![]() |
ترجمه آهنگ Sorry از Halsey - نسخهی قابل چاپ +- انجمن های تخصصی فلش خور (http://www.flashkhor.com/forum) +-- انجمن: مسائل متفرقه (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=18) +--- انجمن: آهنگ و موسیقی (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=26) +---- انجمن: متن آهنگ های خوانندگان (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=52) +---- موضوع: ترجمه آهنگ Sorry از Halsey (/showthread.php?tid=294063) |
ترجمه آهنگ Sorry از Halsey - ѕααяeη - 14-02-2021 I've missed your calls for months it seems ﻣﺎﻩ ﻫﺎﺳﺖ ﮐﻪ ﺩﺍﺭﻡ ﺗﻤﺎﺱ ﻫﺎﺕ ﺭﻭ ﺭﺩ ﻣﯿﮑﻨﻢ Don't realize how mean I can be ﻧﻤﯿﻔﻬﻢ ﭼﻘﺪﺭ ﻣﯿﺘﻮﻧﻢ ﻇﺎﻟﻢ ﺑﺎﺷﻢ 'Cause I can sometimes treat the people ﭼﻮﻥ ﺑﻀﯽ ﻭﻗﺘﻬﺎ ﺑﺎ ﻣﺮﺩﻡ ﺟﻮﺭﯼ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﻣﯿﮑﻨﻢ That I love like jewelry ﮐﻪ ﺍﻧﮕﺎﺭ ﻃﻼ ﻭ ﺟﻮﺍﻫﺮﻥ 'Cause I can change my mind each day ﭼﻮﻥ ﻣﯿﺘﻮﻧﻢ ﻫﺮ ﺭﻭﺯ ﻧﻈﺮﻡ ﺭﻭ ﻋﻮﺽ ﮐﻨﻢ I didn't mean to try you on ﻗﺼﺪ ﻧﺪﺍﺷﺘﻢ ﺍﺫﯾﺘﺖ ﮐﻨﻢ But I still know your birthday ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻢ ﺭﻭﺯ ﺗﻮﻟﺪﺕ ﺭﻭ ﻣﯿﺪﻭﻧﻢ And your mother's favorite song ﻭ ﺁﻫﻨﮓ ﻣﻮﺭﺩﻋﻼﻗﻪ ﻣﺎﺩﺭﺕ ﺭﻭ So I'm sorry to my unknown lover ﭘﺲ ﻣﻦ ﺍﺯ ﻋﺎﺷﻖ ﻧﺎﺷﻨﺎﺧﺘﻢ ﻣﻌﺬﺭﺕ ﻣﯿﺨﻮﺍﻡ Sorry that I can't believe that anybody ever really ﻣﺘﺎﺳﻔﻢ ﮐﻪ ﻧﻤﯿﺘﻮﻧﻢ ﮐﺴﯽ ﺭﻭ ﮐﻪ Starts to fall in love with me ﻋﺎﺷﻘﻢ ﻣﯿﺸﻪ ﺭﻭ ﺑﺎﻭﺭ ﮐﻨﻢ Sorry to my unknown lover ﺍﺯ ﻋﺎﺷﻖ ﻧﺎﺷﻨﺎﺧﺘﻢ ﻣﻌﺬﺭﺕ ﻣﯿﺨﻮﺍﻡ Sorry I could be so blind ﻣﺘﺎﺳﻔﻢ ﮐﻪ ﮐﻮﺭﻡ Didn't mean to leave you ﻧﻤﯿﺨﻮﺍﺳﺘﻢ ﺗﺮﮐﺖ ﮐﻨﻢ And all of the things that we had behind ﻭ ﺗﻤﺎﻡ ﭼﯿﺰﻫﺎﯾﯽ ﺭﻭ ﮐﻪ ﺩﺍﺷﺘﯿﻢ ﺭﻭ ﭘﺸﺖ ﺳﺮ ﺑﺬﺍﺭﻡ Oh Oh Oh I run away when things are good ﻭﻗﺘﯽ ﻫﻤﻪ ﭼﯿﺰ ﺧﻮﺑﻪ ﻣﻦ ﻣﯿﺬﺍﺭﻡ ﻭ ﻣﯿﺮﻡ And never really understood ﻭ ﻭﺍﻗﻌﺎ ﻫﯿﭽﻮﻗﺖ ﻧﻔﻬﻤﯿﺪﻡ The way you laid your eyes on me ﺟﻮﺭﯼ ﮐﻪ ﺗﻮ ﺑﻬﻢ ﻧﮕﺎﻩ ﻣﯿﮑﺮﺩﯼ In ways that no one ever could ﺟﻮﺭﯼ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﻫﯿﭽﮑﺲ ﻧﻤﯿﺘﻮﻧﺴﺖ And so it seems I broke your heart ﻭ ﺍﯾﻨﻄﻮﺭ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻇﺮ ﻣﯿﺎﺩ ﻣﻦ ﻗﻠﺒﺖ ﺭﻭ ﺷﮑﻮﻧﺪﻡ My ignorance has struck again ﺣﻤﺎﻗﺖ ﻣﻦ دﻭﺑﺎﺭﻩ ﺗﮑﺮﺍﺭ ﺷﺪ I failed to see it from the start ﺍﺯ ﺩﯾﺪﻧﺶ ﺩﺭ ﻫﻤﻮﻥ ﺍﻭﻝ ﻏﺎﻓﻞ ﻣﻮﻧﺪﻡ And tore you open 'til the end ﻭ ﺗﺎ ﺁﺧﺮﺵ ﺗﻮ ﺭﻭ ﺩﺍﻏﻮﻥ ﮐﺮﺩﻡ And I'm sorry to my unknown lover ﭘﺲ ﻣﻦ ﺍﺯ ﻋﺎﺷﻖ ﻧﺎﺷﻨﺎﺧﺘﻢ ﻣﻌﺬﺭﺕ ﻣﯿﺨﻮﺍﻡ Sorry that I can't believe that anybody ever really ﻣﺘﺎﺳﻔﻢ ﮐﻪ ﻧﻤﯿﺘﻮﻧﻢ ﮐﺴﯽ ﺭﻭ ﮐﻪ Starts to fall in love with me ﻋﺎﺷﻘﻢ ﻣﯿﺸﻪ ﺭﻭ ﺑﺎﻭﺭ ﮐﻨﻢ Sorry to my unknown lover ﺍﺯ ﻋﺎﺷﻖ ﻧﺎﺷﻨﺎﺧﺘﻢ ﻣﻌﺬﺭﺕ ﻣﯿﺨﻮﺍﻡ Sorry I could be so blind ﻣﺘﺎﺳﻔﻢ ﮐﻪ ﮐﻮﺭﻡ Didn't mean to leave you ﻧﻤﯿﺨﻮﺍﺳﺘﻢ ﺗﺮﮐﺖ ﮐﻨﻢ And all of the things that we had behind ﻭ ﺗﻤﺎﻡ ﭼﯿﺰﻫﺎﯾﯽ ﺭﻭ ﮐﻪ ﺩﺍﺷﺘﯿﻢ ﺭﻭ ﭘﺸﺖ ﺳﺮ ﺑﺬﺍﺭﻡ And someone will love you ﻭ ﯾﻪ ﺭﻭﺯﯼ ﯾﮑﯽ ﻋﺎﺷﻘﺖ ﻣﯿﺸﻪ Someone will love you Someone will love you ﻭ ﯾﻪ ﺭﻭﺯﯼ ﯾﮑﯽ ﻋﺎﺷﻘﺖ ﻣﯿﺸﻪ But someone isn't me ﺍﻣﺎ ﺍﻭﻥ ﺷﺨﺺ ﻣﻦ ﻧﯿﺴﺘﻢ Someone will love you Someone will love you Someone will love you ﻭ ﯾﻪ ﺭﻭﺯﯼ ﯾﮑﯽ ﻋﺎﺷﻘﺖ ﻣﯿﺸﻪ But someone isn't me ﺍﻣﺎ ﺍﻭﻥ ﺷﺨﺺ ﻣﻦ ﻧﯿﺴﺘﻢ Sorry to my unknown lover ﭘﺲ ﻣﻦ ﺍﺯ ﻋﺎﺷﻖ ﻧﺎﺷﻨﺎﺧﺘﻢ ﻣﻌﺬﺭﺕ ﻣﯿﺨﻮﺍﻡ Sorry that I can't believe that anybody ever really ﻣﺘﺎﺳﻔﻢ ﮐﻪ ﻧﻤﯿﺘﻮﻧﻢ ﮐﺴﯽ ﺭﻭ ﮐﻪ Starts to fall in love with me ﻋﺎﺷﻘﻢ ﻣﯿﺸﻪ ﺭﻭ ﺑﺎﻭﺭ ﮐﻨﻢ Sorry to my unknown lover ﺍﺯ ﻋﺎﺷﻖ ﻧﺎﺷﻨﺎﺧﺘﻢ ﻣﻌﺬﺭﺕ ﻣﯿﺨﻮﺍﻡ Sorry I could be so blind ﻣﺘﺎﺳﻔﻢ ﮐﻪ ﮐﻮﺭﻡ Didn't mean to leave you ﻧﻤﯿﺨﻮﺍﺳﺘﻢ ﺗﺮﮐﺖ ﮐﻨﻢ And all of the things that we had behind ﻭ ﺗﻤﺎﻡ ﭼﯿﺰﻫﺎﯾﯽ ﺭﻭ ﮐﻪ ﺩﺍﺷﺘﯿﻢ ﺭﻭ ﭘﺸﺖ ﺳﺮ ﺑﺬﺍﺭﻡ And someone will love you ﻭ ﯾﻪ ﺭﻭﺯﯼ ﯾﮑﯽ ﻋﺎﺷﻘﺖ ﻣﯿﺸﻪ Someone will love you Someone will love you ﻭ ﯾﻪ ﺭﻭﺯﯼ ﯾﮑﯽ ﻋﺎﺷﻘﺖ ﻣﯿﺸﻪ But someone isn't me ﺍﻣﺎ ﺍﻭﻥ ﺷﺨﺺ ﻣﻦ ﻧﯿﺴﺘﻢ And someone will love you Someone will love you Someone will love you ﻭ ﯾﻪ ﺭﻭﺯﯼ ﯾﮑﯽ ﻋﺎﺷﻘﺖ ﻣﯿﺸﻪ But someone isn't me ﺍﻣﺎ ﺍﻭﻥ ﺷﺨﺺ ﻣﻦ ﻧﯿﺴﺘﻢ |