![]() |
ترجمه آهنگ In My Bed از Sabrina Carpenter - نسخهی قابل چاپ +- انجمن های تخصصی فلش خور (http://www.flashkhor.com/forum) +-- انجمن: مسائل متفرقه (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=18) +--- انجمن: آهنگ و موسیقی (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=26) +---- انجمن: متن آهنگ های خوانندگان (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=52) +---- موضوع: ترجمه آهنگ In My Bed از Sabrina Carpenter (/showthread.php?tid=293894) |
ترجمه آهنگ In My Bed از Sabrina Carpenter - ѕααяeη - 11-02-2021 [Verse 1] Little things become everything ﭼﯿﺰﻫﺎﯼ ﮐﻮﭼﯿﮏ ﻫﻤﻪ ﭼﯿﺰ ﻣﯿﺸﻦ When you wouldn't think that they would ﻭﻗﺘﯽ ﺗﻮ ﻓﮑﺮﺷﻢ ﻧﻤﯿﮑﻨﯽ ﮐﻪ ﻫﻤﻪ ﭼﯿﺰ ﺑﺸﻦ Little things weigh so heavily ﭼﯿﺰﻫﺎﯼ ﮐﻮﭼﮏ ﺧﯿﻠﯽ ﻭﺯﻧﺸﻮﻥ ﺯﯾﺎﺩﻩ Take my energy ’til it's gone ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺑﺮﻥ ﺍﻧﺮﮊﯼ ﻣﻨﻮ ﻣﯿﮕﯿﺮﻥ [Pre-Chorus] I wanna be alone ﻣﯿﺨﻮﺍﻡ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺎﺷﻢ But love is emotions ﺍﻣﺎ ﻋﺸﻖ ﺍﺣﺴﺎﺳﺎﯾﻪ Wanna be alone ﻣﯿﺨﻮﺍﻡ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺎﺷﻢ I'm tryin’, I'm tryin', I'm tryin' to stop them ﻣﻦ ﺗﻤﺎﻡ ﺗﻼﺷﻢ ﺭﻭ ﻣﯿﮑﻨﻢ ﮐﻪ ﺍﻓﮑﺎﺭ ﻭ ﺍﺣﺴﺎﺳﺎﺗﻢ ﺭﻭ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﮐﻨﻢ Losing all control ﺗﻤﺎﻡ ﮐﻨﺘﺮﻟﻢ ﺭﻭ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﻣﯿﺪﻡ Hypothetically, I could let it go easy ﺑﻪ ﻓﺮﺽ ﺍﯾﻨﮑﻪ، ﻣﻦ ﻣﯿﺘﻮﻧﻢ ﺑﻪ ﺁﺳﻮﻧﯽ ﺭﻫﺎﺷﻮﻥ ﮐﺮﺩﻡ ﺑﺮﻥ [Chorus] But I'm still, I'm still I'm still, I’m still, I’m still ﺍﻣﺎ ﻣﻦ ﻫﻨﻮﺯﻡ In my bed about it ﺩﺭ ﺗﺨﺘﻢ ﺑﻬﺸﻮﻥ ﻓﮑﺮ ﻣﯿﮑﻨﻢ I'm still, I’m still, I'm still ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯﻡ In my head about it ﺩﺭ ﺳﺮﻡ ﺑﻬﺸﻮﻥ ﻓﮑﺮ ﻣﯿﮑﻨﻢ I'm not usually like this I'm not usually like this ﻣﻦ ﻣﻌﻤﻮﻻ ﺍﯾﻨﺠﻮﺭﯼ ﻧﯿﺴﺘﻢ But I’m still, I'm still, I'm still In my bed ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯﻡ ﺩﺭ ﺗﺨﺘﻢ ﺩﺍﺭﻡ ﺑﻬﺸﻮﻥ ﻓﮑﺮ ﻣﯿﮑﻨﻢ [Verse 2] Turn this pillowcase to the cooler side ﺭﻭﺑﺎﻟﺸﯽ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺧﻨﮑﺘﺮﺵ ﺑﺮﻣﯿﮕﺮﺩﻧﻢ Give me something I can feel ﺑﻬﻢ ﯾﻪ ﭼﯿﺰﯼ ﺑﺪﻩ ﮐﻪ ﺑﺘﻮﻧﻢ ﺣﺴﺶ ﮐﻨﻢ 'Cause I wanna turn a page, wanna rearrange ﭼﻮﻥ ﻣﻦ ﻣﯿﺨﻮﺍﻡ ﯾﮏ ﺻﻔﺤﻪ ﺭﻭ ﻭﺭﻕ ﺑﺰﻧﻢ، ﻣﯿﺨﻮﺍﻡ ﺑﺎﺯﭼﯿﻨﯿﺶ ﮐﻨﻢ Swing the doors wide open in my mind, no ﺩﺭﻫﺎﯼ ﭼﺮﺧﺎﻥ ﺭﻭ ﺩﺭ ﻣﻐﺰﻡ ﮐﺎﻣﻼ ﺑﺎﺯ ﺑﺬﺍﺭﻡ، ﻧﻪ [Pre-Chorus] I wanna be alone (Wanna be alone) ﻣﯿﺨﻮﺍﻡ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺎﺷﻢ But love is emotions ﺍﻣﺎ ﻋﺸﻖ ﺍﺣﺴﺎﺳﺎﯾﻪ Wanna be alone (Wanna be alone) ﻣﯿﺨﻮﺍﻡ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺎﺷﻢ I'm tryin’, I'm tryin', I'm tryin' to stop them ﻣﻦ ﺗﻤﺎﻡ ﺗﻼﺷﻢ ﺭﻭ ﻣﯿﮑﻨﻢ ﮐﻪ ﺍﻓﮑﺎﺭ ﻭ ﺍﺣﺴﺎﺳﺎﺗﻢ ﺭﻭ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﮐﻨﻢ Losing all control (All control) ﺗﻤﺎﻡ ﮐﻨﺘﺮﻟﻢ ﺭﻭ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﻣﯿﺪﻡ Hypothetically, I could let it go easy ﺑﻪ ﻓﺮﺽ ﺍﯾﻨﮑﻪ، ﻣﻦ ﻣﯿﺘﻮﻧﻢ ﺑﻪ ﺁﺳﻮﻧﯽ ﺭﻫﺎﺷﻮﻥ ﮐﺮﺩﻡ ﺑﺮﻥ [Chorus] But I'm still, I'm still I'm still, I’m still, I’m still ﺍﻣﺎ ﻣﻦ ﻫﻨﻮﺯﻡ In my bed about it (Bed about it) ﺩﺭ ﺗﺨﺘﻢ ﺑﻬﺸﻮﻥ ﻓﮑﺮ ﻣﯿﮑﻨﻢ I'm still, I’m still, I'm still ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯﻡ In my head about it (Head about it) ﺩﺭ ﺳﺮﻡ ﺑﻬﺸﻮﻥ ﻓﮑﺮ ﻣﯿﮑﻨﻢ I'm not usually like this I'm not usually like this ﻣﻦ ﻣﻌﻤﻮﻻ ﺍﯾﻨﺠﻮﺭﯼ ﻧﯿﺴﺘﻢ But I’m still, I'm still, I'm still In my bed ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯﻡ ﺩﺭ ﺗﺨﺘﻢ ﺩﺍﺭﻡ ﺑﻬﺸﻮﻥ ﻓﮑﺮ ﻣﯿﮑﻨﻢ [Post-Chorus] (Bed about it, bed about it) But I'm still, I'm still, I'm still In my bed about it ﺍﻣﺎ ﻣﻦ ﻫﻨﻮﺯﻡ ﺩﺭ ﺗﺨﺘﻢ ﺑﻬﺸﻮﻥ ﻓﮑﺮ ﻣﯿﮑﻨﻢ (Bed about it, bed about it) But I'm still, I'm still, I'm still In my bed about it ﺍﻣﺎ ﻣﻦ ﻫﻨﻮﺯﻡ ﺩﺭ ﺗﺨﺘﻢ ﺑﻬﺸﻮﻥ ﻓﮑﺮ ﻣﯿﮑﻨﻢ [Bridge] Something chemical inside me messin' with my mind And I can't help but feel like ﯾﻪ ﭼﯿﺰ ﺷﯿﻤﯿﺎﯾﯽ ﺩﺭﻭﻧﻢ ﺑﺎ ﺫﻫﻨﻢ ﻗﺎﻃﯽ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻣﻦ ﻧﻤﯿﺘﻮﻧﻢ ﮐﺎﺭﯼ ﺑﮑﻨﻢ ﺍﻣﺎ ﺣﺲ ﻣﯿﮑﻨﻢ I'm feeling like someone else (Someone else) ﻣﻦ ﺣﺲ ﻣﯿﮑﻨﻢ ﯾﮑﯽ ﺩﯾﮕﻪ ﺷﺪﻡ Something animal inside me ﯾﻪ ﭼﯿﺰ ﺭﻭﺣﯽ ﺩﺭﻭﻥ ﻣﻦ Trying to remind me there's no need To worry about it and lose myself ﺩﺍﺭﻩ ﺑﻬﻢ ﯾﺎﺩﺁﻭﺭﯼ ﻣﯿﮑﻨﻪ ﮐﻪ ﻧﯿﺎﺯﯼ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮﺵ ﻧﮕﺮﺍﻥ ﺑﺎﺷﻢ [Chorus] But I'm still, I'm still I'm still, I’m still, I’m still ﺍﻣﺎ ﻣﻦ ﻫﻨﻮﺯﻡ In my bed about it ﺩﺭ ﺗﺨﺘﻢ ﺑﻬﺸﻮﻥ ﻓﮑﺮ ﻣﯿﮑﻨﻢ I'm still, I’m still, I'm still ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯﻡ In my head about it (Ah) ﺩﺭ ﺳﺮﻡ ﺑﻬﺸﻮﻥ ﻓﮑﺮ ﻣﯿﮑﻨﻢ I'm not usually like this (I'm not usually like) I'm not usually like this (I'm not usually like) ﻣﻦ ﻣﻌﻤﻮﻻ ﺍﯾﻨﺠﻮﺭﯼ ﻧﯿﺴﺘﻢ But I’m still, I'm still, I'm still In my bed about it ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯﻡ ﺩﺭ ﺗﺨﺘﻢ ﺩﺍﺭﻡ ﺑﻬﺸﻮﻥ ﻓﮑﺮ ﻣﯿﮑﻨﻢ [Outro] I'm still in my bed, I'm still in my bed (Oh yeah) (Bed about it, bed about it) I'm still in my bed But I'm still, I'm still I'm still in my bed about it (Oh yeah, yeah) I'm still in my bed, I'm still in my (Bed about it, bed about it) But I'm still, I'm still, I'm still In my bed ﺍﻣﺎ ﻣﻦ ﻫﻨﻮﺯﻡ ﺩﺭ ﺗﺨﺘﻢ ﺑﻬﺸﻮﻥ ﻓﮑﺮ ﻣﯿﮑﻨﻢ |