اخطار‌های زیر رخ داد:
Warning [2] count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable - Line: 865 - File: showthread.php PHP 7.4.33 (Linux)
File Line Function
/showthread.php 865 errorHandler->error




 


امتیاز موضوع:
  • 2 رأی - میانگین امتیازات: 4.5
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

لغاتی که از فارسی به انگلیسی رفته اند

#1
لغاتی که از فارسی به انگلیسی رفته اند


Nav-1: ناو. واژه ایرانی به معنی کشتی درانگلیسی است.
: Caravan–2کاروان.
Arch-3: قوس.درفارسی ارک، اراک و اریکه داریم که به مفاهیم مرکز ، قلب وحتی قوس به کار رفته اند .
King-4: پادشاه. این واژه انگلیسی ازریشه Kay پهلوی و Kavi اوستاییاست. درزبان پشتو،خنتما (نجیب زاده وبزرگوار) ودرزبان ترکی خان به احتمالزیاد با این ریشه ها قرابت دارند.
Spinach-5: اسفناج.این واژه ایرانی درزبان های دیگربه صورت گوناگونیافت می شود ازجمله درانگلیسی وفرانسه Spinach ودرزبانهای دیگراروپای کموبیش کاربرد دارد. جالب این است که بدانیم اسفناج خود معرب سپاناج فارسیاست ودرفرهنگ های کهن عربی چون "البلغد" ابو یعقوب کردی نیشابوری و"السامی فی السامی" میدانی نیشابوری به همین صورت آمده است.
: Candy-6کلمه قند واژه ای است پارسی همان طور که شکرواژه ای استایرانی. پس ازساخته شدن شکردرایران که به اعتراف عمومی ریشه آن ایرانیوفارسی است کلمه قند به همین نام به وجود آمد کم وبیش ریشه های مشابهی مثلکندو را درزبان فارسی می یابیم. یکیا زواژههای انگلیسی که ریشه مشابهی باقند دارد عبارتست ازCandy (شیرینی ). زیرا شیرینی ولذت دراین واژه با کلمهقند سنجیده شده است. گفته شده کاندیدای وکالت درزمان قدیم لباس سفید رنگشکری می پوشیده وبه همین ترتیب خود را نامزد انتخابات می کرده وبدین روواژه Candidate(کاندیدا نامزد) ساخته شد.
: Orange-7نارنج وترنج درپارسی کهن به نارنج وپرتقال اطلاق می شده است.
Lemon -8: لیمو.
Saffron-9: زعفران نیز واژه بین المللی گردیده ودرتمام اروپا کاربرد دارد.

10-Bazaar : بازار

11-Ideal : ایده آل

12-pistachio : پسته

13-Doctor : دکتر،پزشک،طبیب

14-Machine : ماشین

15-Appendicitis : آپاندیس

16-Address : آدرس

17-Soup : سوپ

18-Cigarette : سیگار

19-Eyebrow : ابرو

20-لغات MotherوBrotherوFather جزء لغاتی است است که در این دسته است و لازم به توضیح نیست.

نام جانوران و حشرات
توجه به نام‌های حیوانات و حشرات نشان می‌دهد که در این زمینه هم انگلیسی از زبان‌های ایران و به ویژه پارسی متاثر بوده است.
Elephant: فیل.دگرگون شدة الفیل عربی است که ریشة آن پیل پارسی است.
Sponge: اسفنج. جانوری دریایی است، ضمناً این نام به اسفنج مصنوعی هم اطلاق می‌شود که مصارف صنعتی و پزشکی دارد.
Carcass: لاشه و مردار. جابه‌جا شده کرکس است که پرنده‌ای مردارخوارمی‌باشد. شاید در دوران رواج آیین زرتشتی که جنازه‌ها را در معرض هوایآزاد در کوه‌ها قرار می‌دادند و عملاً هر جنازه خوراک کرکس می‌شد، اینواژه با لاشه و مردار مترادف شد.
Cow: گاو
برخی دیگر از واژ‌ه‌های انگلیسی که شباهت آشکار به فارسی دارند ، عبارتند از:
Mouseبا موش فارسی.
Giraffeهمان ریشه زرافة فارسی است.
Canaryقناری.
Jackalشغال.
روزگاری شده است که شیطان فریاد میزند : آدم بیاورید سجده خواهم کرد!!!
پاسخ
 سپاس شده توسط FARID.SHOMPET ، SABER ، خانوم گل ، white angel ، sara:aramis ، ♕ρяιηcєѕѕღsαяαh♕ ، ali7500 ، šhεïdα ، مهوش ، nazi98 ، arooos ، محمد2000 ، ss.mu ، Anahita.N ، Ƒαкє ѕмιƖє ، هیوای ، اذر خوشگله ، parisa16 ، parmida.a ، عطرینا ، نازنین زیودار ، # αпGεʟ ، حسن CR7
آگهی


[-]
به اشتراک گذاری/بوکمارک (نمایش همه)
google Facebook cloob Twitter
برای ارسال نظر وارد حساب کاربری خود شوید یا ثبت نام کنید
شما جهت ارسال نظر در مطلب نیازمند عضویت در این انجمن هستید
ایجاد حساب کاربری
ساخت یک حساب کاربری شخصی در انجمن ما. این کار بسیار آسان است!
یا
ورود
از قبل حساب کاربری دارید? از اینجا وارد شوید.

پیام‌های داخل این موضوع
لغاتی که از فارسی به انگلیسی رفته اند - •¤✿¤•-atena2fan-•¤✿¤• - 08-12-2011، 4:49

موضوعات مرتبط با این موضوع...
  برای حفظ موجودیت زبان فارسی چه کرده ایم؟
  برگزاری نشست «پاسداشت زبان و ادبیات فارسی در منطقه اکو»
  ضرب المثلهای انگلیسی متداول همراه با معانی
Rainbow جملات ناب انگلیسی با ترجمه ღღ
  تاثیر فضای مجازی بر ادبیات و زبان فارسی
  کتابهایی که به جنگ نژادپرستی رفته اند
  'گینس' در شعر فارسی
  اصطلاحات و واژه های ترکی که معادل فارسی ندارند
  جملات انگلیسی زیبا و کوتاه در مورد زندگی با ترجمه فارسی
  شکل گیری زبان فارسی

پرش به انجمن:


کاربرانِ درحال بازدید از این موضوع: 1 مهمان