![]() |
متن و ترجُمه ی آلبوم pure heroine از Lorde - نسخهی قابل چاپ +- انجمن های تخصصی فلش خور (http://www.flashkhor.com/forum) +-- انجمن: مسائل متفرقه (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=18) +--- انجمن: آهنگ و موسیقی (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=26) +---- انجمن: متن آهنگ های خوانندگان (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=52) +---- موضوع: متن و ترجُمه ی آلبوم pure heroine از Lorde (/showthread.php?tid=253360) |
متن و ترجُمه ی آلبوم pure heroine از Lorde - Medusa - 18-01-2016 Pure Heroine اولین آلبوم استودیی خواننده نیوزلندی Lorde است. این آلبوم در 27 سپتامبر 2013 توسط کمپانی موسیقی یونیورسال منتشر شد. آلبوم شش هفته قبل از تولد 16 سالگی خواننده با اسم اصلی الا یلیچ-اوکانر که در 12 سالگی با کمپانی یونیورسال قرارداد بست منتشر شد. ضبط این آلبوم بلافاصله بعد از انتشار The Love Club EP در مارس 2013 آغاز شد. یلیچ-اوکانر در نوشتن آلبوم با تهیه کننده خود، جول لیتل همکاری کرده است. پس از انتشار، Pure Heroine نقدهای تحسین آمیز بسیاری در ستایش صدای لرد و تهیه کنندگی لیتل دریافت کرده است. آلبوم در هفته اول به اولین آلبوم در لیست نیوزلند و استرالیا رسید. در هفته اول با فروش 129000کپی به رده سوم در لیست 200 برتر بیلبورد آمریکا رسید. ![]() لیست تـرک ها ↓ ![]() ~~~~~~~~~~~~~~ Tennis Court Don’t you think that it’s boring how people talk فکر نمیکنی جوری که مردم حرف میزنن کسل کنندست Making smart with the words again دوباره با کلمات زرنگ بازی درمیارن Well I’m bored خوب من کسل شدم Because I’m doing this for the thrill of it چون من بخاطر هیجانش انجامش میدم Killing it میترکونمش Never not chasing a million things I want هیچ وقت دست از دنبال کردن یه میلیون چیزی که میخوام برنمیدارم And I am only as young as the minute is و من به اندازه ای جوانم که این دقیقه هست Full of it سرریزم Getting pumped up on the little bright things I bought بخاطر چیزهای کوچیک درخشانی که خریدم هیجان زده میشم But I know they’ll never own me ولی میدونم که اونا هیچ وقت منو تصاحب نمیکنن Baby be the class clown عزیزم دلقک کلاس باش I’ll be the beauty queen in tears من میشم ملکه زیبایی با اشک Its a new art form showing people how little we care این یه هنر جدیده که به مردم نشون بدم چقدر کم اهمیت میدیم Yeaaaa We’re so happy ما خیلی خوشحالیم Even when we’re smiling out of fear حتی وقتی که از ترس لبخند میزنیم Let’s go down to the tennis court بیا بریم زمین تنیس And talk it up like yeaaa [yeaaa] و حرف بزنیم انگار که آره Pretty soon I’ll be getting on my first plane به زودی سوار اولین هواپیما خواهم شد I’ll see the veins of my city like they do in space رگهای شهرم رو میبینم، مثل اونکه تو فضا میبینن But my head’s filling up fast with the wicked games ولی سرم داره به سرعت با بازی های شرورانه پر میشه Up in flames پر از شعله How can I f*ck with the fun again when I’m known چطور میتونم دوباره با سرگرمی شوخی کنم وقتی شناخته شده ام And my boys trip me up with their heads again و پسرهام منو با افکار توی سرشون میگردونن Loving them دوستشون دارم Everythings cool when we’re all in line for the throne همه چیز خوبه وقتی ما توی صف برای تاجیم But I know it’s not forever ولی میدونم این برای همیشه نیست Baby be the class clown عزیزم دلقک کلاس باش I’ll be the beauty queen in tears من میشم ملکه زیبایی با اشک Its a new art form showing people how little we care این یه هنر جدیده که به مردم نشون بدم چقدر کم اهمیت میدیم Yeaaaa We’re so happy ما خیلی خوشحالیم Even when we’re smiling out of fear حتی وقتی که از ترس لبخند میزنیم Let’s go down to the tennis court بیا بریم زمین تنیس And talk it up like yeaaa [yeaaa] و حرف بزنیم انگار که آره It looked alright in the pictures توی عکسها خوب بنظر میرسید Getting caught’s half of the trip though, isn’t it? ولی اینکه لو بری نصف سفره، نه؟ I fall apart with all my heart من با تمام قلبم شکسته میشم But you can watch from your window ولی میتونی از پنجره ات نگاه کنی You can watch from your window میتونی از پنجره ات نگاه کنی Baby be the class clown عزیزم دلقک کلاس باش I’ll be the beauty queen in tears من میشم ملکه زیبایی با اشک Its a new art form showing people how little we care این یه هنر جدیده که به مردم نشون بدم چقدر کم اهمیت میدیم Yeaaaa We’re so happy ما خیلی خوشحالیم Even when we’re smiling out of fear حتی وقتی که از ترس لبخند میزنیم Let’s go down to the tennis court بیا بریم زمین تنیس And talk it up like yeaaa [yeaaa] و حرف بزنیم انگار که آره ـــــــــــــــــــــــــ “400 Lux” We're never done with killing time ما هیچ وقت دست از وقت تلف کردن بر نمیداریم Can I kill it with you? میشه من با تو تلفش کنم؟ Till our veins run red and...blue تا وقتی که رگهامون قرمز و... آبی بشن We come around here all the time ما همیشه این ورها میایم Got a lot to not do, let me kill it with you خیلی کارها برای نکردن هست، بذار با تو تلفش کنم You pick me up and take me home again باز منو برمیداری و میبری خونه Head out the window again باز سرمو از پنجره بیرون میبرم We're hollow like the bottles that we drain ما مثل بطری هایی که خالی میکنیم پوچیم You drape your wrist over the steering wheel دستت رو توی فرمون پنهان میکنی Moses can drive from here از اینجا به بعد حضرت موسی میتونه برونه We might be hollow, but we're brave ممکنه پوچ باشیم، ولی شجاعیم And I like you و من از تو خوشم میاد I love these roads where the houses don't change عاشق این خیابونهام که خونه هاش عوض نمیشن And I like you و من از تو خوشم میاد Where we can talk like there's something to say جایی که میتونیم حرف بزنیم انگار که چیزی برای گفتن هست And I like you و من از تو خوشم میاد I'm glad that we stopped kissing the tar on the highway خوشحالم که دیگه قیر اتوبان رو نمیبوسیم We move in between streets ما بین خیابونها حرکت میکنیم I'd like it if you stayed خوب میشه اگه بمونی Now wear long sleeves, and the heating comes on حالا لباسهای آستین بلند میپوشم، و گرمکن روشن میشه You buy me orange juice تو برام آب پرتقال میخری We're getting good at this ما داریم توی این خوب میشیم Dreams of clean teeth رویاهای دندونهای تمیز I can tell that you're tired میتونم بگم که خسته ای But you keep the car on ولی ماشین رو روشن نگه میداری While you're waiting out front وقتی که بیرون منتظر ایستادی You pick me up and take me home again باز منو برمیداری و میبری خونه Head out the window again باز سرمو از پنجره بیرون میبرم We're hollow like the bottles that we drain ما مثل بطری هایی که خالی میکنیم پوچیم You drape your wrist over the steering wheel دستت رو توی فرمون پنهان میکنی Moses can drive from here از اینجا به بعد حضرت موسی میتونه برونه We might be hollow, but we're brave ممکنه پوچ باشیم، ولی شجاعیم And I like you و من از تو خوشم میاد I love these roads where the houses don't change عاشق این خیابونهام که خونه هاش عوض نمیشن And I like you و من از تو خوشم میاد Where we can talk like there's something to say جایی که میتونیم حرف بزنیم انگار که چیزی برای گفتن هست And I like you و من از تو خوشم میاد I'm glad that we stopped kissing the tar on the highway خوشحالم که دیگه قیر اتوبان رو نمیبوسیم We move in between streets ما بین خیابونها حرکت میکنیم I'd like it if you stayed خوب میشه اگه بمونی We're never done with killing time ما هیچ وقت دست از وقت تلف کردن بر نمیداریم Can I kill it with you? میشه من با تو تلفش کنم؟ Till our veins run red and...blue تا وقتی که رگهامون قرمز و... آبی بشن We come around here all the time ما همیشه این ورها میایم Got a lot to not do, let me kill it with you خیلی کارها برای نکردن هست، بذار با تو تلفش کنم And I like you و من از تو خوشم میاد I love these roads where the houses don't change عاشق این خیابونهام که خونه هاش عوض نمیشن And I like you و من از تو خوشم میاد Where we can talk like there's something to say جایی که میتونیم حرف بزنیم انگار که چیزی برای گفتن هست And I like you و من از تو خوشم میاد I'm glad that we stopped kissing the tar on the highway خوشحالم که دیگه قیر اتوبان رو نمیبوسیم We move in between streets ما بین خیابونها حرکت میکنیم I'd like it if you stayed خوب میشه اگه بمونی ــــــــــــــــــــــــــــ “Royals” I've never seen a diamond in the flesh تا حالا الماسی با گوشت و خون ندیده بودم I cut my teeth on wedding rings in the movies وقت توی فیلمها انگشتر ازدواج میبینم دندونمو بهم فشار میدم And I'm not proud of my address و من به آدرسم افتخار نمیکنم In the torn up town, no post code envy توی یه شهر بهم ریخته، هیچ کد پستی ای غبطه نمیخوره But every song's like: ولی همه ی آهنگهای اینجورین که Gold teeth دندون طلا Grey Goose غاز خاکستری Tripping in the bathroom سکندری خوردن توی حموم Bloodstains لکه های خون Ball gowns لباس شب های مهمونی Trashing the hotel room خراب کردن اتاق هتل We don't care, we're driving Cadillacs in our dreams برای ما مهم نیست، ما توی رویاهامون کادیلاک میرونیم But everybody's like: ولی همه اینجورین که Crystal کریستال Maybach ماشین میبک Diamonds on your timepiece الماس ها روی ساعتت Jet planes هواپیماهای جت Islands جزیره ها Tigers on a gold leash ببرها با قلاده طلا We don’t care, We aren't caught up in your love affair برای ما مهم نیست، ما میون عشقبازی شما گیر نکردیم And we'll never be royals و ما هیچ وقت سلطنتی نخواهیم بود It don't run in our blood توی خونمون نیست That kind of lux just ain't for us, we crave a different kind of buzz اون مدل تجمل برای ما نیست، ما دنبال یه مدل هیجان دیگه ایم Let me be your ruler و بذار من حکمرانت باشم You can call me queen bee میتونی بهم بگی ملکه زنبورها And baby I'll rule, I'll rule, I'll rule, I'll rule و عزیزم من حکومت خواهم کرد، من حکومت خواهم کرد، من حکومت خواهم کرد، من حکومت خواهم کرد Let me live that fantasy بذار اون خیال رو زندگی کنم My friends and I we've cracked the code من و دوستام کد رو شکوندیم We count our dollars on the train to the party پولهامون رو توی قطار به سمت مهونی میشماریم And everyone who knows us knows و همه کسایی که ما رو میشناسن میدونن That we're fine with this, we didn't come from money ما با این راحتیم، برای پول اینجا نیومدیم But every song's like: ولی همه ی آهنگهای اینجورین که Gold teeth دندون طلا Grey Goose غاز خاکستری Tripping in the bathroom سکندری خوردن توی حموم Bloodstains لکه های خون Ball gowns لباس شب های مهمونی Trashing the hotel room خراب کردن اتاق هتل We don't care, we're driving Cadillacs in our dreams برای ما مهم نیست، ما توی رویاهامون کادیلاک میرونیم But everybody's like: ولی همه اینجورین که Crystal کریستال Maybach ماشین میبک Diamonds on your timepiece الماس ها روی ساعتت Jet planes هواپیماهای جت Islands جزیره ها Tigers on a gold leash ببرها با قلاده طلا We don’t care, We aren't caught up in your love affair برای ما مهم نیست، ما میون عشقبازی شما گیر نکردیم And we'll never be royals و ما هیچ وقت سلطنتی نخواهیم بود It don't run in our blood توی خونمون نیست That kind of lux just ain't for us, we crave a different kind of buzz اون مدل تجمل برای ما نیست، ما دنبال یه مدل هیجان دیگه ایم Let me be your ruler و بذار من حکمرانت باشم You can call me queen bee میتونی بهم بگی ملکه زنبورها And baby I'll rule, I'll rule, I'll rule, I'll rule و عزیزم من حکومت خواهم کرد، من حکومت خواهم کرد، من حکومت خواهم کرد، من حکومت خواهم کرد Let me live that fantasy بذار اون خیال رو زندگی کنم ooh ooh oh ooh We're better than we've ever dreamed ما بهتر از همه ی چیزی هستیم که خیال میکردیم And I'm in love with being queen و من عاشق ملکه بودن هستم ooh ooh oh ooh Life is great without a care زندگی بدون نگرانی خونه We aren't caught up in your love affair ما میون عشقبازی شما گیر نکردیم And we'll never be royals و ما هیچ وقت سلطنتی نخواهیم بود It don't run in our blood توی خونمون نیست That kind of lux just ain't for us, we crave a different kind of buzz اون مدل تجمل برای ما نیست، ما دنبال یه مدل هیجان دیگه ایم Let me be your ruler و بذار من حکمرانت باشم You can call me queen bee میتونی بهم بگی ملکه زنبورها And baby I'll rule, I'll rule, I'll rule, I'll rule و عزیزم من حکومت خواهم کرد، من حکومت خواهم کرد، من حکومت خواهم کرد، من حکومت خواهم کرد Let me live that fantasy بذار اون خیال رو زندگی کنم ــــــــــــــــــــــ “Ribs” The drink you spilt all over me نوشیدنی رو روی من ریختی 'Lover's Spit' left on repeat آهنگ "لاورز اسپیت" روی تکراره My mum and dad let me stay home مامان و بابام گذاشتن خونه بمونم It drives you crazy, getting old دیوونت میکنه، اینکه سنت بالا میره We can talk it so good میتونیم خیلی خوب راجع بهش حرف بزنیم We can make it so divine میتونیم خیلی باعظمتش کنیم We can talk it good میتونیم خوب راجع بهش حرف بزنیم How you wish it would be all the time کاش همیشه اینجوری بود The drink you spilt all over me نوشیدنی رو روی من ریختی 'Lover's Spit' left on repeat آهنگ "لاورز اسپیت" روی تکراره My mum and dad let me stay home مامان و بابام گذاشتن خونه بمونم It drives you crazy, getting old دیوونت میکنه، اینکه سنت بالا میره This dream isn't feeling sweet این رویا حس خوبی نداره We're reeling through the midnight streets میون خیابونها در نیمه شب تلو تلو میخوریم And I've never felt more alone و من هیچوقت بیشتر از الان احساس تنهایی نکردم It feels so scary, getting old خیلی ترسناکه، اینکه سنت بالا میره We can talk it so good میتونی خیلی خوب راجع بهش حرف بزنیم We can make it so divine میتونیم خیلی باعظمتش کنیم We can talk it good میتونیم خوب راجع بهش حرف بزنیم How you wish it would be all the time اینکه کاش همیشه بود This dream isn't feeling sweet این رویا حس خوبی نداره We're reeling through the midnight streets میون خیابونها در نیمه شب تلو تلو میخوریم And I've never felt more alone و من هیچوقت بیشتر از الان احساس تنهایی نکردم It feels so scary, getting old خیلی ترسناکه، اینکه سنت بالا میره I want them back x2 اونا رو میخوام که برگردن The minds we had x2 تفکراتی که داشیم How all the thoughts x2 اینکه چطور همه فکرها Moved 'round our heads x2 توی سرمون میچرخیدن I want them back x2 اونا رو میخوام که برگردن The minds we had x2 تفکراتی که داشیم It's not enough to feel the lack x2 حس کردن کمبودشون کافی نیست I want them back x2 میخوام که برگردن I want them میخوامشون You're the only friend I need تو تنها دوستی هستی که بهش نیاز دارم Sharing beds like little kids مثل بچه های کوچیک توی یه تخت میخوابیم And laughing 'til our ribs get tough و میخندیم تا دنده هامون درد بگیرن But that will never be enough ولی اون هیچ وقت کافی نخواهد بود ــــــــــــــــــــ “Buzzcut Season” I remember when your head caught flame یادمه وقتی که سرت آتش گرفت It kissed your scalp and caressed your brain جمجمعه ات رو بوسید و مغزت رو در آغوش گرفت Well you laughed, baby it's okay خوب تو خندیدی، عزیزم عیبی نداره It's buzzcut season anyway درهرصورت الان فصل موهای خیلی کوتاهه Well you laughed, baby it's okay خوب تو خندیدی، عزیزم عیبی نداره Explosions on T.V انفجارهای توی تلوزیون And all the girls with heads inside a dream و همه دخترها که یه آرزو دارن So now we live beside the pool پس ما الان کنار استخر زندگی میکنیم Where everything is good جایی که همه چیز خوبه We ride the bus with the knees pulled in توی اتوبوس پاهامون رو توی بغلمون جمع میکنیم People should see how we're living مردم باید ببینن ما چطور زندگی میکنیم Shut my eyes to the song that plays چشمهامو روی آهنگی که داره پخش میشه میبندم Sometimes this has a hot sweet taste بعضی وقتها یه طعم گرم و شیرینی داره The men up on the news مردهای توی اخبار They try to tell us all that we will lose سعی میکنن بهمون بگن که خواهیم باخت But it's so easy in this blue where everything is good ولی توی این افسردگی که همه چیز خوبه، خیلی سادست And I'll never go home again و من هیچ وقت به خونه برنمیگردم Place the call, feel it start زنگ رو بزن، شروعش رو حس کن Favorite friend, and nothing's wrong but nothing's true دوست محبوب، و هیچ چیز اشتباه نیست ولی هیچ چیز درست نیست I live in a hologram with you من با تو در یه هولوگرام زندگی میکنم We're all the things that we do for fun ما همه ی چیزهایی هستیم که برای خوش گذرونی انجام میدیم And I'll breathe, and it goes و من نفس میکشم، و میره Play along همراه من بازی کن make believe, it's hyper real باور کن، این بیشتر از واقعیته But I live in a hologram with you ولی من با تو در یه هولوگرام زندگی میکنم Cola with the burnt-out taste نوشابه با طعم فاسد شده I'm the one you tell your fears to من کسی ام که تو ترسهات رو بهش میگی There'll never be enough of us هیچ وقت تعداد ما کافی نخواهد بود Explosions on TV انفجارهای توی تلوزیون And all the girls with heads inside a dream و همه دخترها که یه آرزو دارن So now we live beside the pool پس ما الان کنار استخر زندگی میکنیم Where everything is good جایی که همه چیز خوبه And I'll never go home again و من هیچ وقت به خونه برنمیگردم Place the call, feel it start زنگ رو بزن، شروعش رو حس کن Favorite friend, and nothing's wrong but nothing's true دوست محبوب، و هیچ چیز اشتباه نیست ولی هیچ چیز درست نیست I live in a hologram with you من با تو در یه هولوگرام زندگی میکنم We're all the things that we do for fun ما همه ی چیزهایی هستیم که برای خوش گذرونی انجام میدیم And I'll breathe, and it goes و من نفس میکشم، و میره Play along همراه من بازی کن make believe, it's hyper real باور کن، این بیشتر از واقعیته But I live in a hologram with you ولی من با تو در یه هولوگرام زندگی میکنم ــــــــــــــــــــــــ “Team” Wait 'til you're announced صبر کن تا صدا بشی We've not yet lost all our graces ما هنوز همه ی ظرافتمون رو از دست ندادیم The hounds will stay in chains سگهای شکاری توی زنجیر خواهند موند Look upon Your Greatness and she'll send the call out به "عظمتت" توجه کن و اون صدا خواهد کرد Send the call out x15 صدا کن Call all the ladies out خانم ها رو صدا کن They're in their finery اونا غرق در زیورهاشون هستند A hundred jewels on throats صد زیور روی گردنهاشون A hundred jewels between teeth صد زیور میان دندونهاشون Now bring my boys in حالا پسرهامو بیار تو Their skin in craters like the moon پوستهاشون در دهانه ی حفره ها مثل ماهه The moon we love like a brother ماه مثل یه برادر دوست خواهد داشت While he glows through the room درحالی که توی اتاق میتابه Dancing around the lies we tell میان دروغهایی که میگیم میرقصیم Dancing around big eyes as well, ah میان چشمهای درشت هم Even the comatose حتی بیهوش ها They don't dance and tell اونها نمیرقصن و خبرچینی کنن We live in cities you'll never see on screen ما در شهرهایی زندگی میکنیم که تو هیچ وقت توی تلویزیون نمیبینی Not very pretty, but we sure know how to run things خیلی قشنگ نیست، ولی میدونیم چطور چیزها رو برگردیم Living in ruins of the palace within my dreams در خرابه های قصر رویاهام زندگی میکنم And you know we're on each other's team و میدونی که ما توی تیمِ همدیگه ایم I'm kind of over getting told to throw my hands up in the air من یه جورایی دارم اینکه بهم میگن دستهامو تو هوا بندازم رو پشت سر میذارم So there پس اونجاست So all the cups got broke خوب همه ی فنجانها شکسته شدن Shards beneath our feet زیر پاهامون خورد شدن But it wasn't my fault ولی تقصیر من نبود And everyone's competing و همه دارند رقابت میکنند For a love they won't receive برای عشقی که نخواهند گرفت 'Cause what this palace wants is release چون همه ی چیزی که این قصر میخواد رهاییه We live in cities you'll never see on screen ما در شهرهایی زندگی میکنیم که تو هیچ وقت توی تلویزیون نمیبینی Not very pretty, but we sure know how to run things خیلی قشنگ نیست، ولی میدونیم چطور چیزها رو برگردیم Living in ruins of the palace within my dreams در خرابه های قصر رویاهام زندگی میکنم And you know we're on each other's team و میدونی که ما توی تیمِ همدیگه ایم I'm kind of over getting told to throw my hands up in the air من یه جورایی دارم اینکه بهم میگن دستهامو تو هوا بندازم رو پشت سر میذارم So there پس اونجاست I'm kind of older than I was when I reveled without a care من یه جورایی بزرگتر از وقتی ام که بدون نگرانی شادی میکردم So there پس اونجاست We live in cities you'll never see on screen ما در شهرهایی زندگی میکنیم که تو هیچ وقت توی تلویزیون نمیبینی Not very pretty, but we sure know how to run things خیلی قشنگ نیست، ولی میدونیم چطور چیزها رو برگردیم Living in ruins of the palace within my dreams در خرابه های قصر رویاهام زندگی میکنم And you know we're on each other's team و میدونی که ما توی تیمِ همدیگه ایم We're on each other's team ما توی تیمِ همدیگه ایم And you know we're on each other's team و میدونی که ما توی تیمِ همدیگه ایم We're on each other's team ما توی تیمِ همدیگه ایم And you know and you know and you know و میدونی که ما توی تیمِ همدیگه ایم ـــــــــــــــــــــ “Glory and Gore” There's a hummin' in the restless summ لیوانها رو میندازیم فقط برای اینکه صدای شکستنشون رو بشنویم You've been drinking like the world was gonna end یه جوری نوشیدنی میخوردی انگار که دنیا قرار بود تموم شه Took a shiner from the fist of your best friend مشت بهترین دوستت چشمت رو کبود کرد It's clear that's someone's gotta go home معلومه که یکی باید بره خونه We mean it but I promise we're not mean جدی میگیم، ولی قول میدم که بدجنس نیستیم And the crowd goes loud و صدای جمعیت بلندتر میشه They lose their minds for us اونها بخاطر ما دیوونه میشن And how it plays out و اینکه آخرش چی میشه Now we're in the ring and we're coming for blood حالا ما توی میدونیم و داریم برای خون میایم Ah, ah, you can try and take us میتونی سعی کنی شکستمون بدی Oh, oh, but we're the gladiators ولی ما گلادیاتوریم Ah, ah, everyone a ranger هرکس یه تفنگداره Oh, oh, but secretly they're saviors ولی در خفا نجات دهنده اند Glory and gore go hand in hand شکوه و خون دست به دست میشن That's why we're making headlines بخاطر همینه که ما معروف شدیم Ah, ah, you can try and take us میتونی سعی کنی شکستمون بدی Oh, oh, but victory's contagious ولی پیروزی مسریه Tell a kid in every way but one به یه بچه همه چیز بجز یکی رو بگو God knows we like our archaic kinds of fun خدا میدونه ما سرگرمی های قدیمی خودمون رو دوست داریم Chance is the only game I play with baby شانس تنها بازی ایه که من با بچه میکنم We let our battles choose us ما میذارم مبارزه هامون ما رو انتخاب کنن And the crowd goes loud و صدای جمعیت بلندتر میشه They lose their minds for us اونها بخاطر ما دیوونه میشن And how it plays out و اینکه آخرش چی میشه Now we're in the ring and we're coming for blood حالا ما توی میدونیم و داریم برای خون میایم Ah, ah, you can try and take us میتونی سعی کنی شکستمون بدی Oh, oh, but we're the gladiators ولی ما گلادیاتوریم Ah, ah, everyone a ranger هرکس یه تفنگداره Oh, oh, but secretly they're saviorser air ولی در خفا نجات دهنده اند یه همهمه ای در هوای بی قراره تابستون هست And we're slipping off the course that we prepared و ما داریم مسیری که آماده کردیم رو از قلم میندازیم But in all chaos there is calculation ولی در همه ی آشوب حساب هست Dropping glasses just to hear them break Glory and gore go hand in hand شکوه و خون دست به دست میشن That's why we're making headlines بخاطر همینه که ما معروف شدیم Ah, ah, you can try and take us میتونی سعی کنی شکستمون بدی Oh, oh, but victory's contagious ولی پیروزی مسریه No one 'round here's good at keeping their eyes closed این دور و بر هیچ کس توی بسته نگه داشتن چشماش خوب نیست The sun starting to light up when we're walking home خورشید شروع به بالا اومدن میکنه وقتی ما داریم میریم خونه Tired little laughs, gold, light promises, we'll always win at this خنده های کوچک خسته، طلا، قولهای سبک، ما همیشه توی این برنده میشیم I don't ever think about death من هیچ وقت به مرگ فکر نمیکنم It's alright if you do, it's fine عیبی نداره اگه بکنی، مشکلی نیست We gladiate but I guess we're really fighting ourselves ما با شمشیر میجنگیم ولی فکر کنم ما درحقیقت داریم با خودمون میجنگیم Roughing up our minds so we're ready when the kill time comes ذهنمون رو سخت میکنیم تا وقتی که زمانش میرسه آماده ی کشتن باشیم Wide awake in bed, words in my brain, secretly you love this کاملا بیدار در تخت خواب، کلمه ها توی سرم، پنهانی عاشق اینی Do you even wanna go free? اصلا میخوای آزاد شی؟ Let me in the ring, I'll show you what that big word means بذار بیام توی میدیون، بهت نشون میدم اون کلمه بزرگ چه معنی ای میده Ah, ah, you can try and take us میتونی سعی کنی شکستمون بدی Oh, oh, but we're the gladiators ولی ما گلادیاتوریم Ah, ah, everyone a ranger هرکس یه تفنگداره Oh, oh, but secretly they're saviors ولی در خفا نجات دهنده اند Glory and gore go hand in hand شکوه و خون دست به دست میشن That's why we're making headlines بخاطر همینه که ما معروف شدیم Ah, ah, you can try and take us میتونی سعی کنی شکستمون بدی Oh, oh, but victory's contagious ولی پیروزی مسریه ــــــــــــــــــــــــــــ “Still Sane Today is my birthday, and I'm riding high امروز تولدمه و من با شور میرونم Hair is dripping, hiding that I'm terrified موهام خیسه ، اینکه وحشت زده ام رو پنهان میکنم But this is summer, playing dumber than in fall ولی این تابستونه، بیشتر از پاییز خل بازی در میارم Everything I say falls right back, into everything I'm not هرچیزی که میگم مستقیم برمیگرده به همه چیزی که نیستم In the swing of things توی جریان چیزها But what I really mean is ولی واقعا منظورم اینه که Not in the swing of things yet توی جریان چیزهای نیستم هنوز Riding around on the bikes, we’re still sane سوار دوچرخه هامون میشیم، هنوز عقلمون سرجاشه I won't be her, tripping over onstage من اون نخواهم بود، که روی صحنه تلو تلو میخوره Hey, it's all cool هی همه چیز خوبه I still like hotels but I think that'll change من هنوز از هتلها خوشم میاد ولی فکر کنم عوض شه Still like hotels and my newfound fame هنوز از هتلها خوشم میاد و شهرت تازه پیدا شده ام Hey, promise I can stay good هی، قول میدم که خوب بمونم Everything feels right همه چیز حی خوبی داره Chase paper, get by دنبال کاغذم، میگذره I'm little من کوچکم But I'm coming for the crown ولی دارم برای تاج میام I'm little من کوچکم But I'm coming for you ولی دارم برای تو میام I'm little من کوچکم But I'm coming for the title ولی دارم برام مقام میام Geld by everyone who's up توسط همه کسایی که بالان محروم میشم All work and no play فقط کار و بدون بازی Never made me lose it هیچ وقت باعث نشد عصبانی بشم All business all day فقط کار همه روز Keeps me up a level باعث میشه یه قدم بالاتر باشم All work and no play فقط کار و بدون بازی Keeps me on the new shit باعث میشه روی چیزهای جدید باشم Yeah All work and no play, فقط کار و بدون بازی Lemme count the bruises بذار کبودی ها رو بشمارم All business all day فقط کار همه روز Keeps me up a level باعث میشه یه قدم بالاتر باشم All work and no play فقط کار و بدون بازی Lonely on that new shit تنهایی روی همه چیزهای جدید Yeah Only bad people live to see فقط آدمهای بد اونقدر زنده میمونن تا ببینن Their likeness set in stone سلایقشون روی سنگ حک میشن What does that make me پس من چی میشم؟ I'm not in the swing of things من توی جریان چیزهای نیستم But what I really mean is ولی واقعا منظورم اینه که Not in the swing of things yet توی جریان چیزهای نیستم هنوز All work and no play فقط کار و بدون بازی Never made me lose it هیچ وقت باعث نشد عصبانی بشم All business all day فقط کار همه روز Keeps me up a level باعث میشه یه قدم بالاتر باشم All work and no play فقط کار و بدون بازی Keeps me on the new shit باعث میشه روی چیزهای جدید باشم ــــــــــــــــــــــــــــــ “White Teeth Teens” We wouldn't be seen dead here in the day ما توی روز اینجا مرده دیده نمیشیم I guess you're lucky that it's dark now فکر کنم تو خوش شانسی که الان تاریکه And if I like it then we'll stay و اگه خوشم بیاد میمونیم Impress them empress; take a shot now اون ملکه ها رو تحت تاثیر قرار میدیم، حالا یه امتحان بکن We got the glow in our mouths ما توی دهنمون نور داریم White teeth teens are out نوجوونهای دندون سفید اومدن بیرون White teeth teens are up for it نوجوونهای دندون سفید آماده ان I know you love it when the hairpins start to drop میدونم که دوست داری وقتی گیره های موی شروع به افتادن میکنن I like your reckoning از فرضیه هات خوشم میاد But we got our methods and there's nothing here to stop, to stop this ولی ما راه ها خودمون رو داریم و چیزی اینجا نیست که بشه متوقف کرد، که اینو متوقف کرد If you want we'll help tonight to split its seams اگه میخوای امشب ما کمک میکنیم بخیه هاش رو تقسیم کنیم Give the bruises out like gifts مثل هدیه گرفتن کبود میشیم You'll get the picture of your dreams تو تصور رویاهات رو میگیری I won't be smiling but the notes من لبخند نمیزنم ولی یادداشتهای From my admirers از طرف دوستدارانم Fill my dashboard داشبوردم رو پر کرده Just the same مثل همیشه We got the glow in our mouths ما توی دهنمون نور داریم White teeth teens are out نوجوونهای دندون سفید اومدن بیرون White teeth teens are up for it نوجوونهای دندون سفید آماده ان I know you love it when the hairpins start to drop میدونم که دوست داری وقتی گیره های موی شروع به افتادن میکنن I like your reckoning از فرضیه هات خوشم میاد But we got our methods and there's nothing here to stop ولی ما راه ها خودمون رو داریم و چیزی اینجا نیست که بشه متوقف کرد To stop this -are up for it که اینو متوقف کرد – آماده ان I know you love it when the hairpins start to drop میدونم که دوست داری وقتی گیره های موی شروع به افتادن میکنن I like your reckoning از فرضیه هات خوشم میاد But we got our methods and there's nothing here to stop, to stop this ولی ما راه ها خودمون رو داریم و چیزی اینجا نیست که بشه متوقف کرد، که اینو متوقف کرد And everything works out so good و همه چیز خیلی خوب پیش میره I wear the robe like no-one could این لباس رو جوری میپوشم که هیچ کس نمیتونه I'll let you in on something big: بذار یه چیز بزرگ رو بهت بگم I am not a white teeth teen من یه نوجوون دندون سفید نیستم I tried to join but never did من سعی کردم بهشون بپیوندم ولی هیچ وقت نشد The way they are, the way they seem جوری که اونها هستن، جوری که بنظر میرسن Is something else, it's in the blood یه چیز دیگست، توی خونشونه Their molars blinking like the lights دندونهای آسیاشون مثل چراغ چشمک میزنن In the underpass where we all sit توی زیرگذری که هممون توش میشینیم And do nothing and love it و هیچکاری نمیکنیم و عاشقشیم And everything works out so good و همه چیز خیلی خوب پیش میره I wear the robe like no-one could این لباس رو جوری میپوشم که هیچ کس نمیتونه We got the glow in our mouths ما توی دهنمون نور داریم White teeth teens are out نوجوونهای دندون سفید اومدن بیرون White teeth teens are out نوجوونهای دندون سفید اومدن بیرون ــــــــــــــــــــــــــــــــــــ RE: متن و ترجُمه ی آلبوم pure heroine از Lorde - -Demoniac- - 30-01-2016 آهـنـگـآش خـوبـن ^-^* |