ترجمه آهنگ Music از Sia - نسخهی قابل چاپ +- انجمن های تخصصی فلش خور (http://www.flashkhor.com/forum) +-- انجمن: مسائل متفرقه (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=18) +--- انجمن: آهنگ و موسیقی (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=26) +---- انجمن: متن آهنگ های خوانندگان (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=52) +---- موضوع: ترجمه آهنگ Music از Sia (/showthread.php?tid=294457) |
ترجمه آهنگ Music از Sia - ѕααяeη - 23-02-2021 [Verse 1] Music is the soothing saint ﻣﻮﺯﯾﮏ ﯾﮏ ﻓﺮﺷﺘﻪ ﺗﺴﮑﯿﻦ ﺩﻫﻨﺪﺳﺖ Use me to feel all your pain ﺍﺯﻡ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻦ ﺗﺎ ﺗﻤﺎﻡ ﺩﺭﺩﺗﻮ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﮐﻨﯽ I'm all yours ﻣﻦ ﮐﺎﻣﻼ ﺑﺮﺍﯼ ﺗﻮ ﻫﺴﺘﻢ Music, I'm your dearest friend ﻣﻮﺯﯾﮏ، ﻣﻦ ﻋﺰﯾﺰﺗﺮﯾﻦ ﺩﻭﺳﺖ ﺗﻮ ﻫﺴﺘﻢ I'm here when there's nothing left ﻣﻦ ﺍﯾﻨﺠﺎﻡ ﺯﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﭼﯿﺰﯼ ﺑﺮﺍﯼ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺩﻥ ﺑﺎﻗﯽ ﻧﻤﻮﻧﺪﻩ I'm your score ﻣﻦ ﺍﻣﺘﯿﺎﺯ ﺗﻮ ﻫﺴﺘﻢ [Chorus] These syllables are daffodils and dollar bills ﺍﯾﻦ اعجازﻫﺎ ﮔﻞ ﻫﺎﯼ ﻧﺮﮔﺲ ﻭ ﺍﺳﮑﻨﺎﺱ ﻫﺎﯼ ﭘﻮﻝ ﻫﺴﺘﻦ From the bottom of my heart to you, poor soul ﮐﻪ ﺍﺯ ﺍﻋﻤﺎﻕ ﻗﻠﺐ ﻣﻦ ﺗﻘﺪﯾﻢ ﺑﻪ ﺗﻮ ﻣﯿﺸﻦ، ﺑﺮﺍﯼ ﺭﻭﺡ ﻣﺴﺘﻤﻨﺪﺕ And with each note, you'll know ﻭ ﺑﺎﺭ ﻫﺮ ﻧﻮﺗﯽ، ﺗﻮ ﻣﯿﻔﻬﻤﯽ With each chord, each crescendo ﺑﺎ ﻫﺮ ﺗﺎﺭﯼ ﻭ ﻫﺮ ﺍﻭﺟﯽ Yeah, I won't let you down, we're together now ﺁﺭﻩ ﻣﻦ ﺗﻮ ﺭﻭ ﻧﺎ ﺍﻣﯿﺪ ﻧﻤﯿﮑﻨﻢ، ﻣﺎ ﺍﻻﻥ ﺩﺭ ﮐﻨﺎﺭ ﻫﻤﺪﯾﮕﻪ ﺍﯾﻢ [Verse 2] Music, I'll be your retreat ﻣﻮﺯﯾﮏ، ﻣﻦ ﮔﻮﺷﻪ ﻋﺰﻟﺖ ﺗﻮ ﺧﻮﺍﻫﻢ ﺷﺪ Come now, you'll be safe with me ﺑﯿﺎ ﺍﯾﻨﺠﺎ، ﺗﻮ ﺑﺎ ﻣﻦ ﺩﺭ ﺍﻣﺎﻧﯽ I'm your warmth ﻣﻦ ﮔﺮﻣﺎﯼ ﺗﻮ ﺧﻮﺍﻫﻢ ﺑﻮﺩ [Chorus] These syllables are daffodils and dollar bills ﺍﯾﻦ اعجازﻫﺎ ﮔﻞ ﻫﺎﯼ ﻧﺮﮔﺲ ﻭ ﺍﺳﮑﻨﺎﺱ ﻫﺎﯼ ﭘﻮﻝ ﻫﺴﺘﻦ From the bottom of my heart to you, poor soul ﮐﻪ ﺍﺯ ﺍﻋﻤﺎﻕ ﻗﻠﺐ ﻣﻦ ﺗﻘﺪﯾﻢ ﺑﻪ ﺗﻮ ﻣﯿﺸﻦ، ﺑﺮﺍﯼ ﺭﻭﺡ ﻣﺴﺘﻤﻨﺪﺕ And with each note, you'll know ﻭ ﺑﺎﺭ ﻫﺮ ﻧﻮﺗﯽ، ﺗﻮ ﻣﯿﻔﻬﻤﯽ With each chord, each crescendo ﺑﺎ ﻫﺮ ﺗﺎﺭﯼ ﻭ ﻫﺮ ﺍﻭﺟﯽ Yeah, I won't let you down, we're together now ﺁﺭﻩ ﻣﻦ ﺗﻮ ﺭﻭ ﻧﺎ ﺍﻣﯿﺪ ﻧﻤﯿﮑﻨﻢ، ﻣﺎ ﺍﻻﻥ ﺩﺭ ﮐﻨﺎﺭ ﻫﻤﺪﯾﮕﻪ ﺍﯾﻢ [Bridge] And in this symphony ﻭ ﺩﺭ ﺍﯾﻦ ﺳﻤﻔﻮﻧﯽ I'll hold you close to me ﻣﻦ ﺗﻮ ﺭﻭ ﺩﺭ ﺁﻏﻮﺵ ﺧﻮﺍﻫﻢ ﮔﺮﻓﺖ Like string to bow ﻣﺜﻞ ﺯﻫﯽ ﺩﺭ ﮐﻤﺎﻥ ﮐﻪ ﺧﻢ ﺷﺪﻩ We vibrato ﻣﺎ ﺑﺎ ﻫﻢ ﺧﻮﺍﻫﯿﻢ ﻟﺮﺯﯾﺪ [Chorus] These miracles are daffodils and dollar bills ﺍﯾﻦ ﺍﻋﺠﺎﺯﻫﺎ ﮔﻞ ﻫﺎﯼ ﻧﺮﮔﺲ ﻭ ﺍﺳﮑﻨﺎﺱ ﻫﺎﯼ ﭘﻮﻝ ﻫﺴﺘﻦ From the bottom of my heart to you, poor soul ﮐﻪ ﺍﺯ ﺍﻋﻤﺎﻕ ﻗﻠﺐ ﻣﻦ ﺗﻘﺪﯾﻢ ﺑﻪ ﺗﻮ ﻣﯿﺸﻦ، ﺑﺮﺍﯼ ﺭﻭﺡ ﻣﺴﺘﻤﻨﺪﺕ And with each note, you'll know ﻭ ﺑﺎﺭ ﻫﺮ ﻧﻮﺗﯽ، ﺗﻮ ﻣﯿﻔﻬﻤﯽ With each chord, each crescendo ﺑﺎ ﻫﺮ ﺗﺎﺭﯼ ﻭ ﻫﺮ ﺍﻭﺟﯽ Yeah, I won't let you down, we're together now ﺁﺭﻩ ﻣﻦ ﺗﻮ ﺭﻭ ﻧﺎ ﺍﻣﯿﺪ ﻧﻤﯿﮑﻨﻢ، ﻣﺎ ﺍﻻﻥ ﺩﺭ ﮐﻨﺎﺭ ﻫﻤﺪﯾﮕﻪ ﺍﯾﻢ |