیست When I’m too concerned by what they say وقتی به حرفهای آنها زیاد اهمیت می دهم Why should I? When I have you چرا باید چنین بکنم؟ وقتی تو را دارم To doubt you would be the worst mistake شک کردن به تو بزرگترین اشتباه خواهد بود Deep inside I know از اعماق درونم می دانم That amidst all the darkness که در میان این همه تاریکی And everything, which makes no sense و هر چیزی که معنی نمی دهد… I know that you exist می دانم که تو وجود داری You are the light تو آن نوری هستی… That guides me through my darkest nights که مرا در تاریک ترین شبهایم هدایت می کند That shows me right from wrong in life که در زندگی، درست را از نادرست به من نشان می دهد In a world that often lies در جهانی که اغلب دروغ می گوید Cause I don’t need anyone چون من به کسی نیاز ندارم Nor anything in life و نه هیچ چیزی در زندگی … But You جز تو No I don’t need anyone نه به کسی نیاز ندارم To show me my way که راهم را به من نشان دهد No I don’t need anyone نه به کسی نیاز ندارم But You جز تو Trials of life upon me آزمون های زندگی برای من… Are more precious than diamonds and gold گرانبهاتر از الماس و طلا است Tested with fire I may be ممکن است من با آتش امتحان شوم… But I know I’ll come out stronger in this world اما می دانم که در این دنیا قوی تر خواهم شد Deep inside I know از اعماق درونم می دانم… That amidst all the darkness که در میان این همه تاریکی And everything, which makes no sense و هر چیزی که معنی نمی دهد… I know that you exist می دانم که تو وجود داری You are the light تو آن نوری هستی… That guides me through my darkest nights که مرا در تاریک ترین شبهایم هدایت می کند That shows me right from wrong in life که در زندگی، درست را از نادرست به من نشان می دهد In a world that often lies در جهانی که اغلب دروغ می گوید Cause I don’t need anyone چون من به کسی نیاز ندارم… Nor anything in life و نه هیچ چیزی در زندگی … But You جز تو No I don’t need anyone نه، به کسی نیاز ندارم To show me my way که راهم را به من نشان دهد No I don’t need anyone نه، به کسی نیاز ندارم But You جز تو I only want the things من فقط چیزهایی را می خواهم… You know is best for me که تو می دانی برایم بهتر است I’d gladly sacrifice من با خوشنودی جانم را فدا می کنم… If that’s what you decree اگر این فرمان تو باشد I would break and من می شکنم و Mourn in eternity تا ابد سوگوار می شوم Perish into the sea در دریا نابود می شوم… If that’s what you want for me اگر این خواسته ی تو برای من باشد اشعار: سامی یوسف موسیقی: سامی یوسف تهیه کننده: سامی یوسف |