انجمن های تخصصی  فلش خور
ترجمه آهنگ Just Like You از Louis Tomlinson - نسخه‌ی قابل چاپ

+- انجمن های تخصصی فلش خور (http://www.flashkhor.com/forum)
+-- انجمن: مسائل متفرقه (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=18)
+--- انجمن: آهنگ و موسیقی (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=26)
+---- انجمن: متن آهنگ های خوانندگان (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=52)
+---- موضوع: ترجمه آهنگ Just Like You از Louis Tomlinson (/showthread.php?tid=294764)



ترجمه آهنگ Just Like You از Louis Tomlinson - ѕααяeη - 01-03-2021

[Verse 1]

It's the guy from the one band
ﺍﯾﻦ ﯾﻪ ﭘﺴﺮ ﺍﺯ ﯾﮏ ﮔﺮﻭﻩ ﻣﻮﺳﯿﻘﯿﻪ

Cigarette in my left hand
ﺳﯿﮕﺎﺭ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﭼﭙﻢ

Whole world in my right hand
ﻭ ﺗﻤﺎﻡ ﺩﻧﯿﺎ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﺭﺍﺳﺘﻢ

25 and it's all planned
25 ﺳﺎﻟﻤﻪ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻡ ﺍﯾﻨﻪ

Night out and it's ten grand
ﺷﺒﻬﺎ ﺑﯿﺮﻭﻥ ﻭ ﺷﮑﻮﻩ ﻭ ﺟﻼ‌ﻝ ﺍﯾﻨﻪ

Headlines that I can't stand
ﺗﯿﺘﺮ ﺧﺒﺮﻫﺎ ﺑﻮﺩﻥ ﮐﻪ ﻣﻦ ﺍﺻﻼ‌ ﻧﻤﯿﺘﻮﻧﻢ ﺗﺤﻤﻠﺶ ﮐﻨﻢ
 
[Pre-Chorus]

But you only get half of the story
ﺍﻣﺎ ﺗﻮ ﻓﻘﻂ ﻧﯿﻤﯽ ﺍﺯ ﺩﺍﺳﺘﺎﻥ ﺭﻭ ﻣﯿﺪﻭﻧﯽ

The cash, and the cars and the glory
ﭘﻮﻝ، ﻣﺎﺷﯿﻦ ﻫﺎ ﻭ ﺯﺭﻕ ﻭ ﺑﺮﻕ ﻫﺎ

No sleep and we party 'til morning
ﺑﯿﺪﺍﺭ ﻣﻮﻧﺪﻥ ﻭ ﺗﺎ ﺻﺒﺢ ﺟﺸﻦ ﮔﺮﻓﺘﻦ

'Cause nobody cares when you're boring
ﭼﻮﻥ ﮐﺴﯽ ﺑﺮﺍﺵ ﻣﻬﻢ ﻧﯿﺴﺖ ﮐﻪ  ﺗﻮ ﮐﺴﻠﯽ 

[Chorus]

I'm just like you
ﻣﻨﻢ ﺩﻗﯿﻘﺎ ﻣﺜﻞ ﺗﻮ ﻫﺴﺘﻢ

Even though my problems look nothing like yours do
ﺑﺎ ﺍﯾﻨﮑﻪ ﻣﺸﮑﻼ‌ﺗﻢ ﺷﺒﯿﻪ ﻣﺸﮑﻼ‌ﺕ ﺗﻮ ﻧﯿﺴﺖ

Yeah, I get sad too
ﺁﺭﻩ ﻣﻨﻢ ﻏﻤﮕﯿﻦ ﻣﯿﺸﻢ

And when I'm down I need somebody to talk to
ﻭ ﻭﻗﺘﯽ ﺣﺎﻟﻢ ﺑﺪﻩ ﻧﯿﺎﺯ ﺩﺍﺭﻡ ﺑﺎ ﮐﺴﯽ ﺣﺮﻑ ﺑﺰﻧﻢ

Yeah, I feel the same as you would do
ﺁﺭﻩ ﻣﻨﻢ ﻣﺜﻞ ﺗﻮ ﺣﺲ ﻣﯿﮑﻨﻢ

Same stress, same shit to go through
ﻫﻤﻮﻥ ﺍﺳﺘﺮﺱ ﻭ ﻫﻤﻮﻥ ﻣﺰﺧﺮﻓﺎﺗﯽ ﮐﻪ ﺳﺮ ﺭﺍﻫﻢ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﯿﮕﯿﺮﻩ

I'm just like you
ﻣﻨﻢ ﺩﻗﯿﻘﺎ ﻣﺜﻞ ﺗﻮ ﻫﺴﺘﻢ

If you only knew
ﺍﮔﻪ ﻓﻘﻂ ﻣﯿﺪﻭﻧﺴﺘﯽ

[Verse 2]

If I had it my way, pub lunch every Sunday
ﺍﮔﻪ ﺩﺳﺖ ﺧﻮﺩﻡ ﺑﻮﺩ، ﻫﺮ ﯾﮑﺸﻨﺒﻪ ﻧﺎﻫﺎﺭ ﻣﯿﺮﻓﺘﻢ ﮐﻼ‌ﺏ

Cheap beer and it's okay
ﻣﺸﺮﻭﺏ ﻫﺎﯼ ﺍﺭﺯﻭﻥ ﻣﯿﺨﻮﺭﺩﻡ ﻭ ﺍﺯ ﻧﻈﺮﻡ ﺍﺷﮑﺎﻟﯽ ﻧﺪﺍﺷﺖ

I wanna lay where she lays
ﺟﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﺍﻭﻥ ﺩﺭﺍﺯ ﻣﯿﮑﺸﻪ ﻣﯿﺨﻮﺍﺑﯿﺪﻡ

I wanna stay in these days
ﻣﯿﺨﻮﺍﺳﺘﻢ ﺗﻮ ﺍﯾﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺑﻤﻮﻧﻢ

Gonna smoke and it's okay
ﺳﯿﮕﺎﺭ ﺑﮑﺸﻢ ﻭ ﻫﻤﻪ ﭼﯿﺰ ﺭﻭﺑﻪ ﺭﺍﻫﻪ
 
[Pre-Chorus]

But you only get half of the story
ﺍﻣﺎ ﺗﻮ ﻓﻘﻂ ﻧﯿﻤﯽ ﺍﺯ ﺩﺍﺳﺘﺎﻥ ﺭﻭ ﻣﯿﺪﻭﻧﯽ

The cash, and the cars and the glory
ﭘﻮﻝ، ﻣﺎﺷﯿﻦ ﻫﺎ ﻭ ﺯﺭﻕ ﻭ ﺑﺮﻕ ﻫﺎ

Just like everyone else here before me
ﻣﺜﻞ ﺁﺩﻡ ﻫﺎﯼ ﺩﯾﮕﻪ ﺍﯼ ﮐﻪ ﻗﺒﻞ ﻣﻦ ﺍﯾﻨﺠﺎ ﺑﻮﺩﻥ
ﭼﻮﻥ ﮐﺴﯽ ﺑﺮﺍﺵ ﻣﻬﻢ ﻧﯿﺴﺖ ﮐﻪ  ﺗﻮ ﮐﺴﻠﯽ 

[Chorus]

I'm just like you
ﻣﻨﻢ ﺩﻗﯿﻘﺎ ﻣﺜﻞ ﺗﻮ ﻫﺴﺘﻢ

Even though my problems look nothing like yours do
ﺑﺎ ﺍﯾﻨﮑﻪ ﻣﺸﮑﻼ‌ﺗﻢ ﺷﺒﯿﻪ ﻣﺸﮑﻼ‌ﺕ ﺗﻮ ﻧﯿﺴﺖ

Yeah, I get sad too
ﺁﺭﻩ ﻣﻨﻢ ﻏﻤﮕﯿﻦ ﻣﯿﺸﻢ

And when I'm down I need somebody to talk to
ﻭ ﻭﻗﺘﯽ ﺣﺎﻟﻢ ﺑﺪﻩ ﻧﯿﺎﺯ ﺩﺍﺭﻡ ﺑﺎ ﮐﺴﯽ ﺣﺮﻑ ﺑﺰﻧﻢ

Yeah, I feel the same as you would do
ﺁﺭﻩ ﻣﻨﻢ ﻣﺜﻞ ﺗﻮ ﺣﺲ ﻣﯿﮑﻨﻢ

Same stress, same shit to go through
ﻫﻤﻮﻥ ﺍﺳﺘﺮﺱ ﻭ ﻫﻤﻮﻥ ﻣﺰﺧﺮﻓﺎﺗﯽ ﮐﻪ ﺳﺮ ﺭﺍﻫﻢ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﯿﮕﯿﺮﻩ

I'm just like you
ﻣﻨﻢ ﺩﻗﯿﻘﺎ ﻣﺜﻞ ﺗﻮ ﻫﺴﺘﻢ

If you only knew
ﺍﮔﻪ ﻓﻘﻂ ﻣﯿﺪﻭﻧﺴﺘﯽ
 
[Post-Chorus]

I'm just like you
ﻣﻨﻢ ﺩﻗﯿﻘﺎ ﻣﺜﻞ ﺗﻮ ﻫﺴﺘﻢ

When I need somebody to talk to
ﻭﻗﺘﯽ ﻧﯿﺎﺯ ﺩﺍﺭﻡ ﺑﺎ ﮐﺴﯽ ﺣﺮﻑ ﺑﺰﻧﻢ

I'm just like you
ﻣﻨﻢ ﺩﻗﯿﻘﺎ ﻣﺜﻞ ﺗﻮ ﻫﺴﺘﻢ

When I need somebody to talk to
 ﻭﻗﺘﯽ ﻧﯿﺎﺯ ﺩﺍﺭﻡ ﺑﺎ ﮐﺴﯽ ﺣﺮﻑ ﺑﺰﻧﻢ

[Bridge]

Every heart breaks the same
ﻫﻤﻪ ﻗﻠﺒﻬﺎ ﻣﺜﻞ ﻫﻢ ﻣﯿﺸﮑﻨﻦ

Every tear leaves a stain
ﻫﻤﻪ ﺍﺷﮑﻬﺎ ﻟﮑﻪ ﻫﺎﯼ ﻣﺸﺎﺑﻬﯽ ﺑﻪ ﺟﺎ ﻣﯿﺬﺍﺭﻥ

Can't I just be the same?
ﺁﯾﺎ ﻣﻦ ﻧﻤﯿﺘﻮﻧﻢ ﻣﺜﻞ ﺑﻘﯿﻪ ﺑﺎﺷﻢ؟

Every heart breaks the same
ﻫﻤﻪ ﻗﻠﺒﻬﺎ ﻣﺜﻞ ﻫﻢ ﻣﯿﺸﮑﻨﻦ

Every tear leaves a stain
ﻫﻤﻪ ﺍﺷﮑﻬﺎ ﻟﮑﻪ ﻫﺎﯼ ﻣﺸﺎﺑﻬﯽ ﺑﻪ ﺟﺎ ﻣﯿﺬﺍﺭﻥ

Let me be the same
ﺑﺬﺍﺭ ﻣﻨﻢ ﻣﺜﻞ ﺑﻘﯿﻪ ﺑﺎﺷﻢ
 
[Chorus]

I'm just like you
ﻣﻨﻢ ﺩﻗﯿﻘﺎ ﻣﺜﻞ ﺗﻮ ﻫﺴﺘﻢ

Even though my problems look nothing like yours do
ﺑﺎ ﺍﯾﻨﮑﻪ ﻣﺸﮑﻼ‌ﺗﻢ ﺷﺒﯿﻪ ﻣﺸﮑﻼ‌ﺕ ﺗﻮ ﻧﯿﺴﺖ

Yeah, I get sad too
ﺁﺭﻩ ﻣﻨﻢ ﻏﻤﮕﯿﻦ ﻣﯿﺸﻢ

And when I'm down I need somebody to talk to
ﻭ ﻭﻗﺘﯽ ﺣﺎﻟﻢ ﺑﺪﻩ ﻧﯿﺎﺯ ﺩﺍﺭﻡ ﺑﺎ ﮐﺴﯽ ﺣﺮﻑ ﺑﺰﻧﻢ

Yeah, I feel the same as you would do
ﺁﺭﻩ ﻣﻨﻢ ﻣﺜﻞ ﺗﻮ ﺣﺲ ﻣﯿﮑﻨﻢ

Same stress, same shit to go through
ﻫﻤﻮﻥ ﺍﺳﺘﺮﺱ ﻭ ﻫﻤﻮﻥ ﻣﺰﺧﺮﻓﺎﺗﯽ ﮐﻪ ﺳﺮ ﺭﺍﻫﻢ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﯿﮕﯿﺮﻩ

I'm just like you
ﻣﻨﻢ ﺩﻗﯿﻘﺎ ﻣﺜﻞ ﺗﻮ ﻫﺴﺘﻢ

If you only knew
ﺍﮔﻪ ﻓﻘﻂ ﻣﯿﺪﻭﻧﺴﺘﯽ

[Post-Chorus]

I'm just like you
ﻣﻨﻢ ﺩﻗﯿﻘﺎ ﻣﺜﻞ ﺗﻮ ﻫﺴﺘﻢ

When I need somebody to talk to
ﻭﻗﺘﯽ ﻧﯿﺎﺯ ﺩﺍﺭﻡ ﺑﺎ ﮐﺴﯽ ﺣﺮﻑ ﺑﺰﻧﻢ

I'm just like you
ﻣﻨﻢ ﺩﻗﯿﻘﺎ ﻣﺜﻞ ﺗﻮ ﻫﺴﺘﻢ

When I need somebody to talk to
 ﻭﻗﺘﯽ ﻧﯿﺎﺯ ﺩﺍﺭﻡ ﺑﺎ ﮐﺴﯽ ﺣﺮﻑ ﺑﺰﻧﻢ
 
[Outro]

If you only knew
ﺍﮔﻪ ﻓﻘﻂ ﻣﯿﺪﻭﻧﺴﺘﯽ