![]() |
ترجمه آهنگ If It Ain’t Me از Dua Lipa - نسخهی قابل چاپ +- انجمن های تخصصی فلش خور (http://www.flashkhor.com/forum) +-- انجمن: مسائل متفرقه (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=18) +--- انجمن: آهنگ و موسیقی (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=26) +---- انجمن: متن آهنگ های خوانندگان (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=52) +---- موضوع: ترجمه آهنگ If It Ain’t Me از Dua Lipa (/showthread.php?tid=294019) |
ترجمه آهنگ If It Ain’t Me از Dua Lipa - ѕααяeη - 13-02-2021 {Verse 1} I bet we’re higher than the people on cloud nine ﺷﺮﻁ ﻣﯿﺒﻨﺪﻡ ﻣﺎ ﺳﺮﺧﻮﺵ ﺗﺮ ﺍﺯ ﺁﺩﻣﺎﯾﯽ ﻫﺴﺘﯿﻢ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺁﺳﻤﻮﻥ ﻫﻔﺘﻢ ﻫﺴﺘﻦ This connection got me feeling like ﺍﯾﻦ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﯿﺸﻪ ﻣﻦ ﺣﺲ ﮐﻨﻢ I’ve known you my whole life, wow ﮐﻪ ﺗﻮ ﺭﻭ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺯﻧﺪﮔﯿﻢ ﻣﯿﺸﻨﺎﺧﺘﻢ، ﻭﺍﻭ Even our shadows know each other in the light ﺣﺘﯽ ﺳﺎﯾﻪ ﻫﺎﻣﻮﻥ ﻫﻢ ﺩﺭ ﻧﻮﺭ ﻫﻤﺪﯾﮕﻪ ﺭﻭ ﻣﯿﺸﻨﺎﺳﻦ So why do I think of losing you ﭘﺲ ﭼﺮﺍ ﻣﻦ ﺩﺍﺭﻡ ﺑﻪ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺩﻥ ﺗﻮ ﻓﮑﺮ ﻣﯿﮑﻨﻢ When you’re right by my side, huh? ﻭﻗﺘﯽ ﺗﻮ ﺩﺭﺳﺖ ﺍﯾﻨﺠﺎ ﺩﺭ ﮐﻨﺎﺭ ﻣﻨﯽ، ﻫﺎ؟ {Pre-Chorus} I’m not really thinking clear ﻣﻦ ﻭﺍﻗﻌﺎ ﻧﻤﯿﺘﻮﻧﻢ ﻭﺍﺿﺢ ﻓﮑﺮ ﮐﻨﻢ Too good to be true ﺍﻧﻘﺪﺭ ﺧﻮﺑﯽ ﮐﻪ ﺑﺎﻭﺭ ﮐﺮﺩﻧﺖ ﺳﺨﺘﻪ And that’s what I fear ﻭ ﺍﯾﻦ ﭼﯿﺰﯾﻪ ﮐﻪ ﻣﻦ ﺍﺯﺵ ﻣﯿﺘﺮﺳﻢ Like what if you left me here ﻣﺜﻼ ﺍﮔﻪ ﺗﻮ ﻣﻨﻮ ﺍﯾﻨﺠﺎ ﺗﻨﻬﺎ ﺭﻫﺎ ﮐﻨﯽ ﻭ ﺑﺮﯼ ﭼﻪ ﺑﻼﯾﯽ ﺳﺮﻡ ﻣﯿﺎﺩ And I fill the floor with my sequin tears ﻭ ﻣﻦ ﮐﻒ ﺯﻣﯿﻦ ﺭﻭ ﺑﺎ ﺍﺷﮏ ﻫﺎﯼ ﭘﻮﻟﮑﯿﻢ ﭘﺮ ﻣﯿﮑﻨﻢ Stuck getting in my brain ﮔﯿﺮ ﮐﺮﺩﻩ ﺗﻮ ﻣﺨﻢ Something I do that I can’t explain ﯾﻪ ﻓﮑﺮﻫﺎﯾﯽ ﻣﯿﮑﻨﻢ ﮐﻪ ﻧﻤﯿﺘﻮﻧﻢ ﺗﻮﺿﯿﺤﺶ ﺑﺪﻡ Wicked love's creeping up ﻋﺸﻖ ﺷﺮﻭﺭ ﺩﺍﺭﻩ ﺁﺳﻪ ﺁﺳﻪ ﺑﻬﻢ ﻧﺰﺩﯾﮏ ﻣﯿﺸﻪ {Chorus} So baby don’t you let go (uh-uh) ﭘﺲ ﻋﺰﯾﺰﻡ ﺑﯿﺨﯿﺎﻝ ﺍﯾﻦ ﻋﺸﻖ ﻧﺸﻮ The thought of you with someone kills me ﻓﮑﺮ ﺗﻮ ﺑﺎ ﺷﺨﺺ ﺩﯾﮕﻪ ﺍﯼ ﻣﻨﻮ ﻣﯿﮑﺸﻪ I’ll be dancing with my heart broke ﺩﺭ ﺍﻭﻥ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻦ ﺑﺎ ﻗﻠﺐ ﺷﮑﺴﺘﻪ ﺧﻮﺍﻫﻢ ﺭﻗﺼﯿﺪ Such a sad disco, if it ain’t me ﯾﻪ ﺩﯾﺴﮑﻮ ﻏﻤﮕﯿﻦ، ﺍﮔﻪ ﻣﻦ ﻋﺸﻘﺖ ﻧﺒﺎﺷﻢ And baby if you ever (uh-uh) find another lover, you'll see ﻭ ﻋﺰﯾﺰﻡ ﺍﮔﻪ ﺭﻭﺯﯼ، ﯾﻪ ﻣﻌﺸﻮﻗﻪ ﺩﯾﮕﻪ ﺍﯼ ﭘﯿﺪﺍ ﮐﺮﺩﯼ، ﺧﻮﺍﻫﯽ ﺩﯾﺪ I’ll be dancing with my heart broke ﺩﺭ ﺍﻭﻥ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻦ ﺑﺎ ﻗﻠﺐ ﺷﮑﺴﺘﻪ ﺧﻮﺍﻫﻢ ﺭﻗﺼﯿﺪ Such a sad disco, if it ain’t me ﯾﻪ ﺩﯾﺴﮑﻮ ﻏﻤﮕﯿﻦ، ﺍﮔﻪ ﻣﻦ ﻋﺸﻘﺖ ﻧﺒﺎﺷﻢ {Verse 2} I got a little Devil dancing in my mind ﻣﻦ ﺩﺭ ﺫﻫﻨﻢ ﯾﻪ ﺷﯿﻄﻮﻥ ﮐﻮﭼﮏ ﺩﺍﺭﻡ Playing tricks on my imagination ﺩﺭ ﺗﺼﻮﺭﺍﺕ ﻣﻦ ﺣﻘﻪ ﻣﯿﺰﻧﻪ Ruining my night, well ﺷﺒﻤﻮ ﺧﺮﺍﺏ ﻣﯿﮑﻨﻪ، ﺧﺐ I try to shake it off by looking in your eyes ﻣﻦ ﺳﻌﯽ ﻣﯿﮑﻨﻢ ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻩ ﮐﺮﺩﻥ ﺑﻪ ﭼﺸﻢ ﻫﺎﯼ ﺗﻮ ﺑﺘﮑﻮﻧﻤﺶ All the voices in my head keep tryna ﺗﻤﺎﻡ ﺻﺪﺍﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺳﺮﻣﻪ ﺳﻌﯽ ﺩﺍﺭﻥ Tell me it’s goodbye, huh ﺑﻬﻢ ﺑﮕﻦ ﺩﯾﮕﻪ ﻭﻗﺘﻪ ﺧﺪﺍﺣﺎﻓﻈﯿﻪ، ﻫﺎ {Pre-Chorus} I’m not really thinking clear ﻣﻦ ﻭﺍﻗﻌﺎ ﻧﻤﯿﺘﻮﻧﻢ ﻭﺍﺿﺢ ﻓﮑﺮ ﮐﻨﻢ Too good to be true ﺍﻧﻘﺪﺭ ﺧﻮﺑﯽ ﮐﻪ ﺑﺎﻭﺭ ﮐﺮﺩﻧﺖ ﺳﺨﺘﻪ And that’s what I fear ﻭ ﺍﯾﻦ ﭼﯿﺰﯾﻪ ﮐﻪ ﻣﻦ ﺍﺯﺵ ﻣﯿﺘﺮﺳﻢ Like what if you left me here ﻣﺜﻼ ﺍﮔﻪ ﺗﻮ ﻣﻨﻮ ﺍﯾﻨﺠﺎ ﺗﻨﻬﺎ ﺭﻫﺎ ﮐﻨﯽ ﻭ ﺑﺮﯼ ﭼﻪ ﺑﻼﯾﯽ ﺳﺮﻡ ﻣﯿﺎﺩ And I fill the floor with my sequin tears ﻭ ﻣﻦ ﮐﻒ ﺯﻣﯿﻦ ﺭﻭ ﺑﺎ ﺍﺷﮏ ﻫﺎﯼ ﭘﻮﻟﮑﯿﻢ ﭘﺮ ﻣﯿﮑﻨﻢ Stuck getting in my brain ﮔﯿﺮ ﮐﺮﺩﻩ ﺗﻮ ﻣﺨﻢ Something I do that I can’t explain ﯾﻪ ﻓﮑﺮﻫﺎﯾﯽ ﻣﯿﮑﻨﻢ ﮐﻪ ﻧﻤﯿﺘﻮﻧﻢ ﺗﻮﺿﯿﺤﺶ ﺑﺪﻡ Wicked love's creeping up ﻋﺸﻖ ﺷﺮﻭﺭ ﺩﺍﺭﻩ ﺁﺳﻪ ﺁﺳﻪ ﺑﻬﻢ ﻧﺰﺩﯾﮏ ﻣﯿﺸﻪ {Chorus} So baby don’t you let go (uh-uh) ﭘﺲ ﻋﺰﯾﺰﻡ ﺑﯿﺨﯿﺎﻝ ﺍﯾﻦ ﻋﺸﻖ ﻧﺸﻮ The thought of you with someone kills me ﻓﮑﺮ ﺗﻮ ﺑﺎ ﺷﺨﺺ ﺩﯾﮕﻪ ﺍﯼ ﻣﻨﻮ ﻣﯿﮑﺸﻪ I’ll be dancing with my heart broke ﺩﺭ ﺍﻭﻥ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻦ ﺑﺎ ﻗﻠﺐ ﺷﮑﺴﺘﻪ ﺧﻮﺍﻫﻢ ﺭﻗﺼﯿﺪ Such a sad disco, if it ain’t me ﯾﻪ ﺩﯾﺴﮑﻮ ﻏﻤﮕﯿﻦ، ﺍﮔﻪ ﻣﻦ ﻋﺸﻘﺖ ﻧﺒﺎﺷﻢ And baby if you ever (uh-uh) find another lover, you'll see ﻭ ﻋﺰﯾﺰﻡ ﺍﮔﻪ ﺭﻭﺯﯼ، ﯾﻪ ﻣﻌﺸﻮﻗﻪ ﺩﯾﮕﻪ ﺍﯼ ﭘﯿﺪﺍ ﮐﺮﺩﯼ، ﺧﻮﺍﻫﯽ ﺩﯾﺪ I’ll be dancing with my heart broke ﺩﺭ ﺍﻭﻥ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻦ ﺑﺎ ﻗﻠﺐ ﺷﮑﺴﺘﻪ ﺧﻮﺍﻫﻢ ﺭﻗﺼﯿﺪ Such a sad disco, if it ain’t me ﯾﻪ ﺩﯾﺴﮑﻮ ﻏﻤﮕﯿﻦ، ﺍﮔﻪ ﻣﻦ ﻋﺸﻘﺖ ﻧﺒﺎﺷﻢ {Bridge} So baby don’t you let go ﭘﺲ ﻋﺰﯾﺰﻡ ﺑﯿﺨﯿﺎﻝ ﺍﯾﻦ ﻋﺸﻖ ﻧﺸﻮ I’m not really thinking clear ﻣﻦ ﻭﺍﻗﻌﺎ ﻧﻤﯿﺘﻮﻧﻢ ﻭﺍﺿﺢ ﻓﮑﺮ ﮐﻨﻢ Too good to be true and that’s what I fear ﺍﻧﻘﺪﺭ ﺧﻮﺑﯽ ﮐﻪ ﺑﺎﻭﺭ ﮐﺮﺩﻧﺖ ﺳﺨﺘﻪ ﺍﯾﻦ ﭼﯿﺰﯾﻪ ﮐﻪ ﻣﻦ ﺍﺯﺵ ﻣﯿﺘﺮﺳﻢ Like what if you left me here Like what if you left me here ﻣﺜﻼ ﺍﮔﻪ ﺗﻮ ﻣﻨﻮ ﺍﯾﻨﺠﺎ ﺗﻨﻬﺎ ﺭﻫﺎ ﮐﻨﯽ ﻭ ﺑﺮﯼ ﭼﻪ ﺑﻼﯾﯽ ﺳﺮﻡ ﻣﯿﺎﺩ And I fill the floor with my sequin tears ﻭ ﻣﻦ ﮐﻒ ﺯﻣﯿﻦ ﺭﻭ ﺑﺎ ﺍﺷﮏ ﻫﺎﯼ ﭘﻮﻟﮑﯿﻢ ﭘﺮ ﻣﯿﮑﻨﻢ {Chorus} So baby don’t you let go (uh-uh) ﭘﺲ ﻋﺰﯾﺰﻡ ﺑﯿﺨﯿﺎﻝ ﺍﯾﻦ ﻋﺸﻖ ﻧﺸﻮ The thought of you with someone kills me ﻓﮑﺮ ﺗﻮ ﺑﺎ ﺷﺨﺺ ﺩﯾﮕﻪ ﺍﯼ ﻣﻨﻮ ﻣﯿﮑﺸﻪ I’ll be dancing with my heart broke ﺩﺭ ﺍﻭﻥ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻦ ﺑﺎ ﻗﻠﺐ ﺷﮑﺴﺘﻪ ﺧﻮﺍﻫﻢ ﺭﻗﺼﯿﺪ Such a sad disco, if it ain’t me ﯾﻪ ﺩﯾﺴﮑﻮ ﻏﻤﮕﯿﻦ، ﺍﮔﻪ ﻣﻦ ﻋﺸﻘﺖ ﻧﺒﺎﺷﻢ And baby if you ever (uh-uh) find another lover, you'll see ﻭ ﻋﺰﯾﺰﻡ ﺍﮔﻪ ﺭﻭﺯﯼ، ﯾﻪ ﻣﻌﺸﻮﻗﻪ ﺩﯾﮕﻪ ﺍﯼ ﭘﯿﺪﺍ ﮐﺮﺩﯼ، ﺧﻮﺍﻫﯽ ﺩﯾﺪ I’ll be dancing with my heart broke ﺩﺭ ﺍﻭﻥ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻦ ﺑﺎ ﻗﻠﺐ ﺷﮑﺴﺘﻪ ﺧﻮﺍﻫﻢ ﺭﻗﺼﯿﺪ Such a sad disco, if it ain’t me ﯾﻪ ﺩﯾﺴﮑﻮ ﻏﻤﮕﯿﻦ، ﺍﮔﻪ ﻣﻦ ﻋﺸﻘﺖ ﻧﺒﺎﺷﻢ |