![]() |
متن و ترجمۀ آهنگ First Time از الی گولدینگ و کیگو - نسخهی قابل چاپ +- انجمن های تخصصی فلش خور (http://www.flashkhor.com/forum) +-- انجمن: مسائل متفرقه (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=18) +--- انجمن: آهنگ و موسیقی (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=26) +---- انجمن: متن آهنگ های خوانندگان (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=52) +---- موضوع: متن و ترجمۀ آهنگ First Time از الی گولدینگ و کیگو (/showthread.php?tid=265213) |
متن و ترجمۀ آهنگ First Time از الی گولدینگ و کیگو - Actinium - 01-05-2017 متن و ترجمۀ آهنگ First Time از الی گولدینگ و کیگو ![]() "First Time" (feat. Ellie Goulding) [Verse 1] We were lovers for the first time Running all the red lights The middle finger was our peace sign, yeah We were sipping on emotions Smoking and inhaling every moment It was reckless and we owned it, yeah, yeah واسه اولین دفعه بود که عاشق شده بودیم بیهوا داشتیم تموم چراغ قرمزها رو رد میکردیم انگشت وسطهمون تنها نشونۀ صلح و سازش ما بود..آره ..هه قُلپقُلپ داشتیم احساساتمون رو مَزمَزه میکردیم لحظهها و ثانیهها رو مُک می زدیم و ذرهذره دود می کردیم دور دورِ بیخیالی بود و دنیا مالِ ما بود...هه..آره.. [Pre-Chorus] We were high and we were sober We were under, we were over We were young and now I'm older But I'd do it all again گاهی مست و گاهی خمار یه وقت پایین و یه وقت بالا اون وقت جوون و حالا یه نمه بزرگتر اما من تموم اون خاطرهها دوباره تکرار میکنم [Chorus] Getting drunk on a train track Way back, when we tried our first cigarettes (oh) Ten dollars was a fat stack I'd do it all again (oh) Bomber jacket and a snapback Your dad's black Honda was a Maybach (oh) Re: Stacks on the playback I'd do it all again (oh) رو ریلِ قطار فاز میگرفتیم خیلی قبلترها، اون موقع که اولین سیگارهامون رو تجربه میکردیم همون موقعها که یک ده دلار یه پول قلمبه بود آره من تموم اون خاطرهها رو دوباره تکرار میکنم کاپشن خلبانی و کلاه لبهدار هوندای سیاه بابات که انگاری واسهمون یه مایباخ لوکس بود آره با آهنگ Re: Stacks که یه ریز پخش میشد آره من تموم اون خاطرهها رو دوباره تکرار میکنم (پ.ن: مایباخ اسم یک برند لوکس خودرو آلمانی است Re: stacks اسم یه آهنگ از Iver Bon است. ) [Verse 2] We were lovers on a wild ride Speeding for the finish line Come until the end of our time, yeah Started off as a wildfire Burning down the bridges to our empire Our love was something they could admire, yeah, yeah چی بودیم، عاشقهای ویراژی که تخت گاز به سمتِ آخرِ خط می تاختیم آره یه سره تا آخر خط رفیتم مثلِ یه گوله آتیش شروع کردیم یه گوله آتیشی که همه پلهای پشت سرش رو میسوزونه عشق ما عشقی بود تحسینبرانگیز..آره ..آره [Pre-Chorus] We were high and we were sober We were under, we were over We were young and now I'm older But I'd do it all again گاهی مست و گاهی خمار یه وقت پایین و یه وقت بالا اون وقت جوون و حالا یه نمه بزرگتر اما من تموم اون خاطرهها دوباره تکرار میکنم [Chorus] Getting drunk on a train track Way back, when we tried our first cigarettes (oh) Ten dollars was a fat stack I'd do it all again (oh) Bomber jacket and a snapback Your dad's black Honda was a Maybach (oh) Re: Stacks on the playbackدیدن لینک ها برای شما امکان پذیر نیست. لطفا ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید. I'd do it all again (oh) رو ریلِ قطار فاز میگرفتیم خیلی قبلترها، اون موقع که اولین سیگارهامون رو تجربه میکردیم همون موقعها که یک ده دلار یه پول قلمبه بود آره من تموم اون خاطرهها رو دوباره تکرار میکنم کاپشن خلبانی و کلاه لبهدار هوندای سیاه بابات که انگاری واسهمون یه مایباخ لوکس بود آره با آهنگ Re: Stacks که یه ریز پخش میشد آره من تموم اون خاطرهها رو دوباره تکرار میکنم [Post-Chorus] Stack stack, stack stack, oh oh... Speed speed, speed speed oh oh... Stack stack, stack stack, oh oh... Speed speed, speed speed oh oh... Stack stack, stack stack, oh oh... Speed speed, speed speed oh oh... Stack stack, stack stack, oh oh... Speed speed, speed speed oh oh... Stack stack, stack stack, oh oh... مایه مایه، مایه مایه... سرعت سرعت، سرعت سرعت... ... دانلود PDF ترجمه: s8.picofile.com/file/8297250076/First_Time.pdf.html منبع: selena-gomez-fan.persianblog.ir |