لیریک و ترجمه و تلفظ اهنگ galaxy از ladiescode - نسخهی قابل چاپ +- انجمن های تخصصی فلش خور (http://www.flashkhor.com/forum) +-- انجمن: مسائل متفرقه (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=18) +--- انجمن: آهنگ و موسیقی (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=26) +---- انجمن: موسیقی شرق ( کره ی جنوبی ؛ K pop ) (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=84) +---- موضوع: لیریک و ترجمه و تلفظ اهنگ galaxy از ladiescode (/showthread.php?tid=292568) |
لیریک و ترجمه و تلفظ اهنگ galaxy از ladiescode - DarkLight - 28-12-2020 Korean lyric: 별이 눈뜰 때 나를 비추네 Oh hi you there 나를 알아줘 언덕에 오를게 손 흔들고 미소 짓는 날 제발 구해줘 달을 가른 별 춤추는 심장 시간이 되었어 나만 아는 우리 둘의 비밀스런 신호 안녕 기다렸어 날 데려가 줄래 To the galaxy (Mayday) 끝없는 Emergency Here 어둠속에 빛을 내는 Universe 낯선 날 부디 반겨줄래 닿을 듯 말 듯 초조한 맘 줄어드는 O2 멈출 수 없는 너의 이끌림 언뜻 언뜻 예전에 본 듯해 기억 문득 끝이 없는 어둠속에 찾은 하나의 빛 눈이 떠지면 어두운 공간 Oh that’s okay 이건 Deja vu 날 아는 사람도 아무 누구도 없는 이곳 내 기분도 편안해 날 찾아온 듯 반짝이는 너 안녕 기다렸어 날 데려가 줄래 To the galaxy (Mayday) 끝없는 Emergency Here 어둠속에 빛을 내는 Universe 낯선 날 부디 반겨줄래 Take me to the galaxy Save me from the jealousy Take me to the, Save me from the 안녕 기다렸어 나를 당겨 줄래 From the gravity (Hurry) 두 손 잡아 Can you see Here 어둠속에 빛을 내는 Universe 낯선 날 부디 반겨줄래 닿을 듯 말 듯 초조한 맘 줄어드는 O2 멈출 수 없는 너의 이끌림 언뜻 언뜻 예전에 본 듯해 기억 문득 끝이 없는 어둠속에 찾은 하나의 빛 English lyric: When the star opens its eyes, it shines on me Oh hi you there, please see me I’ll climb the hill Please save me, who is waving and smiling The star cut through the moon, my heart is dancing The time has come Our secret sign that only I know Hi, I’ve waited for you Will you take me to the galaxy? (Mayday) An endless emergency Here, the universe that shines in the darkness Will you please greet the unfamiliar me? About to touch but not, my heart is impatient The O2 level is decreasing I can’t stop this attraction to you It feels like I’ve seen you for a second before I suddenly remember A light that I found in the endless darkness When I open my eyes, it’s dark space Oh that’s okay, this is Deja vu At this place where no one knows me I feel so comfortable You twinkled as if you came to me Hi, I’ve waited for you Will you take me to the galaxy? (Mayday) An endless emergency Here, the universe that shines in the darkness Will you please greet the unfamiliar me? Take me to the galaxy Save me from the jealousy Hi, I’ve waited for you Will you pull me From the gravity (Hurry) Hold my hands, Can you see The universe that shines in the darkness Will you please greet the unfamiliar me? About to touch but not, my heart is impatient The O2 level is decreasing I can’t stop this attraction to you It feels like I’ve seen you for a second before I suddenly remember A light that I found in the endless darkness Persian lyric: وقتى كه ستاره چشمانش را باز مي كند، بر من مي تابد اوه، سلام، تو آنجا هستى، لطفا من را ببين من از تپه بالا ميروم لطفا مرا كه برايت دست تكان ميدهم و لبخند ميزنم ، نجات بده *** ستاره از ميان ماه عبور مى كند، قلب من مى رقصد زمان آن رسيده است نشانه ى مخفى ما كه تنها من آن را مى دانم سلام، من در انتظار تو بوده ام *** آيا تو من را به كهكشان مى برى؟ (پيام اضطرارى) يك اضطرار بى پايان در اينجا، جهانى است كه در تاريكى مى درخشد آيا ميشود كه تو منِ غريبه را بپذيرى؟ *** لمست قريب است اما نه، قلب من بى صبر است سطح اكسيژن رو به كاهش است من نمى توانم خودم را از جذب شدن به تو بازدارم همانند اين است كه من قبلا تو را ديده باشم من ناگهان به خاطر مى آورم نورى را كه در تاريكى بى پايان پيدا كردم *** زمانى كه من چشمانم را باز مى كنم، فضاى تاريكى است اوه، اشكالى ندارد، اين حسِ آشنايى است در مكانى كه هيچ كس مرا نمى شناسد من احساس آسودگى زيادى ميكنم *** تو هم چنانكه به سمت من آمدى چشمك زدى سلام، من در انتظار تو بوده ام *** آيا تو مرا به كهكشان مى برى ؟ (پيام اضطرارى) يك اضطرار بى پايان در اينجا، جهانى است كه در تاريكى مى درخشد آيا مى شود كه تو منِ غريبه را بپذيرى؟ *** من را به كهكشان ببر من را از حسادت حفظ كن *** سلام، من در انتظار تو بوده ام *** آيا تو مرا به سمت خود مى كشى از جاذبه ى زمين (عجله كن) دستان من را بگير، مى توانى ببينى؟ جهانى كه در تاريكى مى درخشد آيا مى شود كه تو منِ غريبه را بپذيرى؟ *** لمست قريب است اما نه، قلب من بى صبر است سطح اكسيژن رو به كاهش است من نمى توانم خودم را از جذب شدن به تو بازدارم همانند اين است كه تو را قبلا ديده باشم من ناگهان به خاطر مى آورم نورى را كه در تاريكى بى پايان پيدا كردم Romanization lyric: byeori nuntteul ttae nareul bichune Oh hi you there nareul arajwo eondeoge oreulge son heundeulgo miso jineun nal jebal guhaejwo dareul gareun byeol chumchuneun simjang sigani doeeosseo naman aneun uri durui bimilseureon sinho annyeong gidaryeosseo nal deryeoga jullae To the galaxy (Mayday) kkeuteomneun Emergency Here eodumsoge bicheul naeneun Universe nasseon nal budi bangyeojullae daheul deut mal deut chojohan mam jureodeuneun O2 meomchul su eomneun neoui ikkeullim eontteut eontteut yejeone bon deuthae gieok mundeuk kkeuchi eomneun eodumsoge chajeun hanaui bit nuni tteojimyeon eoduun gonggan Oh that’s okay igeon Deja vu nal aneun saramdo amu nugudo eomneun igot nae gibundo pyeonanhae nal chajaon deut banjjagineun neo annyeong gidaryeosseo nal deryeoga jullae To the galaxy (Mayday) kkeuteomneun Emergency Here eodumsoge bicheul naeneun Universe nasseon nal budi bangyeojullae Take me to the galaxy Save me from the jealousy Take me to the, Save me from the annyeong gidaryeosseo nareul danggyeo jullae From the gravity (Hurry) du son jaba Can you see Here eodumsoge bicheul naeneun Universe nasseon nal budi bangyeojullae daheul deut mal deut chojohan mam jureodeuneun O2 meomchul su eomneun neoui ikkeullim eontteut eontteut yejeone bon deuthae gieok mundeuk kkeuchi eomneun eodumsoge chajeun hanaui bit |