![]() |
ترجمه آهنگ Beautiful People از Ed Sheeran & Khalid - نسخهی قابل چاپ +- انجمن های تخصصی فلش خور (http://www.flashkhor.com/forum) +-- انجمن: مسائل متفرقه (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=18) +--- انجمن: آهنگ و موسیقی (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=26) +---- انجمن: متن آهنگ های خوانندگان (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=52) +---- موضوع: ترجمه آهنگ Beautiful People از Ed Sheeran & Khalid (/showthread.php?tid=294962) |
ترجمه آهنگ Beautiful People از Ed Sheeran & Khalid - ѕααяeη - 04-03-2021 [Intro: Ed Sheeran] We are, we are, we are [Verse 1: Ed Sheeran] L.A. on a Saturday night in the summer ﺍﻝ ﺍﯼ ﺩﺭ ﯾﮑﺸﻨﺒﻪ ﺷﺐ ﺍﺯ ﺗﺎﺑﺴﺘﺎﻥ Sundown and they all come out ﻫﻮﺍ ﺗﺎﺭﯾﮏ ﻣﯿﺸﻪ ﻭ ﻫﻤﻪ ﺍﻭﻧﺎ ﻣﯿﺎﻥ ﺑﯿﺮﻭﻥ Lamborghinis and their rented Hummers ﺑﺎ ﻻﻣﺒﻮﺭﮔﯿﻨﯽ ﻫﺎ ﻭ ﻫﻮﻣﺮﺯﻫﺎﯼ ﺍﺟﺎﺭﻩ ﺍﯾﺸﻮﻥ The party's on, so they're headin' downtown ('Round here) ﭘﺎﺭﺗﯽ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻩ ﭘﺲ ﺍﻭﻧﺎ ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ﺑﻪ ﻣﺮﮐﺰ ﺷﻬﺮ ﻣﯿﺮﻥ Everybody's lookin' for a come up ﻫﻤﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪﻥ ﻫﺴﺘﻦ And they wanna know what you're about ﻭ ﻣﯿﺨﻮﺍﻥ ﺑﺪﻭﻧﻦ ﺗﻮ ﭼﯿﮑﺎﺭﻩ ﺍﯼ Me in the middle with the one I love and ﻣﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﻋﺸﻘﻢ ﺍﯾﻦ ﻭﺳﻄﻢ We're just tryna figure everything out ﻣﺎ ﻓﻘﻂ ﺩﺍﺭﯾﻢ ﺳﻌﯽ ﻣﯿﮑﻨﯿﻢ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﭼﯿﺰ ﺳﺮ ﺩﺭ ﺑﯿﺎﺭﯾﻢ [Pre-Chorus: Ed Sheeran] We don't fit in well 'cause we are just ourselves ﻣﺎ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺍﯾﻨﺠﺎ ﻧﯿﺴﺘﯿﻢ ﭼﻮﻥ ﻣﺎ ﺧﻮﺩﻣﻮﻧﯿﻢ I could use some help gettin' out of this conversation, yeah ﻣﯿﺘﻮﻧﻢ ﺑﺮﺍﯼ ﺭﻓﺘﻦ ﺍﺯ ﺍﯾﻨﺠﺎ ﮐﻤﯽ ﮐﻤﮏ ﺑﮕﯿﺮﻡ You look stunning, dear, so don't ask that question here ﺗﻮ ﻣﺎﻩ ﺷﺪﯼ ﻋﺰﯾﺰﻡ، ﭘﺲ ﺍﯾﻨﺠﺎ ﺩﯾﮕﻪ ﺍﯾﻦ ﺳﻮﺍﻝ ﺭﻭ ﺍﺯﻡ ﻧﭙﺮﺱ This is my only fear: that we become ﺍﯾﻦ ﺗﻨﻬﺎ ﺗﺮﺳﻪ ﻣﻨﻪ ﮐﻪ ﻣﺎ ﺗﺒﺪﯾﻞ ﺑﺸﯿﻢ ﺑﻪ [Chorus: Ed Sheeran] Beautiful people ﺁﺩﻡ ﻫﺎﯼ ﺯﯾﺒﺎ Drop top, designer clothes ﻣﺎﺷﯿﻦ ﻫﺎﯼ ﺭﻭﺑﺎﺯ ﻭ ﺩﯾﺰﺍﯾﻨﺮﻫﺎﯼ ﻟﺒﺎﺱ Front row at fashion shows ﻧﺸﺴﺘﻦ ﺩﺭ ﻗﺴﻤﺖ ﻭﯼ ﺁﯼ ﭘﯽ ﺩﺭ ﻓﺸﻦ ﺷﻮ "What d'you do?" and "Who d'you know?" ﭼﯽ ﮐﺎﺭ ﻣﯿﮑﻨﯽ؟ ﺍﯾﻨﺠﺎ ﮐﯿﻮ ﻣﯿﺸﻨﺎﺳﯽ؟ Inside the world of beautiful people ﺩﺭ ﺩﻧﯿﺎﯼ ﺁﺩﻡ ﻫﺎﯼ ﺯﯾﺒﺎ Champagne and rolled-up notes ﺷﺎﻣﭙﺎﯾﻦ ﻫﺎ ﻭ ﮐﺎﻏﺬ ﻫﺎﯼ ﺭﻭﻝ ﺷﺪﻩ Prenups and broken homes ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎ ﻭ ﺧﺎﻧﻪ ﻫﺎﯼ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﭘﺎﺷﯿﺪﻩ Surrounded, but still alone ﺍﺣﺎﻃﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﺗﻨﻬﺎ Let's leave the party ﺑﯿﺎ ﺍﯾﻦ ﻣﻬﻤﻮﻧﯽ ﺭﻭ ﺗﺮﮎ ﮐﻨﯿﻢ [Post-Chorus: Ed Sheeran] That's not who we are (We are, we are, we are) ﺍﯾﻦ ﭼﯿﺰﯼ ﻧﯿﺴﺖ ﮐﻪ ﻣﺎ ﻫﺴﺘﯿﻢ We are not beautiful ﻣﺎ ﺁﺩﻡ ﻫﺎﯼ ﺯﯾﺒﺎ ﻧﯿﺴﺘﯿﻢ Yeah, that's not who we are (We are, we are, we are) ﺁﺭﻩ ﺍﯾﻦ ﭼﯿﺰﯼ ﻧﯿﺴﺖ ﮐﻪ ﻣﺎ ﻫﺴﺘﯿﻢ We are not beautiful (Beautiful) ﻣﺎ ﺁﺩﻡ ﻫﺎﯼ ﺯﯾﺒﺎ ﻧﯿﺴﺘﯿﻢ [Verse 2: Khalid] L.A., mmm, drove for hours last night and we made it nowhere (Nowhere, nowhere) ﺍﻝ ﺍﯼ، ﺩﯾﺸﺐ ﺳﺎﻋﺖ ﻫﺎ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﯽ ﮐﺮﺩﻡ ﻭ ﺑﻪ ﻧﺎﮐﺠﺎ ﺁﺑﺎﺩ ﺭﺳﯿﺪﯾﻢ I see stars in your eyes when we're halfway there (All night) ﻭﻗﺘﯽ ﻭﺳﻂ ﺭﺍﻩ ﺭﺳﯿﺪﻥ ﺑﻪ ﺍﯾﻨﺠﺎ ﺑﻮﺩﯾﻢ ﺩﯾﺪﻡ ﭼﺸﻤﺎﺕ ﺩﺍﺭﻩ ﺑﺮﻕ ﻣﯿﺰﻧﻪ I'm not fazed by all them lights and flashin' cameras ﻣﻦ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﺯﺭﻕ ﻭ ﺑﺮﻕ ﻭ ﺩﻭﺭﺑﯿﻦ ﻫﺎﯼ ﺍﯾﻨﺠﺎ ﺑﻪ ﻫﻢ ﻧﺮﯾﺨﺘﻢ 'Cause with my arms around you, there's no need to care ﭼﻮﻥ ﻭﻗﺘﯽ ﺩﺳﺘﻢ ﺩﻭﺭ ﮐﻤﺮ ﺗﻮﺋﻪ ﭼﯿﺰ ﺩﯾﮕﻪ ﺍﯼ ﺑﺮﺍﻡ ﻣﻬﻢ ﻧﯿﺴﺖ [Pre-Chorus: Khalid] We don't fit in well 'cause we are just ourselves ﻣﺎ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺍﯾﻨﺠﺎ ﻧﯿﺴﺘﯿﻢ ﭼﻮﻥ ﻣﺎ ﺧﻮﺩﻣﻮﻧﯿﻢ I could use some help gettin' out of this conversation, yeah ﻣﯿﺘﻮﻧﻢ ﺑﺮﺍﯼ ﺭﻓﺘﻦ ﺍﺯ ﺍﯾﻨﺠﺎ ﮐﻤﯽ ﮐﻤﮏ ﺑﮕﯿﺮﻡ You look stunning, dear, so don't ask that question here ﺗﻮ ﻣﺎﻩ ﺷﺪﯼ ﻋﺰﯾﺰﻡ، ﭘﺲ ﺍﯾﻨﺠﺎ ﺩﯾﮕﻪ ﺍﯾﻦ ﺳﻮﺍﻝ ﺭﻭ ﺍﺯﻡ ﻧﭙﺮﺱ This is my only fear: that we become ﺍﯾﻦ ﺗﻨﻬﺎ ﺗﺮﺳﻪ ﻣﻨﻪ ﮐﻪ ﻣﺎ ﺗﺒﺪﯾﻞ ﺑﺸﯿﻢ ﺑﻪ [Chorus: Ed Sheeran] Beautiful people ﺁﺩﻡ ﻫﺎﯼ ﺯﯾﺒﺎ Drop top, designer clothes ﻣﺎﺷﯿﻦ ﻫﺎﯼ ﺭﻭﺑﺎﺯ ﻭ ﺩﯾﺰﺍﯾﻨﺮﻫﺎﯼ ﻟﺒﺎﺱ Front row at fashion shows ﻧﺸﺴﺘﻦ ﺩﺭ ﻗﺴﻤﺖ ﻭﯼ ﺁﯼ ﭘﯽ ﺩﺭ ﻓﺸﻦ ﺷﻮ "What d'you do?" and "Who d'you know?" ﭼﯽ ﮐﺎﺭ ﻣﯿﮑﻨﯽ؟ ﺍﯾﻨﺠﺎ ﮐﯿﻮ ﻣﯿﺸﻨﺎﺳﯽ؟ Inside the world of beautiful people ﺩﺭ ﺩﻧﯿﺎﯼ ﺁﺩﻡ ﻫﺎﯼ ﺯﯾﺒﺎ Champagne and rolled-up notes ﺷﺎﻣﭙﺎﯾﻦ ﻫﺎ ﻭ ﮐﺎﻏﺬ ﻫﺎﯼ ﺭﻭﻝ ﺷﺪﻩ Prenups and broken homes ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎ ﻭ ﺧﺎﻧﻪ ﻫﺎﯼ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﭘﺎﺷﯿﺪﻩ Surrounded, but still alone ﺍﺣﺎﻃﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﺗﻨﻬﺎ Let's leave the party ﺑﯿﺎ ﺍﯾﻦ ﻣﻬﻤﻮﻧﯽ ﺭﻭ ﺗﺮﮎ ﮐﻨﯿﻢ [Post-Chorus: Ed Sheeran, Both, Khalid] That's not who we are (We are, we are, we are) ﺍﯾﻦ ﭼﯿﺰﯼ ﻧﯿﺴﺖ ﮐﻪ ﻣﺎ ﻫﺴﺘﯿﻢ We are not beautiful , yeah ﻣﺎ ﺁﺩﻡ ﻫﺎﯼ ﺯﯾﺒﺎ ﻧﯿﺴﺘﯿﻢ Yeah, that's not who we are (We are, we are, we are) ﺁﺭﻩ ﺍﯾﻦ ﭼﯿﺰﯼ ﻧﯿﺴﺖ ﮐﻪ ﻣﺎ ﻫﺴﺘﯿﻢ We are not beautiful (Beautiful) ﻣﺎ ﺁﺩﻡ ﻫﺎﯼ ﺯﯾﺒﺎ ﻧﯿﺴﺘﯿﻢ [Outro: Ed Sheeran] We are, we are, we are We are not beautiful ﻣﺎ ﺟﺰﺀ ﺁﺩﻡ ﻫﺎﯼ ﺯﯾﺒﺎ ﻧﯿﺴﺘﯿﻢ |