![]() |
متن آهنگ و ترجمه Cornelia Street از تیلور سویفت - نسخهی قابل چاپ +- انجمن های تخصصی فلش خور (http://www.flashkhor.com/forum) +-- انجمن: مسائل متفرقه (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=18) +--- انجمن: آهنگ و موسیقی (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=26) +---- انجمن: متن آهنگ های خوانندگان (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=52) +---- موضوع: متن آهنگ و ترجمه Cornelia Street از تیلور سویفت (/showthread.php?tid=287826) |
متن آهنگ و ترجمه Cornelia Street از تیلور سویفت - DarkLight - 30-07-2020 Cornelia Street [Verse 1] We were in the backseat Drunk on something stronger than the drinks in the bar "I rent a place on Cornelia Street" I say casually in the car We were a fresh page on the desk Filling in the blanks as we go As if the street lights pointed in an arrow head Leading us home [Chorus] And I hope I never lose you, hope it never ends I'd never walk Cornelia Street again That's the kinda heartbreak time could never mend I'd never walk Cornelia Street again And baby, I get mystified by how this city screams your name And baby, I'm so terrified of if you ever walk away I'd never walk Cornelia Street again I'd never walk Cornelia Street again [Verse 2] Windows flung right open, autumn air Jacket 'round my shoulders is yours We bless the rains on Cornelia Street Memorize the creaks in the floor Back when we were card sharks, playing games I thought you were leading me on I packed my bags, left Cornelia Street Before you even knew I was gone [Pre-Chorus] But then you called, showed your hand I turned around before I hit the tunnel Sat on the roof, you and I [Chorus] I hope I never lose you, hope it never ends I'd never walk Cornelia Street again That's the kinda heartbreak time could never mend I'd never walk Cornelia Street again And baby, I get mystified by how this city screams your name And baby, I'm so terrified of if you ever walk away I'd never walk Cornelia Street again I'd never walk Cornelia Street again [Bridge] You hold my hand on the street Walk me back to that apartment Years ago, we were just inside Barefoot in the kitchen Sacred new beginnings That became my religion, listen [Chorus] I hope I never lose you I'd never walk Cornelia Street again Oh, never again And baby, I get mystified by how this city screams your name And baby, I'm so terrified of if you ever walk away I'd never walk Cornelia Street again I'd never walk Cornelia Street again [Post-Chorus] I don't wanna lose you (Hope it never ends) I'd never walk Cornelia Street again I don't wanna lose you (Yeah) [Outro] "I rent a place on Cornelia Street" I say casually in the car [آیه 1] ما در صندلی عقب بودیم نوشیدن بر روی چیزی قوی تر از نوشیدنی های موجود در نوار "من در خیابان کرنلیا مکانی اجاره می کنم" می گویم اتفاقی در ماشین یک صفحه تازه روی میز بودیم همانطور که می خواهیم جای خالی ها را پر کنید انگار چراغ های خیابانی به سر فلش اشاره می کنند ما را به خانه منتقل می کند [گروه کر] و امیدوارم هرگز شما را از دست ندهم ، امیدوارم که هرگز به پایان نرسد من هرگز خیابان خیابان کرنلیا را قدم نمی زنم این زمان خستگی قلبی هرگز نمی تواند اصلاح شود من هرگز خیابان خیابان کرنلیا را قدم نمی زنم و عزیزم ، من از اینکه چگونه این شهر نام شما را فریاد می زند عرفان می شود و عزیزم ، اگر شما تا به حال فرار کنید بسیار وحشت زده ام من هرگز خیابان خیابان کرنلیا را قدم نمی زنم من هرگز خیابان خیابان کرنلیا را قدم نمی زنم [آیه 2] ویندوز در هوا باز و پاییز پرواز می کند ژاکت دور شانه های من مال شماست ما باران ها را در خیابان کرنلیا برکت می دهیم نهرها را در کف خود به یاد آورید هنگامی که کوسه های کارت بودیم ، بازی می کردیم فکر کردم تو منو راهنمایی می کنی کیف هایم را بسته کردم ، سمت چپ خیابان کرنلیا قبل از اینکه حتی می دانستی من از بین رفته ام [قبل از کر] اما بعد شما تماس گرفتید ، دست خود را نشان دادید قبل از اصابت تونل چرخیدم من و تو روی بام می نشینیم [گروه کر] امیدوارم هرگز شما را از دست ندهم ، امیدوارم که هرگز به پایان نرسد من هرگز خیابان خیابان کرنلیا را قدم نمی زنم این زمان خستگی قلبی هرگز نمی تواند اصلاح شود من هرگز خیابان خیابان کرنلیا را قدم نمی زنم و عزیزم ، من از اینکه چگونه این شهر نام شما را فریاد می زند عرفان می شود و عزیزم ، اگر شما تا به حال فرار کنید بسیار وحشت زده ام من هرگز خیابان خیابان کرنلیا را قدم نمی زنم من هرگز خیابان خیابان کرنلیا را قدم نمی زنم [پل] شما دست من را در خیابان نگه دارید مرا به آن آپارتمان پیاده کنید سالها پیش ، ما فقط داخل آنجا بودیم پابرهنه در آشپزخانه آغاز های جدید مقدس این دین من شد ، گوش کنید [گروه کر] امیدوارم هرگز تو را از دست ندهم من هرگز خیابان خیابان کرنلیا را قدم نمی زنم اوه ، هرگز دیگر و عزیزم ، من از اینکه چگونه این شهر نام شما را فریاد می زند عرفان می شود و عزیزم ، اگر شما تا به حال فرار کنید بسیار وحشت زده ام من هرگز خیابان خیابان کرنلیا را قدم نمی زنم من هرگز خیابان خیابان کرنلیا را قدم نمی زنم [پس از کر] من نمی خواهم شما را از دست بدهم (امیدوارم هرگز تمام نشود) من هرگز خیابان خیابان کرنلیا را قدم نمی زنم من نمی خواهم تو را از دست بدهم (بله) [Outro] "من در خیابان کرنلیا مکانی اجاره می کنم" می گویم اتفاقی در ماشین |