امتیاز موضوع:
  • 0 رأی - میانگین امتیازات: 0
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

متن و ترجمه آهنگ Break My Heart از دوآ لیپا

#1
متن و ترجمه آهنگ Break My Heart از دوآ لیپا 1


[Verse 1]

I’ve always been the one to say the first goodbye
من همیشه کسی بودم که اولین خداحافظی رو میکرد

Had to love and lose a hundred million times
باید صدها میلیون دفعه عاشق میشدم و عشقمو از دست میدادم

Had to get it wrong to know just what I like
باید اشتباه پیش میرفتم تا بفهمم چی دوست دارم

Now I’m falling
حالاهم دارم سقوط میکنم

You say my name like I have never heard before
تو یطوری اسممو میگی که قبلا نشنیده بودم

I’m indecisive, but, this time, I know for sure
من دو دلم ولی اینبار با اطمینان میدونم

I hope I’m not the only one that feels it all
امیدوارم تنها کسی نباشم که اینو حس میکنه

Are you falling?
توهم داری سقوط میکنی [داری عاشقم میشی]؟

[Pre-Chorus]

Centre of attention
مرکز توجه ها

You know you can get whatever you want from me
میدونی که میتونی هرچی میخوای از من بگیری

Whenever you want it, baby
هرموقع که لازم داری، عزیزم

It’s you in my reflection
تو در بازتابِ من هستی

I’m afraid of all the things you could do to me
من میترسم از تمام کارایی که میتونی باهام بکنی

If I would’ve known it, baby
اگه اون [کارهارو] میدونستم، عزیزم

[Chorus]

I would’ve stayed at home
من میخوام توی خونه بمونم

‘Cause I was doing better alone
چون وقتی تنها بودم بهتر بود

But when you said, “Hello”
ولی وقتی تو گفتی سلام

I knew that was the end of it all
فهمیدم که این دیگه آخرشه

I should’ve stayed at home
باید توی خونه میموندم

‘Cause now there ain’t no letting you go
چون حالا دیگه ول کردنِ تویی درکار نیست

Am I falling in love with the one that could break my heart?
آیا دارم عاشق کسی میشم که میتونه قلبمو بشکنه؟

Oh no, I was doing better alone
اوه نه، وقتی تنها بودم بهتر بود

But when you said, “Hello”
ولی وقتی تو گفتی سلام

I knew that was the end of it all
فهمیدم که این دیگه آخرشه

I should’ve stayed at home
باید توی خونه میموندم

‘Cause now there ain’t no letting you go
چون حالا دیگه ول کردنِ تویی درکار نیست

Am I falling in love with the one that could break my heart?
آیا دارم عاشق کسی میشم که میتونه قلبمو بشکنه؟


[Verse 2]

I wonder, when you go, if I stay on your mind
در عجبم وقتی که بری من توی ذهنت میمونم یا نه

Two can play that game, but you win me every time
دونفر میتونن این بازیو بکنن، ولی تو همیشه برنده میشی

Everyone before you was a waste of time
هرکسی قبل از تو وقت تلف کردن بود

Yeah, you got me
آره، درست فهمیدی

[Pre-Chorus]

Centre of attention
مرکز توجه ها

You know you can get whatever you want from me
میدونی که میتونی هرچی میخوای از من بگیری

Whenever you want it, baby
هرموقع که لازم داری، عزیزم

It’s you in my reflection
تو در بازتابِ من هستی

I’m afraid of all the things you could do to me
من میترسم از تمام کارایی که میتونی باهام بکنی

If I would’ve known it, baby
اگه اون [کارهارو] میدونستم، عزیزم

[Chorus]

I would’ve stayed at home
من میخوام توی خونه بمونم

‘Cause I was doing better alone
چون وقتی تنها بودم بهتر بود

But when you said, “Hello”
ولی وقتی تو گفتی سلام

I knew that was the end of it all
فهمیدم که این دیگه آخرشه

I should’ve stayed at home
باید توی خونه میموندم

‘Cause now there ain’t no letting you go
چون حالا دیگه ول کردنِ تویی درکار نیست

Am I falling in love with the one that could break my heart?
آیا دارم عاشق کسی میشم که میتونه قلبمو بشکنه؟

Oh no, I was doing better alone
اوه نه، وقتی تنها بودم بهتر بود

But when you said, “Hello”
ولی وقتی تو گفتی سلام

I knew that was the end of it all
فهمیدم که این دیگه آخرشه

I should’ve stayed at home
باید توی خونه میموندم

‘Cause now there ain’t no letting you go
چون حالا دیگه ول کردنِ تویی درکار نیست

Am I falling in love with the one that could break my heart?
آیا دارم عاشق کسی میشم که میتونه قلبمو بشکنه؟

[Bridge]

Ooh, break my heart
قلبمو بشکن

Ooh, break my heart
قلبمو بشکن

Ooh
اوه

Am I falling in love with the one that could break my heart?
آیا دارم عاشق کسی میشم که میتونه قلبمو بشکنه؟

[Chorus]

I would’ve stayed at home
من میخوام توی خونه بمونم

‘Cause I was doing better alone
چون وقتی تنها بودم بهتر بود

But when you said, “Hello”
ولی وقتی تو گفتی “سلام”

I knew that was the end of it all
فهمیدم که این دیگه آخرشه

I should’ve stayed at home (I would’ve stayed at home ’cause I–)
(من باید توی خونه میموندم (میخوام توی خونه بمونم چون من

‘Cause now there ain’t no letting you go
چون حالا دیگه ول کردنِ تویی درکار نیست

Am I falling in love with the one that could break my heart?
آیا دارم عاشق کسی میشم که میتونه قلبمو بشکنه؟

Oh no (Oh no), I was doing better alone
اوه نه (اوه نه)، وقتی تنها بودم بهتر بود
پاسخ
 سپاس شده توسط Sirvan10_a ، یلدا 86 ، نیما جان
آگهی


[-]
به اشتراک گذاری/بوکمارک (نمایش همه)
google Facebook cloob Twitter
برای ارسال نظر وارد حساب کاربری خود شوید یا ثبت نام کنید
شما جهت ارسال نظر در مطلب نیازمند عضویت در این انجمن هستید
ایجاد حساب کاربری
ساخت یک حساب کاربری شخصی در انجمن ما. این کار بسیار آسان است!
یا
ورود
از قبل حساب کاربری دارید? از اینجا وارد شوید.

موضوعات مرتبط با این موضوع...
Music - متن و ترجمه آهنگ İrem Derici Kalbimin Tek Sahibine
  متن اهنگ take you جاستین بیبر+ترجمه
Music ترجمه آهنگ The Ghost از NIVIRO
  متن و ترجمه آهنگ Better Man از Taylor swift
  متن و ترجمه آهنگ all too well ورژن ده دقیقه ای از Taylor swift
  لیریک و ترجمه اهنگ birch از Big Red Machine با همکاری Taylor swift
  لیریک و ترجمه اهنگ Renegade از Big Red Machine با همکاری Taylor swift
  متن و ترجمه اهنگ я люблю тебя давно از Rauf و Faik
Subarrow متن و ترجمه اهنگ changes از XXXTentacion
  متن و ترجمه آهنگ I love you از Rauf و Faik

پرش به انجمن:


کاربرانِ درحال بازدید از این موضوع: 1 مهمان