![]() |
متن و ترجمه ی We Are Young از گروه .Fun - نسخهی قابل چاپ +- انجمن های تخصصی فلش خور (http://www.flashkhor.com/forum) +-- انجمن: مسائل متفرقه (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=18) +--- انجمن: آهنگ و موسیقی (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=26) +---- انجمن: متن آهنگ های خوانندگان (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=52) +---- موضوع: متن و ترجمه ی We Are Young از گروه .Fun (/showthread.php?tid=83292) |
متن و ترجمه ی We Are Young از گروه .Fun - ََAɱἷr - 25-01-2014 Give me a second I بهم یک لحظه وقت بده، من I need to get my story straight من باید داستانمو راست و ریس کنم My friends are in the bathroom دوستام رفتند توی دست شویی getting higher than the empire state از برج امپایر استیت هم بالاتر میرند my lover she is waiting for me عشقم منتظرمه just across the bar اونطرف میکده My seat's been taken by some sunglasses جام با عینک آفتابی هایی پر شده asking 'bout a scar که از یک زخم میپرسند and I know I gave it to you months ago و میدونم که ماهها پیش بهت دادمش I know you're trying to forget میدونم که داری سعی میکنی فراموشش کنی but between the drinks and subtle things ولی بین نوشیدنی ها و نکته های ظریف the holes in my apologies سوراخهای توی عذرخواهی هام you know I'm trying hard to take it back میفهمی که خیلی دارم سعی میکنم پس بگیرمش so if by the time the bar closes پس اگه تا وقتی که میکده بسته میشه and you feel like falling down و احساس میکنی داری میافتی I'll carry you home من تا خونه میبرمت Tonight امشب We are young ما جوونیم So let's set the world on fire پس بیا دنیا رو آتش بزنیم We can burn brighter میتونیم روشن تر بدرخشیم than the sun از خورشید X2 Now I know that I'm not حالا من میدونم که نیستم all that you got تمام چیزی که تو میخوای I guess that I حدس میزنم که I just thought maybe we could find a ways to fall apart من فقط فکر کردم میتونیم یه راهی پیدا کنیم که از هم دور بیافتیم But our friends are back ولی دوستامون برگشتند So let's raise a toast پس بیا به سلامتی هم بنوشیم Cause I found someone to carry me home چون یکی رو پیدا کردم که منو تا خونه ببره Tonight امشب We are young ما جوونیم So let's set the world on fire پس بیا دنیا رو آتش بزنیم We can burn brighter میتونیم روشن تر بدرخشیم than the sun از خورشید X2 Carry me home tonight امشب منو تا خونه ببر Just carry me home tonight امشب فقط منو تا خونه ببر Carry me home tonight امشب منو تا خونه ببر Just carry me home tonight امشب فقط منو تا خونه ببر The moon is on my side ماه طرف منه I have no reason to run من هیچی دلیلی برای فرار کردن ندارم So will someone come and carry me home tonight پس آیا کسی میاد و منو تا خونه میبره؟ The angels never arrived فرشته ها هیچوقت نرسیدند but I can hear the choir ولی میتونم صدای گروه کُر رو بشنوم so will someone come and carry me home پس آیا کسی میاد و منو تا خونه میبره؟ Tonight امشب We are young ما جوونیم So let's set the world on fire پس بیا دنیا رو آتش بزنیم We can burn brighter میتونیم روشن تر بدرخشیم than the sun از خورشید X2 So if by the time the bar closes پس اگه تا وقتی که میکده بسته میشه and you feel like falling down و احساس میکنی داری میافتی I'll carry you home من تا خونه میبرمت |