متن و ترجمه آهنگ Moonchild از نامجون - نسخهی قابل چاپ +- انجمن های تخصصی فلش خور (http://www.flashkhor.com/forum) +-- انجمن: مسائل متفرقه (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=18) +--- انجمن: آهنگ و موسیقی (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=26) +---- انجمن: موسیقی شرق ( کره ی جنوبی ؛ K pop ) (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=84) +---- موضوع: متن و ترجمه آهنگ Moonchild از نامجون (/showthread.php?tid=289055) |
متن و ترجمه آهنگ Moonchild از نامجون - _sehun_ - 21-09-2020 We're part of the moonlight ما زیر نور مهتاب به دنیا اومدیم Ain't a fantasy هیچ خیالی نیست Can't bring you the sunlight نمیتونیم زیر نور خورشید نفس بکشیم Gotta hide your heart قلبتو پنهان میکنم We're born to be sad, sad, sad, sad به دنیا اومدیم تا ناراحت ناراحت ناراحت باشیم So start to be glad, glad, glad, glad پس خوشحال خوشحال خوشحال بودن رو شروع کن C'mon yo moonchild, moonchild همه ی فرزندهای ماه بیاید That's supposed to be همونطوری که باید باشه Yeah all the pain, all the sorrow همه ی دردا، همه ی غصه ها That's your destiny, see سرنوشتتن، میبینی You know my life is like this میدونی که زندگیم اینجوریه We gotta dance in the rain ما زیر بارون تو میرقصیم Dance in the pain تو دردها میرقصیم Even though we crashed now حتی اگر الان سقوط کردیم We gonna dance in the plane توی پروازمون میرقصیم 우리에겐 누구보다 밤의 풍경이 필요해 ما به منط 그 어느 누구도 아닌 너만이 날 위로해 the savages تو تنها کسی هستی که بیشتر از هر چیزی به من آرامش میدی بهش عادت کن به وحشی ها But don't you tell yourself ولی به خودت نگی Moonchild you shine فرزند ماه، تو میدرخشی When you rise, it's your time وقتی طلوع میکنی، دیگه نوبت توئه C'mon yo بیا Moonchild don't cry فرزند ماه گریه نکن When moon rise, it's your time وقتی ماه بالا میاد، دیگه نوبت توئه C'mon yo بیا Moonchild you shine فرزند ماه، تو میدرخشی When moon rise, it's your time وقتی ماه بالا میاد، دیگه نوبت توئه 떠나도 절대 한 번도 떠나지지가 않아 بیخیال، حتی اگه ترکم کنی، هیچوقت یکباره ولم نمیکنی 죽고싶다며 그만큼 넌 또 열심히 살아댔네 اگه میخوای بمیری، پس باید خیلی سختتر زندگی کنی 떼어놓고 싶다며 또 다른 줄을 달아 اگه میخوای راه دیگه ای رو بری، باید راه دیگه ای رو امتحان کنی 생각하지 말란 생각조차 생각이잖아 you know فکر کردن به "فکر نکردن" خودش یه جور فکر کردنه 사실은 우리 이런 운명이런 걸 you know در حقیقت این سرنوشتمونه میدونی 끝없는 고통 속에 웃는거란 걸 you know خندیدن تو یه درد تموم نشدنی 저유를 말허는 순간 자유는 없어 you know لحظه ای که گفتی ازادی، ازادی وجود نداره میدونی؟ Do you know میدونی؟ 다시 그 내려오는 눈으로 저 밤하늘을 봐 با چشمهای گیرات دوباره به آسمون نگاه کن 너에겐 보여줄거야 너의 창 너의 시간 من بهت پنجره ات رو، زمانت رو نشون میدم 알고 있니 저 가로등에도 가시가 많아 من میدونم حتی چراغ خیابون هم کلی خار داره 저 명멸하는 빛을 자세히 한 번 쳐다봐 به اون چراغ نورانی یبار دیگه نگاه کن 야경이란 게 참 잔인하지않니 منظره ی شب بی رحم نیست 누구의 가시들이 모여 펼쳐진 장관을 اون خارهایی که جمع شدن روشنایی رو میپوشونن 분명 누 군가 너의 가시를 보며 의로받겠지 قطعا یکی به تیغهات نگاه میکنه 우린 서로의 야경 서로의 달 ما منظره شب همدیگه ایم، ماه همدیگه ایم 우린 서로의 야경 서로의 달 ما منظره شب همدیگه ایم، ماه همدیگه ایم 우린 서로의 야경 서로의 달 ما منظره شب همدیگه ایم، ماه همدیگه ایم 우린 서로의 야경 서로의 달 ما منظره شب همدیگه ایم، ماه همدیگه ایم C'mon yo بیا Moonchild don't cry فرزند ماه گریه نکن When moon rise, it's your time وقتی ماه بالا میاد، دیگه نوبت توئه C'mon yo بیا Moonchild you shine فرزند ماه، تو میدرخشی When moon rise, it's your time وقتی ماه بالا میاد، دیگه نوبت توئه C'mon yo بیا When moon rise, it's your time وقتی ماه بالا میاد، دیگه نوبت توئه C'mon yo بیا |