امتیاز موضوع:
  • 2 رأی - میانگین امتیازات: 4
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

ترجمه ترانه های زیبای جنیفر لوپز

#1
Wink 
[ltr]Jennifer Lopez - Ain't It Funny
[/ltr]
It seemed to be like the perfect thing for you and me
فکر می کردیم که رابطه کاملی بین من و تو وجود داره
It's so ironic you're what I had pictured you to be

تو دقیقا بر عکس اون کسی هستی که تو ذهنم تصور می کردمBut there are facts in our lives
We can never change
ولی حقایقی تو زندگیمون وجود داره که هیچ وقت نمیتونیم تغییرشون بدیمJust tell me that you understand and feel the same
فقط بگو که می فهمی چی میگم و تو هم همین احساس رو داریThis perfect romance that I've created in my mind
این رابطه عاشقانه ای رو که من تو ذهنم ساخته بودم
I'd live a thousand lives
Each one with you right by my side
اگه تو کنارم باشی ، هزار بار دیگه هم که به دنیا بیام بازم خواهم ساخت
But yet we find ourselves in a less than perfect circumstance

ولی باز می بینیم که این یه اتفاق کامل نیستAnd so it seems like we'll never have the change
و به نظر میاد که هیچ وقت تغییر نخواهیم کرد
Ain't it funny how some feelings you just can't deny
خنده دار نیست که بعضی احساساتت رو نمیتونی انکار کنی؟And you can't move on even though you try
و با اینکه سعی می کنی نمیتونی حتی تکون بخوریAin't it strange when you're feeling things you shouldn't feel
عجیب نیست که چیزایی رو احساس می کنی
 که هیچ وقت نباید احساس می کردی؟Oh, I wish this could be real
آه، ای کاش این حقیقت داشتAin't it funny how a moment could just change your life
خنده دار نیست که چطور یک ثانیه میتونه زندگیت رو تغییر بده؟
And you don't wanna face what's wrong or right

و تو حتی نمیخوای با درست و غلط مواجه بشیAin't it strange how fate can play a part
In the story of your heart
عجیب نیست که چطور سرنوشت میتونه نقش مهمی در تاریخ قلبت بازی کنه؟
Sometimes I think that a true love can never be

بعضی وقتا فکر می کنم که عشق واقعی وجود نداره!I just believe that somehow it wasn't meant for me
یا دست کم برای من وجود نداشته
Life can be cruel in a way that I can't explain

زندگی چنان میتونه نا مرد باشه که حتی نمیتونم برات توصیفش کنمAnd I don't think that I could face it all again
و فکر نکنم بتونم بازم با اون وقایع روبرو بشمI barely know you but somehow I know what you're about
تورو درست نمیشناسم ولی تا حدودی میدونم که کی هستیA deeper love I've found in you
عشق عمیقی درونت پیدا کردمAnd I no longer doubt
و دیگه به این موضوع شک ندارم
You've touched my heart and it altered every plan I've made

تو قلبم رو لمس کردی و اون تمام نقشه های منو تغییر دادAnd now I feel that I don't have to be afraid
ولی حالا میدونم که دیگه نیازی نیست که نگران باشم
Ain't it funny how some feelings you just can't deny

خنده دار نیست که بعضی احساساتت رو نمیتونی انکار کنی؟And you can't move on even though you try
و با اینکه سعی می کنی نمیتونی حتی تکون بخوریAin't it strange when you're feeling things you shouldn't feel
عجیب نیست که چیزایی رو احساس می کنی
 که هیچ وقت نباید احساس می کردی؟Oh, I wish this could be real
آه، ای کاش این حقیقت داشتAin't it funny how a moment could just change your life
خنده دار نیست که چطور یک ثانیه میتونه زندگیت رو تغییر بده؟And you don't wanna face what's wrong or right
و تو حتی نمیخوای با درست و غلط مواجه بشیAin't it strange how fate can play a part
In the story of your heart
عجیب نیست که چطور سرنوشت میتونه نقش مهمی در تاریخ قلبت بازی کنه؟


I locked away my heart
But you just set it free
من قلبم رو به زنجیر کشیده بودم ولی تو اون رو آزاد کردیEmotions I felt
Held me back from what my life should be
احساساتم منو از زندگی که باید میداشتم دور کردI pushed you far away
And yet you stayed with me
من تورو از خودم دور کردم ولی تو هنوز پیش منی
I guess this means
That you and me were meant to be
شاید این به این معنیه که منو تو باید با هم باشیم
 
--------------------------------------------------------------------------------------------
 
[ltr]jennifer lopez - brave
[/ltr]
[ltr]
It's a new day, new day, and it's evident

[/ltr]
[ltr]امروز یه روز جدیده، یه روز جدید و این واضحه کهYou must have been heaven-sent
[/ltr]
[ltr]تو باید از بهشت اومده باشیSometimes we should be hesitant, but I'm not at all
[/ltr]
[ltr]بعضی وقتا باید مردد باشیم Just feelin more confident
[/ltr]
[ltr]ولی من که کاملا احساس دلگرمی می کنمJust using my common sense
Just trust in it, I'm lovin it

[/ltr]
[ltr]تنها کاری که می کنم اینه که عقل سلیم رو به کار میندازم
[/ltr]
[ltr]و به اون اعتقاد دارم و عاشقش هستم
I can't refuse an offer so benevolent

[/ltr]
[ltr]نمیتونم دست محبتت رو رد کنمCan't assume he's gon' use me
[/ltr]
[ltr]و نمیتونم تصورشم بکنم که بخواد از من سوء استفاده بکنهAnd after he'll never call again
[/ltr]
[ltr]و با اینکه دیگه هیچ وقت بهم زنگ نزدDon't be afraid, don't be afraid
[/ltr]
[ltr]نترس، نترسThis is your day, this is your day
[/ltr]
[ltr]امروز روز تو هستش، روز تو

It's time to be brave

[/ltr]
[ltr]وقتشه شجاع باشی
Say I'm not afraid, not anymore

[/ltr]
[ltr]با خودت بگو که دیگه وحشتی نداریI used to be cold, now the temperature's changed
[/ltr]
[ltr]من سرد شده بودم ولی دیگه تغییر کردمIt just ain't the same
[/ltr]
[ltr]دیگه مثل قبل نیستم
I'm not afraid, i'm not afraid

[/ltr]
[ltr]من دیگه نمی ترسم، نمی ترسم
Cus I've become brave

[/ltr]
[ltr]چون دیگه شجاعمAs the light of day straight into a cave
[/ltr]
[ltr]در روشنایی روز درست درون یک غارTo show me the way, that I might be saved
[/ltr]
[ltr]راهی رو بهم نشون میدی که ممکنه امن باشهNow I'm turning the page
[/ltr]
[ltr]حالا دیگه ورق برگشتهThanks to the power of love I can love
[/ltr]
[ltr]از نیروی عاشقی ممنونم که عاشقم کردBecause I am brave
[/ltr]
[ltr]چون دیگه شجاعم

I am brave, I am brave

[/ltr]
[ltr]من شجاعم، شجاع

I heard him say this thing moving too fast for him

[/ltr]
[ltr]شنیدم که گفت همه چیز داره براش خیلی سریع سپری میشه
It's a feelin I was straddeling

[/ltr]
[ltr]و اون احساسی بود که بهش اعتنا نکردم
Foolishly adamant, but It's all in his eyes

[/ltr]
[ltr]درست مثل یه سنگ خارا بودم ولی همه چیز تو چشمای اون بود
Really wish he would let me in

[/ltr]
[ltr]وا قعا آرزو می کنم که منو به درونش راه بدهCus the same way I'm scared of him
[/ltr]
[ltr]چون باز می ترسم 
I'm scared of being hurt again

[/ltr]
[ltr]میترسم که دوباره آزار ببینم

It's time to let go, let go of your heart

[/ltr]
[ltr]وقتشه بی خیالت بشم و از قلبت دل بکنمIt's time for a brand new start
[/ltr]
[ltr]وقتشه که زندگی جدیدی رو آغاز کنمNever know, we might never part
[/ltr]
[ltr]هیچ وقت نمی دونستم که ممکنه از هم جدا بشیمBaby don't be afraid, don't be afraid
[/ltr]
[ltr]عزیزم نترس، نترس
This is your day, this is your day

[/ltr]
[ltr]امروز روز توست، روز تو
[/ltr]
[ltr]It's time to be brave
[/ltr]
[ltr]وقتشه شجاع باشیSay I'm not afraid, not anymore
[/ltr]
[ltr]با خودت بگو که دیگه وحشتی نداری
I used to be cold, now the temperature's changed

[/ltr]
[ltr]من سرد شده بودم ولی دیگه تغییر کردم
It just ain't the same

[/ltr]
[ltr]دیگه مثل قبل نیستمI'm not afraid, i'm not afraid
[/ltr]
[ltr]من دیگه نمی ترسم، نمی ترسمCus I've become brave
[/ltr]
[ltr]چون دیگه شجاعم
As the light of day straight into a cave

[/ltr]
[ltr]در روشنایی روز درست درون یک غارTo show me the way, that I might be saved
[/ltr]
[ltr]راهی رو بهم نشون میدی که ممکنه امن باشهNow I'm turning the page
[/ltr]
[ltr]حالا دیگه ورق برگشته
Thanks to the power of love I can love

[/ltr]
[ltr]از نیروی عاشقی ممنونم که عاشقم کردBecause I am brave
[/ltr]
[ltr]چون دیگه شجاعم


I wouldn't take back anything that I've gone through no

[/ltr]
[ltr]دوباره وارد جریاناتی نمیشم که گرفتارشون شده بودم
I pray for strength for anything that I'm gonna do

[/ltr]
[ltr]برای قوی موندنم دعا می کنم و برای کارهایی که میخوام انجام بدمWhether joy, or it's pain, I'm still okay (I, I'm still okay)
[/ltr]
[ltr]چه شاد باشم و چه درد کشیده، هنوز حالم خوبهI'm a be alright cause I'm not afraid
[/ltr]
[ltr]حالم خوبه چون شجاعم
No, I am brave (brave)

[/ltr]
[ltr]من شجاعم (شجاع)I am brave
[/ltr]
[ltr]من شجاعم
[/ltr]
[ltr] 
[/ltr]
[ltr]It's time to be brave
[/ltr]
[ltr]وقتشه شجاع باشیSay I'm not afraid, not anymore
[/ltr]
[ltr]با خودت بگو که دیگه وحشتی نداری
I used to be cold, now the temperature's changed

[/ltr]
[ltr]من سرد شده بودم ولی دیگه تغییر کردمIt just ain't the same
[/ltr]
[ltr]دیگه مثل قبل نیستم
I'm not afraid, i'm not afraid

[/ltr]
[ltr]من دیگه نمی ترسم، نمی ترسمCus I've become brave
[/ltr]
[ltr]چون دیگه شجاعم
As the light of day straight into a cave

[/ltr]
[ltr]در روشنایی روز درست درون یک غار
To show me the way, that I might be saved

[/ltr]
[ltr]راهی رو بهم نشون میدی که ممکنه امن باشه
Now I'm turning the page

[/ltr]
[ltr]حالا دیگه ورق برگشتهThanks to the power of love I can love
[/ltr]
[ltr]از نیروی عاشقی ممنونم که عاشقم کردBecause I am brave
[/ltr]
[ltr]چون دیگه شجاعم
[/ltr]
[ltr]I am brave
[/ltr]
[ltr]شجاعم 
[/ltr]
 ---------------------------------------------------------------------------------------------
 
on the floor
 
[ltr]It’s a new generation
[/ltr]
[ltr]این نسل جدیده
[/ltr]
[ltr]of party people
[/ltr]
[ltr]از مردمی که اهل مهمونین
[/ltr]
[ltr]Get on the floor (dale) (x2)
[/ltr]
[ltr]بیا رو پیست رقص (ماهور)
[/ltr]
[ltr]RedOne
[/ltr]
[ltr]دوباره
[/ltr]
[ltr]Let me introduce you to my party people
[/ltr]
[ltr]بذارین شما رو به مردم اهل مهمونی آشنا کنم
[/ltr]
[ltr]In the club… huh!
[/ltr]
[ltr]توی کلاب… هاه!
[/ltr]
[ltr]I’m loose(loose)
[/ltr]
[ltr]من سستم(سست)
[/ltr]
[ltr]And everybody knows I get off the train
[/ltr]
[ltr]و همه میدونن من از قطار پیاده میشم
[/ltr]
[ltr]Baby it’s the truth
[/ltr]
[ltr]عزیزم این حقیقته
[/ltr]
[ltr]I’m like Inception
[/ltr]
[ltr]من مثه اینسپشن هستم (فکر کنم اشاره به فیلمش داره چون اولشو بزرگ نوشته )
[/ltr]
[ltr]I play with your brain
[/ltr]
[ltr]با مغزت بازی میکنم
[/ltr]
[ltr]So don’t sleep or snooze
[/ltr]
[ltr]پس نخواب یا چرت نزن
[/ltr]
[ltr]I don’t play no games so don’t-don’t-don’t get it confused no
[/ltr]
[ltr]من اصلا بازی نمیکنم پس گیج نشو نه
[/ltr]
[ltr]Cause you will lose yeah
[/ltr]
[ltr]چون میبازی آره
[/ltr]
[ltr]Now pu-pu-pu-pu-pump it up
[/ltr]
[ltr]حالا پمپاژش کن
[/ltr]
[ltr]And back it up like a Tonka truck
[/ltr]
[ltr]بعد مثه یه کامیون تونکا به عقب بندازش
[/ltr]
[ltr]Dale!
[/ltr]
[ltr]حفره!
[/ltr]
[ltr]If you go hard you gotta get on the floor
[/ltr]
[ltr]اگه مشروب زیاد خوردی باید بیای رو پیست رقص
[/ltr]
[ltr]If you’re a party freak then step on the floor
[/ltr]
[ltr]اگه عاشق مهمونی هستی پس بیا رو پیست رقص
[/ltr]
[ltr]If your an animal then tear up the floor
[/ltr]
[ltr]اگه حیوونی روی پیست رقص خودتو تخلیه کن
[/ltr]
[ltr]Break a sweat on the floor
[/ltr]
[ltr]روی پیست رقص عرق کن
[/ltr]
[ltr]Yeah we work on the floor
[/ltr]
[ltr]آره ما رو پیست رقص کار میکنیم
[/ltr]
[ltr]Don’t stop keep it moving
[/ltr]
[ltr]توقف نکن! به تکون خوردن ادامه بده
[/ltr]
[ltr]Put your drinks up
[/ltr]
[ltr]نوشیدنی هاتو رو ببرین بالا
[/ltr]
[ltr]Pick your body up and drop it on the floor
[/ltr]
[ltr]بدنتون رو بالا ببرید و بندازینش رو پیست رقص
[/ltr]
[ltr]Let the rhythm change your world on the floor
[/ltr]
[ltr]بذار ریتم رو پیست رقص دنیاتو عوض کنه !
[/ltr]
[ltr]You know we’re running shit tonight on the floor
[/ltr]
[ltr]میدونی که امشب ما داریم رو پسیت رقص میترکونیم
[/ltr]
[ltr]Brazil, Morocco
[/ltr]
[ltr]برزیل، مراکش
[/ltr]
[ltr]London to Ibiza
[/ltr]
[ltr]از لندن تا ایبیزا
[/ltr]
[ltr]Straight to LA, New York
[/ltr]
[ltr]مستقیم به سمت لوس آنجلس، نیویورک
[/ltr]
[ltr]Vegas to Africa
[/ltr]
[ltr]از وگاس تا آفریقا
[/ltr]
[ltr]Dance the night away
[/ltr]
[ltr]تمام شب رو برقص که تموم شه
[/ltr]
[ltr]Live your life and stay young on the floor
[/ltr]
[ltr]از زندگیت استفاده کن و روی پیست رقص جوون بمون
[/ltr]
[ltr]Dance the night away
[/ltr]
[ltr]تمام شب رو برقص که تموم شه
[/ltr]
[ltr]Grab somebody, drink a little more
[/ltr]
[ltr]یکیو پیدا کن، یکم دیگه بنوش
[/ltr]
[ltr]Lalalalalalalalalalalalalala
[/ltr]
[ltr]Tonight we gon’ be it on the floor
[/ltr]
[ltr]امشب ما میخوایم روی پیست رقص بی نظیر باشیم
[/ltr]
[ltr]Lalalalalalalalalalalalalala
[/ltr]
[ltr]Tonight we gon’ be it on the floor
[/ltr]
[ltr]امشب ما میخوایم روی پیست رقص بی نظیر باشیم
[/ltr]
[ltr]I know you got it
[/ltr]
[ltr]میدونی که اینو دارم
[/ltr]
[ltr]Clap your hands on the floor
[/ltr]
[ltr]توی زمین رقص دست بزن
[/ltr]
[ltr]And keep on rockin’
[/ltr]
[ltr]و به رقصیدن ادامه بده
[/ltr]
[ltr]Rock it up on the floor
[/ltr]
[ltr]توی زمین رقص تکونش بده
[/ltr]
[ltr]If you’re a criminal, kill it on the floor
[/ltr]
[ltr]اگه جنایتکاری، روی زمین رقص بکشش
[/ltr]
[ltr]Steal it quick on the floor, on the floor
[/ltr]
[ltr]سریع روی پیست رقص بدزدش، روی پیست رقص
[/ltr]
[ltr]Don’t stop keep it moving
[/ltr]
[ltr]توقف نکن به رقصیدن ادامه بده
[/ltr]
[ltr]Put your drinks up
[/ltr]
[ltr]نوشیدنی هاتونو ببرین بالا
[/ltr]
[ltr]Its getting ill
[/ltr]
[ltr]این داره مریض میشه
[/ltr]
[ltr]It’s getting sick on the floor
[/ltr]
[ltr]داره رو زمین رقص مریض میشه
[/ltr]
[ltr]We never quit, we never rest on the floor
[/ltr]
[ltr]ما هیچوقت استفا نمیدیم، هیچوقت روی پیست رقص استراحت نمیکنیم
[/ltr]
[ltr]If I ain’t rolling, probably die on the floor
[/ltr]
[ltr]اگه من نمیرقصم، پس دارم میمیرم رو زمین رقص
[/ltr]
[ltr]Brazil, Morocco
[/ltr]
[ltr]برزیل مراکش
[/ltr]
[ltr]London to Ibiza
[/ltr]
[ltr]از لندن تا ایبیزا
[/ltr]
[ltr]Straight to LA, New York,
[/ltr]
[ltr]مستقیم به سمت لئس آنجلی، نیویورک
[/ltr]
[ltr]Vegas to Africa
[/ltr]
[ltr]از وگاس تا آفریقا تکراری
[/ltr]
[ltr]Dance the night away,
[/ltr]
[ltr]Live your life and stay young on the floor
[/ltr]
[ltr]از زندگیت استفاده کن و روی پیست رقص جوون بمون
[/ltr]
[ltr]Dance the night away
[/ltr]
[ltr]تمام شب رو برقص که تموم شه
[/ltr]
[ltr]Grab somebody, drink a little more
[/ltr]
[ltr]یکیو پیدا کن، یکم دیگه بنوش
[/ltr]
[ltr]Lalalalalalalalalalalalalala
[/ltr]
[ltr]Tonight we gon’ be it on the floor
[/ltr]
[ltr]امشب ما میخوایم روی پیست رقص بی نظیر باشیم
[/ltr]
[ltr]Lalalalalalalalalalalalalala
[/ltr]
[ltr]Tonight we gon’ be it on the floor
[/ltr]
[ltr]امشب ما میخوایم روی پیست رقص بی نظیر باشیم 
[/ltr]
[ltr]That badonka donk is like a trunk full of bass on an old school Chevy
[/ltr]
[ltr]قلمبگی های باسنت مثه یه کامیون پر از گیتار بیسه
[/ltr]
[ltr]Seven tray donkey donk
[/ltr]
[ltr]هفت سینی خر
[/ltr]
[ltr]All I need is some vodka and some chunka coke
[/ltr]
[ltr]تمام چیزی که بهش احتیاج دارم یکم ودکا و یکم ککتل چانکائه
[/ltr]
[ltr]And watch her, she gon’ get donkey konged
[/ltr]
[ltr]و نگاش کن، اون میخواد
[/ltr]
[ltr]Baby if you’re ready for things to get heavy
[/ltr]
[ltr]عزیزم اگه برای یه سری چیز آماده ای تا سنگین شی
[/ltr]
[ltr]I get on the floor and act a fool if you let me
[/ltr]
[ltr]من میام رو زمین رقص و مثه یه دیوونه رفتار میکنم اگه بم اجازه بدی
[/ltr]
[ltr]Dale
[/ltr]
[ltr]حفره
[/ltr]
[ltr]Don’t believe me just bet me
[/ltr]
[ltr]منو باور نکن فقط بم اجازه بده
[/ltr]
[ltr]My name ain’t Keath but I see why you Sweat me
[/ltr]
[ltr]اسم من کیث نیست اما میبینم چرا باعث میشی عرق کنم
[/ltr]
[ltr]L.A. Miami New York
[/ltr]
[ltr]ال ای میامی نیویورک
[/ltr]
[ltr]Say no more get on the floor
[/ltr]
[ltr]چیز دیگه ای نگو فقط بیا رو زمین رقص
[/ltr]
[ltr]Lalalalalalalalalalalalalala
[/ltr]
[ltr]Tonight we gon’ be it on the floor
[/ltr]
[ltr]امشب ما میخوایم روی پیست رقص بی نظیر باشیم
[/ltr]
[ltr]Lalalalalalalalalalalalalala
[/ltr]
[ltr]Tonight we gon’ be it on the floor
[/ltr]
[ltr]امشب ما میخوایم روی پیست رقص بی نظیر باشیم
[/ltr]
[ltr]Lalalalalalalalalalalalalala
[/ltr]
[ltr]Tonight we gon’ be it on the floor
[/ltr]
[ltr]امشب ما میخوایم روی پیست رقص بی نظیر باشیم
[/ltr]
به سلامتی سربازی که ته ایست بازرسی شیشه مشروبودیدولی فقط خندیدوبابغض گفت:یک پیک هم به سلامتیه دوست دخترم بزنید که امشب عروسیشهcry girl
پاسخ
 سپاس شده توسط ✿♥нα৳є ...ℓσνє✿♥ ، *Armila* ، ~JaSmIn~ ، Sedigh Joon
آگهی
#2
آهنگشو دوس دارم!

ینی بی نیس!

ولی خُ خیلی از آهنگای دیگش بهتره!Big Grin
 ,ιт'ѕ a paper тown
, paper нoυѕeѕ and paper people
(: ... everyтнιng'ѕ υglιer υp cloѕe

ترجمه ترانه های زیبای جنیفر لوپز 1
پاسخ


[-]
به اشتراک گذاری/بوکمارک (نمایش همه)
google Facebook cloob Twitter
برای ارسال نظر وارد حساب کاربری خود شوید یا ثبت نام کنید
شما جهت ارسال نظر در مطلب نیازمند عضویت در این انجمن هستید
ایجاد حساب کاربری
ساخت یک حساب کاربری شخصی در انجمن ما. این کار بسیار آسان است!
یا
ورود
از قبل حساب کاربری دارید? از اینجا وارد شوید.

موضوعات مرتبط با این موضوع...
Music - متن و ترجمه آهنگ İrem Derici Kalbimin Tek Sahibine
  متن اهنگ take you جاستین بیبر+ترجمه
Music متن اهنگ جدید و زیبای حامیم به نام "شب آخر"
  متن اهنگ جدید و زیبای نوان به نام "گل زردم"
Music ترجمه آهنگ The Ghost از NIVIRO
  متن و ترجمه آهنگ Better Man از Taylor swift
  متن و ترجمه آهنگ all too well ورژن ده دقیقه ای از Taylor swift
  لیریک و ترجمه اهنگ birch از Big Red Machine با همکاری Taylor swift
  لیریک و ترجمه اهنگ Renegade از Big Red Machine با همکاری Taylor swift
  متن و ترجمه اهنگ я люблю тебя давно از Rauf و Faik

پرش به انجمن:


کاربرانِ درحال بازدید از این موضوع: 1 مهمان