انجمن های تخصصی  فلش خور
ترجمه آهنگ If It Ain’t Me از Dua Lipa - نسخه‌ی قابل چاپ

+- انجمن های تخصصی فلش خور (http://www.flashkhor.com/forum)
+-- انجمن: مسائل متفرقه (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=18)
+--- انجمن: آهنگ و موسیقی (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=26)
+---- انجمن: متن آهنگ های خوانندگان (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=52)
+---- موضوع: ترجمه آهنگ If It Ain’t Me از Dua Lipa (/showthread.php?tid=294019)



ترجمه آهنگ If It Ain’t Me از Dua Lipa - ѕααяeη - 13-02-2021

{Verse 1}

I bet we’re higher than the people on cloud nine
ﺷﺮﻁ ﻣﯿﺒﻨﺪﻡ ﻣﺎ ﺳﺮﺧﻮﺵ ﺗﺮ ﺍﺯ ﺁﺩﻣﺎﯾﯽ ﻫﺴﺘﯿﻢ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺁﺳﻤﻮﻥ ﻫﻔﺘﻢ ﻫﺴﺘﻦ

This connection got me feeling like
ﺍﯾﻦ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﯿﺸﻪ ﻣﻦ ﺣﺲ ﮐﻨﻢ

I’ve known you my whole life, wow
ﮐﻪ ﺗﻮ ﺭﻭ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺯﻧﺪﮔﯿﻢ ﻣﯿﺸﻨﺎﺧﺘﻢ، ﻭﺍﻭ

Even our shadows know each other in the light
ﺣﺘﯽ ﺳﺎﯾﻪ ﻫﺎﻣﻮﻥ ﻫﻢ ﺩﺭ ﻧﻮﺭ ﻫﻤﺪﯾﮕﻪ ﺭﻭ ﻣﯿﺸﻨﺎﺳﻦ

So why do I think of losing you
ﭘﺲ ﭼﺮﺍ ﻣﻦ ﺩﺍﺭﻡ ﺑﻪ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺩﻥ ﺗﻮ ﻓﮑﺮ ﻣﯿﮑﻨﻢ

When you’re right by my side, huh?
ﻭﻗﺘﯽ ﺗﻮ ﺩﺭﺳﺖ ﺍﯾﻨﺠﺎ ﺩﺭ ﮐﻨﺎﺭ ﻣﻨﯽ، ﻫﺎ؟

{Pre-Chorus}

I’m not really thinking clear
ﻣﻦ ﻭﺍﻗﻌﺎ ﻧﻤﯿﺘﻮﻧﻢ ﻭﺍﺿﺢ ﻓﮑﺮ ﮐﻨﻢ

Too good to be true
ﺍﻧﻘﺪﺭ ﺧﻮﺑﯽ ﮐﻪ ﺑﺎﻭﺭ ﮐﺮﺩﻧﺖ ﺳﺨﺘﻪ

And that’s what I fear
ﻭ ﺍﯾﻦ ﭼﯿﺰﯾﻪ ﮐﻪ ﻣﻦ ﺍﺯﺵ ﻣﯿﺘﺮﺳﻢ

Like what if you left me here
ﻣﺜﻼ‌ ﺍﮔﻪ ﺗﻮ ﻣﻨﻮ ﺍﯾﻨﺠﺎ ﺗﻨﻬﺎ ﺭﻫﺎ ﮐﻨﯽ ﻭ ﺑﺮﯼ ﭼﻪ ﺑﻼ‌ﯾﯽ ﺳﺮﻡ ﻣﯿﺎﺩ

And I fill the floor with my sequin tears
ﻭ ﻣﻦ ﮐﻒ ﺯﻣﯿﻦ ﺭﻭ ﺑﺎ ﺍﺷﮏ ﻫﺎﯼ ﭘﻮﻟﮑﯿﻢ ﭘﺮ ﻣﯿﮑﻨﻢ

Stuck getting in my brain
ﮔﯿﺮ ﮐﺮﺩﻩ ﺗﻮ ﻣﺨﻢ

Something I do that I can’t explain
ﯾﻪ ﻓﮑﺮﻫﺎﯾﯽ ﻣﯿﮑﻨﻢ ﮐﻪ ﻧﻤﯿﺘﻮﻧﻢ ﺗﻮﺿﯿﺤﺶ ﺑﺪﻡ

Wicked love's creeping up
ﻋﺸﻖ ﺷﺮﻭﺭ ﺩﺍﺭﻩ ﺁﺳﻪ ﺁﺳﻪ ﺑﻬﻢ ﻧﺰﺩﯾﮏ ﻣﯿﺸﻪ

{Chorus}

So baby don’t you let go (uh-uh)
ﭘﺲ ﻋﺰﯾﺰﻡ ﺑﯿﺨﯿﺎﻝ ﺍﯾﻦ ﻋﺸﻖ ﻧﺸﻮ

The thought of you with someone kills me
ﻓﮑﺮ ﺗﻮ ﺑﺎ ﺷﺨﺺ ﺩﯾﮕﻪ ﺍﯼ ﻣﻨﻮ ﻣﯿﮑﺸﻪ

I’ll be dancing with my heart broke
ﺩﺭ ﺍﻭﻥ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻦ ﺑﺎ ﻗﻠﺐ ﺷﮑﺴﺘﻪ ﺧﻮﺍﻫﻢ ﺭﻗﺼﯿﺪ

Such a sad disco, if it ain’t me
ﯾﻪ ﺩﯾﺴﮑﻮ ﻏﻤﮕﯿﻦ، ﺍﮔﻪ ﻣﻦ ﻋﺸﻘﺖ ﻧﺒﺎﺷﻢ

And baby if you ever (uh-uh) find another lover, you'll see
ﻭ ﻋﺰﯾﺰﻡ ﺍﮔﻪ ﺭﻭﺯﯼ، ﯾﻪ ﻣﻌﺸﻮﻗﻪ ﺩﯾﮕﻪ ﺍﯼ ﭘﯿﺪﺍ ﮐﺮﺩﯼ، ﺧﻮﺍﻫﯽ ﺩﯾﺪ

I’ll be dancing with my heart broke
ﺩﺭ ﺍﻭﻥ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻦ ﺑﺎ ﻗﻠﺐ ﺷﮑﺴﺘﻪ ﺧﻮﺍﻫﻢ ﺭﻗﺼﯿﺪ

Such a sad disco, if it ain’t me
ﯾﻪ ﺩﯾﺴﮑﻮ ﻏﻤﮕﯿﻦ، ﺍﮔﻪ ﻣﻦ ﻋﺸﻘﺖ ﻧﺒﺎﺷﻢ

{Verse 2}

I got a little Devil dancing in my mind
ﻣﻦ ﺩﺭ ﺫﻫﻨﻢ ﯾﻪ ﺷﯿﻄﻮﻥ ﮐﻮﭼﮏ ﺩﺍﺭﻡ

Playing tricks on my imagination
ﺩﺭ ﺗﺼﻮﺭﺍﺕ ﻣﻦ ﺣﻘﻪ ﻣﯿﺰﻧﻪ

Ruining my night, well
ﺷﺒﻤﻮ ﺧﺮﺍﺏ ﻣﯿﮑﻨﻪ، ﺧﺐ

I try to shake it off by looking in your eyes
ﻣﻦ ﺳﻌﯽ ﻣﯿﮑﻨﻢ ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻩ ﮐﺮﺩﻥ ﺑﻪ ﭼﺸﻢ ﻫﺎﯼ ﺗﻮ ﺑﺘﮑﻮﻧﻤﺶ

All the voices in my head keep tryna
ﺗﻤﺎﻡ ﺻﺪﺍﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺳﺮﻣﻪ ﺳﻌﯽ ﺩﺍﺭﻥ

Tell me it’s goodbye, huh
ﺑﻬﻢ ﺑﮕﻦ ﺩﯾﮕﻪ ﻭﻗﺘﻪ ﺧﺪﺍﺣﺎﻓﻈﯿﻪ، ﻫﺎ

{Pre-Chorus}

I’m not really thinking clear
ﻣﻦ ﻭﺍﻗﻌﺎ ﻧﻤﯿﺘﻮﻧﻢ ﻭﺍﺿﺢ ﻓﮑﺮ ﮐﻨﻢ

Too good to be true
ﺍﻧﻘﺪﺭ ﺧﻮﺑﯽ ﮐﻪ ﺑﺎﻭﺭ ﮐﺮﺩﻧﺖ ﺳﺨﺘﻪ

And that’s what I fear
ﻭ ﺍﯾﻦ ﭼﯿﺰﯾﻪ ﮐﻪ ﻣﻦ ﺍﺯﺵ ﻣﯿﺘﺮﺳﻢ

Like what if you left me here
ﻣﺜﻼ‌ ﺍﮔﻪ ﺗﻮ ﻣﻨﻮ ﺍﯾﻨﺠﺎ ﺗﻨﻬﺎ ﺭﻫﺎ ﮐﻨﯽ ﻭ ﺑﺮﯼ ﭼﻪ ﺑﻼ‌ﯾﯽ ﺳﺮﻡ ﻣﯿﺎﺩ

And I fill the floor with my sequin tears
ﻭ ﻣﻦ ﮐﻒ ﺯﻣﯿﻦ ﺭﻭ ﺑﺎ ﺍﺷﮏ ﻫﺎﯼ ﭘﻮﻟﮑﯿﻢ ﭘﺮ ﻣﯿﮑﻨﻢ

Stuck getting in my brain
ﮔﯿﺮ ﮐﺮﺩﻩ ﺗﻮ ﻣﺨﻢ

Something I do that I can’t explain
ﯾﻪ ﻓﮑﺮﻫﺎﯾﯽ ﻣﯿﮑﻨﻢ ﮐﻪ ﻧﻤﯿﺘﻮﻧﻢ ﺗﻮﺿﯿﺤﺶ ﺑﺪﻡ

Wicked love's creeping up
ﻋﺸﻖ ﺷﺮﻭﺭ ﺩﺍﺭﻩ ﺁﺳﻪ ﺁﺳﻪ ﺑﻬﻢ ﻧﺰﺩﯾﮏ ﻣﯿﺸﻪ

{Chorus}

So baby don’t you let go (uh-uh)
ﭘﺲ ﻋﺰﯾﺰﻡ ﺑﯿﺨﯿﺎﻝ ﺍﯾﻦ ﻋﺸﻖ ﻧﺸﻮ

The thought of you with someone kills me
ﻓﮑﺮ ﺗﻮ ﺑﺎ ﺷﺨﺺ ﺩﯾﮕﻪ ﺍﯼ ﻣﻨﻮ ﻣﯿﮑﺸﻪ

I’ll be dancing with my heart broke
ﺩﺭ ﺍﻭﻥ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻦ ﺑﺎ ﻗﻠﺐ ﺷﮑﺴﺘﻪ ﺧﻮﺍﻫﻢ ﺭﻗﺼﯿﺪ

Such a sad disco, if it ain’t me
ﯾﻪ ﺩﯾﺴﮑﻮ ﻏﻤﮕﯿﻦ، ﺍﮔﻪ ﻣﻦ ﻋﺸﻘﺖ ﻧﺒﺎﺷﻢ

And baby if you ever (uh-uh) find another lover, you'll see
ﻭ ﻋﺰﯾﺰﻡ ﺍﮔﻪ ﺭﻭﺯﯼ، ﯾﻪ ﻣﻌﺸﻮﻗﻪ ﺩﯾﮕﻪ ﺍﯼ ﭘﯿﺪﺍ ﮐﺮﺩﯼ، ﺧﻮﺍﻫﯽ ﺩﯾﺪ

I’ll be dancing with my heart broke
ﺩﺭ ﺍﻭﻥ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻦ ﺑﺎ ﻗﻠﺐ ﺷﮑﺴﺘﻪ ﺧﻮﺍﻫﻢ ﺭﻗﺼﯿﺪ

Such a sad disco, if it ain’t me
ﯾﻪ ﺩﯾﺴﮑﻮ ﻏﻤﮕﯿﻦ، ﺍﮔﻪ ﻣﻦ ﻋﺸﻘﺖ ﻧﺒﺎﺷﻢ

{Bridge}

So baby don’t you let go
ﭘﺲ ﻋﺰﯾﺰﻡ ﺑﯿﺨﯿﺎﻝ ﺍﯾﻦ ﻋﺸﻖ ﻧﺸﻮ

I’m not really thinking clear
ﻣﻦ ﻭﺍﻗﻌﺎ ﻧﻤﯿﺘﻮﻧﻢ ﻭﺍﺿﺢ ﻓﮑﺮ ﮐﻨﻢ

Too good to be true and that’s what I fear
ﺍﻧﻘﺪﺭ ﺧﻮﺑﯽ ﮐﻪ ﺑﺎﻭﺭ ﮐﺮﺩﻧﺖ ﺳﺨﺘﻪ ﺍﯾﻦ ﭼﯿﺰﯾﻪ ﮐﻪ ﻣﻦ ﺍﺯﺵ ﻣﯿﺘﺮﺳﻢ

Like what if you left me here
Like what if you left me here
ﻣﺜﻼ‌ ﺍﮔﻪ ﺗﻮ ﻣﻨﻮ ﺍﯾﻨﺠﺎ ﺗﻨﻬﺎ ﺭﻫﺎ ﮐﻨﯽ ﻭ ﺑﺮﯼ ﭼﻪ ﺑﻼ‌ﯾﯽ ﺳﺮﻡ ﻣﯿﺎﺩ

And I fill the floor with my sequin tears
ﻭ ﻣﻦ ﮐﻒ ﺯﻣﯿﻦ ﺭﻭ ﺑﺎ ﺍﺷﮏ ﻫﺎﯼ ﭘﻮﻟﮑﯿﻢ ﭘﺮ ﻣﯿﮑﻨﻢ

{Chorus}

So baby don’t you let go (uh-uh)
ﭘﺲ ﻋﺰﯾﺰﻡ ﺑﯿﺨﯿﺎﻝ ﺍﯾﻦ ﻋﺸﻖ ﻧﺸﻮ

The thought of you with someone kills me
ﻓﮑﺮ ﺗﻮ ﺑﺎ ﺷﺨﺺ ﺩﯾﮕﻪ ﺍﯼ ﻣﻨﻮ ﻣﯿﮑﺸﻪ

I’ll be dancing with my heart broke
ﺩﺭ ﺍﻭﻥ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻦ ﺑﺎ ﻗﻠﺐ ﺷﮑﺴﺘﻪ ﺧﻮﺍﻫﻢ ﺭﻗﺼﯿﺪ

Such a sad disco, if it ain’t me
ﯾﻪ ﺩﯾﺴﮑﻮ ﻏﻤﮕﯿﻦ، ﺍﮔﻪ ﻣﻦ ﻋﺸﻘﺖ ﻧﺒﺎﺷﻢ

And baby if you ever (uh-uh) find another lover, you'll see
ﻭ ﻋﺰﯾﺰﻡ ﺍﮔﻪ ﺭﻭﺯﯼ، ﯾﻪ ﻣﻌﺸﻮﻗﻪ ﺩﯾﮕﻪ ﺍﯼ ﭘﯿﺪﺍ ﮐﺮﺩﯼ، ﺧﻮﺍﻫﯽ ﺩﯾﺪ

I’ll be dancing with my heart broke
ﺩﺭ ﺍﻭﻥ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻦ ﺑﺎ ﻗﻠﺐ ﺷﮑﺴﺘﻪ ﺧﻮﺍﻫﻢ ﺭﻗﺼﯿﺪ

Such a sad disco, if it ain’t me
ﯾﻪ ﺩﯾﺴﮑﻮ ﻏﻤﮕﯿﻦ، ﺍﮔﻪ ﻣﻦ ﻋﺸﻘﺖ ﻧﺒﺎﺷﻢ