![]() |
متن آهنگ های Lana Del Rey - نسخهی قابل چاپ +- انجمن های تخصصی فلش خور (http://www.flashkhor.com/forum) +-- انجمن: مسائل متفرقه (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=18) +--- انجمن: آهنگ و موسیقی (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=26) +---- انجمن: متن آهنگ های خوانندگان (http://www.flashkhor.com/forum/forumdisplay.php?fid=52) +---- موضوع: متن آهنگ های Lana Del Rey (/showthread.php?tid=216470) صفحهها:
1
2
|
متن آهنگ های Lana Del Rey - ρѕуcнσραтн - 03-08-2015 بآ سلآم ((:
[/align]
[b][ بهتره که متن آهنگ ها رو در تایپیک های جداگانه بزارید ] همونطور ک از عنوآن معلومه من میخوآم متن آهنگ هآی lana del rey رو اینجآ قرآر بدم .. میخوآم از آلبوم Ultraviolence ( خشونت افراطی ) شروع کنم ! و من تآ اونجآیی ک بتونم تفسیر آهنگ هآ رو هم برآتون میزآرم .. و در آخر .. درخوآست هم قبول میشه "[/b] ![]() "Ultraviolence" [Verse 1] He used to call me DN منـو "دی ان" صدا میزد It stood for deadly nightshade "دی ان" خلاصه ی گیاه تاجریزی[1] مرگبار بود Cause I was filled with poison من زهرآلود بودم[2] But blessed with beauty and rage اما نعمت زیبایی و خشم رو داشتم Jim told me that جیم این حرفـو بهم زده بود he hit me and it felt like a kiss جیم بهـم گفت که منو زده ولی من احساس کردم که منـو بوسیده[3] Jim brought me back جیم منو برگردوند Reminded me of when we were kids منـو یاد دوارن بچگیـمون انداخت با [Chorus] With his ultraviolence خشونت افراطیـش Ultraviolence خشونت افراطی I can hear sirens, sirens میتونم صدای آژیر رو بشنوم[4] He hit me and it felt like a kiss منو زد ولی من احساس کردم منـو بوسیده I can hear violins, violins میتونم صدای ویولن رو بشنوم[5] Give me all of that ultraviolence تمام اون خشونت افراطی رو به من بده [Verse 2] He used to call me poison منـو "زهر" صدا میکرد Like I was poison ivy انگار که پیچک سمی[6] بودم I could have died right there ممکن بود همون جا بمیرم Cause he was right beside me چون جیم کنارم بود Jim raised me up جیم منو بزرگ کرد He hurt me but it felt like true love اذیتـم میکرد ولی من احساس میکردم که عشق واقعیـه Jim taught me that جیم عشق واقعی رو یادـم داد Loving him was never enough عاشق جیم بودن هیچوقت منـو سیراب نمیکرد [Chorus] [Bridge] We can go back to New York میتونیم به نیویورک برگردیم Cause loving you was really hard آخه عاشق تو بودن خیلی واسه ـم سخت بود We could go back to Woodstock میتونیم به ووداستاک برگردیم Where they don't know who we are جایی که ما رو نشناسـن Heaven is on earth بهشت روی زمینـه I would do anything for you, babe من حاضرـم هر کاری برای تو انجام بدم،عزیزم Guess it is meant to be فکر کنم این تقدیرـمون باشه Crying tears of gold, like lemonade من اشکـهای طلایی مثل لیموناد[7] میریزم [Spoken] I love you the last time, I love you the first time تو اولین و آخرین عشق منـی و من تحت هر شرایطـی عاشقـت میمونم Yo soy la princesa, comprende mis white lines من یه شاهزاده ـم،این خطـهای سفید[8] ـمو بفهم Cause I'm your jazz singer چون من خواننده ی جاز (آرامش بخش) تو ـام And you're my cult leader و تو رهبر دین و مذهب منـی I love you forever من برای همیشه عاشقـت میمونم I really love you forever من واقعاً تا ابد عاشقـت میمونـم [Chorus] 1 - "گیاه تاجریزی" رو معمولاً برای چهار تا کار استفاده میکردن : توهم زایی - هذیان گویی - قتل - درمان اعتیاد به الکل یا مواد مخدر 2 - اینجا "زهر" میتونـه همون الکل یا مواد مخدر باشه. 3 - جیم برای هوشیار کردن لانا اونـو زده ولی لانا فکر کرده که اونـو بوسیده.که یعنی لانا حتی خشونت جیم رو دوست داشته. 4 -خشونـت بین این دو نفر اونقدر زیاد بوده که مردم به پلیس/آمبولانس زنگ زدن ولی باز لانا... 5 - ویولن میتونـه نماد عشق و غم باشه.کلمات "وایلنس" و "وایلن" از نظر آوایی به هم نزدیکـن و توی فرهنگ لغت هم پشت سر هم اومدن.این قضیه توی رمان معروف "لالـ*ـیتا" نوشته شده و لانا توی آهنگـهای قبلیـش هم بهـش اشاره کرده.البته این صداـها میتونـه بخاطر ضربه ـهایی باشه که لانا از جیم خورده یا حتی توهم زده باشه. 6 - "پیچک سمی" یه نوع گیاهـه که هر کسی که بهـش دست بزنه تاول میزنـه و خارش میگیره. 7 - مثل "لیموناد" اشکـهای لانا ترکیبـی از آب و طلا هستن که میسوزونـن ولی شیرینـن. 8 - خطـهای سفید به دو چیز میتونه اشاره داشته باشه : کوکائین - جای زخمـهایی که دارن به مرور کمرنگ میشن "Shades Of Cool" [Verse 1] My baby lives in shades of blue عشق من توی سایه ـهای آبی رنگـ[1]ـی زندگی میکنه Blue eyes and jazz and attitude چشمـهاش آبیـه،جاز گوش میده[2]،غمگین و افسرده ـست He lives in California too اونـم توی کالیفرنیا زندگی میکنه He drives a Chevy Malibu ماشینـش "شوی ملیبو"ـه And when he calls, he calls for me, and not for you وقتی میخواد به یه نفر زنگ بزنه،به من زنگ میزنـه،نه تو He lives for love, he loves his drugs, he loves his baby too اون برای عشق زندگی میکنه،عاشق مواد مخدرـه،عشقـشو هم دوست داره [Pre-Chorus] But I can't fix him, can't make him better ولی من نمیتونـم درستـش کنم،نمیتونم بهترـش کنم And I can't do nothing about his strange weather با حال و هوای عجیبـش نمیتونم کاری کنم [Chorus] But you are unfixable تو غیر قابل درست شدنـی I can't break through your world نمیتونم وارد دنیاـت شم ‘Cause you live in shades of cool چون تو خیلی خونسرد[3]ـی Your heart is unbreakable قلبـت نشکنـه [Verse 2] My baby lives in shades of cool عشق من با خونسردی و بی تفاوتـی زندگی میکنه Cool heart and hands and aptitude قلبـش،دستـهاش و تمایلاتـش سردـن He lives for love, for women too اون برای عشق زندگی میکنه،همینطور برای زنـها I'm one of many on his blue من یکی از چند زنـی ام که موقع ناراحتـی یا توهمـش باهاشونـه And when he calls, he calls for me, and not for you وقتی میخواد به یه نفر زنگ بزنه،به من زنگ میزنـه،نه تو He prays for love, he prays for peace, and maybe someone new اون برای عشق دعا میکنه،برای صلح دعا میکنه و شاید برای یه آدم جدید هم دعا کنه [Pre-Chorus] But I can't fix him, can't make him better ولی من نمیتونـم درستـش کنم،نمیتونم بهترـش کنم And I can't do nothing about his strange weather با حال و هوای عجیبـش نمیتونم کاری کنم [Chorus] But you are unfixable تو غیر قابل درست شدنـی I can't break through your world نمیتونم وارد دنیاـت شم ‘Cause you live in shades of cool چون تو خیلی خونسردـی Your heart is unbreakable قلبـت نشکنـه [Guitar Solo] 1 - "آبی" نماد غم،افسردگی و ... ـه. 2 - "جاز" و "بلو" سبکـهای نزدیک به همـی هستن. 3 - اینجا منظور از کلمه ی "خونسرد" اینـه که نسبت به همه چیز بی تفاوتـه و اونقدر اعتماد به نفس داره که احساس نمیکنه باید عوض شه. ولی چون از کلمه ی "سایه" (Shade) هم توی این خط استفاده شده،میتونه منظور لانا این باشه که عشقـش فقط در ظاهر خونسردـه یا اقلاً این چیزیـه که لانا میخواد. "Brooklyn Baby" [Verse 1] They say I'm too young to love you میگن واسه ی این که عاشق تو باشم هنوز خیلی بچه ـم I don't know what I need و خودم نمیدونم که چی واسه ـم خوبـه و خوب نیست They think I don't understand فکر میکنن نمیفهمـم The freedom land of the seventies و از "فریدمـلند"ـی که توی دهه ی هفتاد ساختن خبر ندارم I think I'm too cool to know ya من فکر میکنم چون تو رو اینقدر خوب میشناسـم خیلی باحالـم You say I'm like the ice I freeze تو میگی من مثل یخ منجمد میشم I'm churning out novels like تو میگی من رمانـها رو مثل Beat poetry on Amphetamines گروه "بین پوئتری" با توهم زا میسازم I say من میگم... [Chorus] And my boyfriend’s in the band و دوست پسرـم هم توی گروهـه He plays guitar while I sing Lou Reed وقتی من آهنگ "لو رید" رو میخونـم گیتار میزنـه I've got feathers in my hair من لای موـهام پر دارم I get high on hydroponic weed با ماری جوانا توهم میزنم And my jazz collection’s rare کلکسیون جازـم کمیابـه I get down to beat poetry با "بیت پوئتری" میخونم I'm a Brooklyn baby من بچه ی بروکلینـم [Verse 2] They say I'm too young to love you میگن واسه ی این که عاشق تو باشم خیلی بچه ـم You say I'm too dumb to see تو میگی اونقدر احمقـم که نمیتونم ببینم They judge me like a picture book منـو خیلی راحت مثل عکس کتابـی که از روی By the colors, like they forgot to read رنگـهاش درموردـش نظر میدن قضاوت میکنن،یادـشون میره که باید بخونـن I think we're like fire and water به نظر من ما مثل آب و آتشـیم I think we're like the wind and sea مثل باد و دریا ـییم You're burning up, I'm cooling down تو داری میسوزی و من دارم خنک میشم You're up, I'm down تو بالایی و من پایینـم You're blind, I see تو کورـی ولی من میبینـم But I'm free ولی من آزادـم I'm free آزادـم [Chorus] [Bridge] I’m talking about my generation من دارم درمورد نسل خودم حرف میزنم Talking about that newer nation دارم درمورد این جامعه ی تازه ـتر حرف میزنم And if you don't like it و اگه خوشـت نمیاد You can beat it میتونی بزنی به چاک Beat it, baby بزن به چاک عزیزم You never liked the way I said it تو هیچوقت از مدل گفتن این حرفـم خوشت نمیومد If you don't get it, then forget it اگه درکـش نمیکنی بیخیالـش شو So I don't have to fu*cking explain it تا منـم مجبور نشم توضیح بدم [Chorus - Variation] And my boyfriend’s in the band و دوست پسرـم هم توی گروهـه He plays guitar while I sing Lou Reed وقتی من آهنگ "لو رید" رو میخونـم گیتار میزنـه I've got feathers in my hair من لای موـهام پر دارم I get high on hydroponic weed با ماری جوانا توهم میزنم And my jazz collection’s rare و کلکسیون جازـم کمیابـه I get down to beat poetry با ضرب شعر میخونـم I'm a Brooklyn baby من بچه ی بروکلینـم [Outro] Yeah my boyfriend's pretty cool آره،میشه گفت دوست پسرـم باحالـه But he's not as cool as me ولی نه به باحالـی من Cause I'm a Brooklyn baby چون من بچه ی بروکلینـم I'm a Brooklyn baby من بچه ی بروکلینـم "West Coast" [Verse 1] Down on the West Coast, they got a sayin توی ساحل غربی،یه ضرب المثل دارن که میگه "If you're not drinkin', then you're not playin'" "اگه مست نکنی،بازی نیستی" But you've got the music ولی تو موسیقی داری You've got the music in you, don't you تو توی وجودـت موسیقی داری،اینطور نیست؟ Down on the West Coast, I get this feeling like توی ساحل غربی،یه حسی دارم که انگار It all could happen, that's why I'm leaving همه ی این اتفاقـها ممکنـه،بخاطر همینـم دارم You for the moment, you for the moment فعلاً رو تو ترک میکنم[1] Boy Blue, yeah you پسر غمگین [Pre-Chorus 1] You're falling hard, I push away, I'm feelin' hot to the touch محکم میخوری زمین،میزنمـت کنار،از این تماس داغ میشم You say you miss me and I wanna say I miss you so much میگی دلـت واسه ـم تنگ میشه و منم میخوام بگم که "خیلی دلـم واسه ـت تنگ میشه" But something keeps me really quiet, I'm alive, I'm a lush ولی یه چیزی ساکت نگهـم میداره،من شادـم،من مست و سرزنده ـم Your love, your love, your love با عشق تو... [Chorus] I can see my baby swinging میتونـم تلو تلو خوردن عشقـمو ببینم His Parliament's on fire and his hands are up سیگار پارلیامنتـشو روشن کرده و دستـهاشو اورده بالا On the balcony and I'm singing توی بالکن وایسادم و دارم میخونم Ooh baby, Ooh baby, I'm in love عزیزم،من عاشقـم I can see my sweet boy swaying میتونـم تاب خوردن پسر شیرینـمو ببینم He's crazy y Cubano como yo my love عشقـم مثل خودم دیوونه و کوباییـه On the balcony and I'm saying توی بالکن وایسادم و دارم میگم Move baby, move baby, I'm in love تکون بخور عزیزم،من عاشقـم [(Interlude (Background] Mic-check میکروفونـو امتحان میکنم One, two یک، دو Get it, girl بترکون دختر [Verse 2] Down on the West Coast, they got their icons توی ساحل غربی،همه واسه ی خودـشون الگو دارن Their silver starlets, their Queens of Saigons ستاره ـهای کوچیک نقره ای و ملکه ـهای سایگون[2] دارن And you've got the music و تو موسیقی داری You've got the music in you, don't you تو توی وجودـت موسیقی داری،اینطور نیست؟ Down on the West Coast, they love their movies توی ساحل غربی،آدمـا فیلمـهاشونـو دوست دارن Their golden gods and Rock n' Roll groupies خدایان طلایی و گروه ـهای راک اند رول ـشون رو دوست دارن And you've got the music و تو موسیقی داری You've got the music in you, don't you تو توی وجودـت موسیقی داری،اینطور نیست؟ [Pre-Chorus ×2] You push it hard, I pull away, I'm feeling hot and on fire تو محکم فشار میدی،من میکشـم کنار،احساس میکنم داغـم،آتش گرفتم I guess that no one ever really made me feel that much higher فکر کنم هیچکس تا حالا اینقدر منـو نشئه نکرده بود Te deseo, cariño, boy it's you I desire من تو رو میخوام عزیزم،پسر،تو کسی هستی که من میخوام Your love, your love, your love عشق تو... [Chorus ×2] 1 - یعنی هالیوودـو به عشقـش ترجیح داده .. 2 - به "ملکه ی سایگون" توی سرود ملی آمریکا اشاره شده."سایگون" یه شهرـه توی جنوب ویتنام که الان دیگه اسمـش "Ho Chi Minh City"ـه.زنـهای این شهر مثل ملکه ـها بودن "Sad Girl" [Verse 1] Being a mistress on the side این که مثل یه دوشیزه کنارـش باشی It might not appeal to fools like you ممکنه از احمقـهایی مثل تو خواسته نشه Creeping around on the side این که دور و ورـش یواشکی بچرخی Would not be something you would do کارـی نیست که تو انجام بدی But you haven't seen my man ولي تو مرد منـو نديدي You haven't seen him تو اونـو نديدي [Pre-Chorus] He's got the fire and he walks with it اون آتش داره و آتيشـي راه ميره He's got the fire and he talks with it اون آتش داره و آتيشـي حرف ميزنـه His bonny on the side دخترـی که کنارـش داره Makes me so sad, girl منـو ناراحت میکنه His money on the side, money on the side پولـی که کنارـش داره Makes me so sad, girl منـو خیلی ناراحت میکنه [Chorus] I'm a sad girl من یه دختر غمگینـم I'm a bad girl من یه دختر بدـم [Verse 2] Being a bad bi*tch on the side یه هر*زه ی بد کنارـی بودن It might not appeal to fools like you ممکنـه از تو خواسته نشه Creeping around while he gets high It might not be something you would do دور و ورـش چرخبدن موقعـی که مواد مصرف کرده کارـی نیست که تو انجام بدی But you haven't seen my man ولي تو مرد منـو نديدي You haven't seen him تو اونـو نديدي [Pre-Chorus] [Chorus] [Bridge] Watch what you say to me حواسـت باشه چی به من میگی Careful who you're talking to حواسـت باشه با کی داری حرف میزنی Watch what you say to me حواسـت باشه چی به من میگی Careful who you're talking to مواظب باش با کی حرف میزنی I'm on fire, baby من آتیشی ام "Pretty When You Cry" [Verse 1] All the pretty stars shine for you, my love همه ی ستاره ـهای قشنگ برای تو میدرخشـن،عشق من Am I that girl that you dream of من همون دختری ام که رؤیاـشو میبینی؟ All those little times you said that I'm your girl همه ی وقتـهای کوتاهـی که با هم بودیم بهـم میگفتی دختر توام You make me feel like your whole world تو باعث میشی احساس کنم تمام دنیاـتم [Chorus] I'll wait for you, babe, that's all I do, babe منتظرـت میمونم،عزیزم،این تنها کاریـه که میکنم Don't come through, babe, you never do ولی تو نمیای و موادـتو مصرف میکنی،عزیزم،تو هیچوقت نمیای Because I'm pretty when I cry چون من وقتی گریه میکنم خوشگل میشم [Verse 2] All those special times I spent with you, my love تمام اون وقتـهای خاصـی که با تو گذروندم،عشق من They don't mean shit compared to all your drugs در مقایسه با موادـی که مصرف میکنی هیچ اهمیتی واسه ـت ندارن But I don't really mind, I've got much more than that ولی واقعاً واسه ـم مهم نیست،من بیشتر از اینـا دارم Like my memories, I don't need that مثلاً خاطراتـمو دارم،به اون اهمیت دادن تو نیازی ندارم [Chorus - Variation] I'll wait for you, babe, that's all I do, babe منتظرـت میمونم،عزیزم،این تنها کاریـه که میکنم Don't come through, babe, you never do ولی تو نمیای و موادـتو مصرف میکنی،عزیزم،تو هیچوقت نمیای Because I'm pretty when I cry چون من وقتی گریه میکنم خوشگل میشم [Bridge] Don't say you need me when نگو بهـم احتیاج داری وقتی You leave and you leave again میری و باز میری I'm stronger than all my men من از همه ی مردـهایی که باهاشون بودم قوی ـترم Except for you به جز تو Don't say you need me if نگو بهـم احتیاج داری اگه You leave last, you're leaving میخوای آخرـش بری I can't do it, I can't do it من نمیتونم این کارـو بکنم But you do it well ولی تو خیلی خوب انجامـش میدی [Outro] I'm pretty when I cry من وقتی گریه میکنم خوشگل میشم "Money Power Glory" [Verse 1] You say that you wanna go میگی میخوای بری To a land that's far away به یه سرزمین دور How are we supposed to get there چطور باید With the way that we're living today با وضعیت زندگی الانـمون به اونجا برسیم؟ [Pre-Chorus] You talk lots about God خیلی درمورد خدا حرف میزنی Freedom comes from the call میگی آزادی به فرمان خدا به دست میاد But that's not what this b*tch wants ولی اون چیزی نیست که این هر** میخواد Not what I want at all اصلاً اون چیزی که من میخوام نیست [Chorus] I want money, power and glory من ثروت و قدرت و شکوه میخوام I want money, and all your power, all your glory من پول و تمام قدرتـت و شکوهـت رو میخوام Alleluia! I wanna take you for all that you got خدا سبحان و منزه ـه!من بخاطر همه ی چیزـهایی که داری میخوام داشته باشمـت Alleluia! I'm gonna take them for all that they got خدا سبحان و منزه ـه!من بخاطر همه ی چیزـهایی که داریبه دستـت میارم [Verse 2] The sun also rises on those who fail the call خورشید حتی بالای سر کسایی که از فرمان خدا سرپیچی میکنن هم طلوع میکنه My life, it comprises of losses and wins and fails and falls زندگی من باخت،برد،شکست و سقوطـهای زیادی رو در برمیگیره I can do it if you really, really like that اگه واقعاً خوشـت میاد میتونم انجامـش بدم I know what you really want, b-baby من میدونم که تو واقعاً چی میخوای عزیزم I can do it if you think you like that اگه به نظرـت خوشـت میاد میتونـم انجامـش بدم You should run, boy, run باید بدویی پسر،بدو [Chorus] [Bridge] Dope and diamonds مواد و الماس That's all that I want man چیزـهایی هستن که واقعاً میخوام مرد "Old Money" Blue hydrangea, cold cash, divine, گل ادریس آبی، پول ه سر، خدا Cashmere, cologne and white sunshine. ترمه، عطر و نور سفید خورشید Red racing cars, sunset in vine, ماشین های مسابقه قرمز، غروب در تاکستان The kids were young and pretty بچه ها جوان و زیبا بودن Where have you been? Where did you go? کجا بودی؟ کجا رفتی؟ Those summer nights seem long ago, اون شب های تابستان خیلی قبل And so is the girl you used to call, و دختری که صداش میکردی The Queen of New York City. ملکه ی شهر نیویورک But if you send for me you know I'll come, ولی اگه دنبالم بفرستی میدونی که میام And if you call for me you know I'll run. و اگه صدام کنی میدونی که میدوم I'll run to you, I'll run to you, I'll run, run, run. به سمتت میدوم، به سمتت میدوم، میدوم میدوم میدوم I'll come to you, I'll come to you, I'll come, come, come. پیشت میام، پیشت میام، میام میام میام The power of youth is on my mind, قدرت جوانی توی ذهنمه Sunsets, small town, I'm out of time. غروب، روستای کوچک، وقتم تموم شده Will you still love me when I shine, هنوز دوستم خواهی داشت وقتی بدرخشم From words but not from beauty? از کلمات و نه از زیبایی؟ My father's love was always strong, عشق ه پدرم همیشه قوی بود My mother's glamor lives on and on, فریبندگی مادرم به بودن ادامه میده Yet still inside I felt alone, با این حال هنوز درونم احساس تنهایی میکنم For reasons unknown to me. به دلایلی که برام ناشناخته ان But if you send for me you know I'll come, ولی اگه دنبالم بفرستی میدونی که میام And if you call for me you know I'll run. و اگه صدام کنی میدونی که میدوم I'll run to you, I'll run to you, I'll run, run, run. به سمتت میدوم، به سمتت میدوم، میدوم میدوم میدوم I'll come to you, I'll come to you, I'll come, come, come. پیشت میام، پیشت میام، میام میام میام Blue hydrangea, cold cash, divine, گل ادریس آبی، پول ه سر، خدا Cashmere, cologne and white sunshine. ترمه، عطر و نور سفید خورشید Red racing cars, sunset in vine, ماشین های مسابقه قرمز، غروب در تاکستان And we were young and pretty. ما جوان و زیبا بودیم "The Other Woman" The other woman finds time to manicure her nails اون یکی زن وقت داره ناخن هاش رو مانیکور کنه The other woman is perfect where her rival fails اون یکی زن وقتی رقیبش شکست بخوره عالی ه And she's never seen with pin curls in her hair و هیچ وقت با گیره های فر کننده توی موهاش دیده نشده The other woman enchants her clothes with French perfume اون یکی زن لباس هاش رو با عطر فرانسوی جادو میکنه The other woman keeps fresh cut flowers in each room اون یکی زن توی هر اتاق گل های تازه نگه میداه There are never toys that's scattered everywhere هیچ وقت اسباب بازی ها همه جای پخش نشده اند And when her man comes to call و وقتی مردش میاد صداش میکنه He'll find her waiting like a lonesome queen اون رو مثل ه یه ملکه ی تنها پیدا میکنه که منتظره 'Cause to be by her side it's such a change from old routine چون باهاش بودن تغییر بزرگی توی برنامه روزمره قدیمی ه But the other woman will always cry herself to sleep ولی اون یکی زن همیشه با گریه خوابش میبره The other woman will never have his love to keep اون یکی زن هیچ وقت عشقش رو نداره که نگه داره And as the years go by the other woman will spend her life alone, alone با سال ها که میگذرن اون یکی زن زندگی اش رو تنها میگذرونه، تنها اگِ کم کآستی دآشت بهم بگین خوشحآل میشم (; RE: متن آهنگ هآی lana del rey - FARID.SHOMPET - 03-08-2015 west coast لطفا!!! ![]() این اهنگشو خیلی دوست دارم... RE: متن آهنگ هآی lana del rey - Roxanna - 04-08-2015 من چن تا از آهنگ هاشو ت تاپيك زدم .. انتقالشون بده .. عشق است اين دختر <: RE: متن آهنگ هآی Lana Del Rey - ρѕуcнσραтн - 05-08-2015 متن و ترجمه ی آهنگ Young & Beautiful از Lana Del Re
I’ve seen the world, done it all من دنیا رو دیده ام،همه کاری انجام داده ام Had my cake now کیک های تولدم رو داشتم حالا Diamonds, brilliant الماس ها،درخشششون And Bel Air now وحالا اهنگ بل ار Hot summer nights, mid July شبهای داغ تابستون وسط جولای When you and I were forever wild وقتی منو تو همیشه پر هیجان بودیم The crazy days, the city lights روزهای دیوونگی، روشنایی شهر The way you’d play with me like a child و جوری که تو با من مثل یه بچه بازی میکردی Will you still love me ایا همچنان عاشقم میمونی؟ When I’m no longer young and beautiful? وقتی که من دیگه جوون و زیبا نیستم Will you still love me ایا هنوزم عاشقم میمونی؟ When I’ve got nothing but my aching soul? وقتی که هیچی به جز روحی دردناک ندارم I know you will, I know you will میدونم عاشقم میمونی ، میدونم عاشقم میمونی I know that you will میدونم که عاشقم میمونی Will you still love me when I’m no longer beautiful? ایا همچنان عاشقم خواهی بود وقتی که دیگه زیبا نیستم I’ve seen the world من دنیا رو دیده ام Lit it up as my stage now نورانی اش کردم مثل نور سن استیج Changeling angels in a new age now فرشته هایی که احضار روح میکنند ،الان دوران جدیده Hot summer days, rock'n roll روزای داغ تابستونی ، راک اند رول The way you play for me at your show جوری که تو برام توی نمایشت بازی میکردی And all the ways I got to know و تمام راه هایی که باید بلد باشم Your pretty face and electric soul و روح پر تنش تو Will you still love me ایا همچنان عاشقم میمونی؟ When I’m no longer young and beautiful? وقتی که من دیگه جوون و زیبا نیستم Will you still love me ایا هنوزم عاشقم میمونی؟ When I’ve got nothing but my aching soul? وقتی که هیچی به جز روحی دردناک ندارم I know you will, I know you will میدونم عاشقم میمونی ، میدونم عاشقم میمونی I know that you will میدونم که عاشقم میمونی Will you still love me when I’m no longer beautiful? ایا همچنان عاشقم خواهی بود وقتی که دیگه زیبا نیستم Dear Lord, when I get to heaven خدای عزیزم،وقتی که به بهشت رفتم Please let me bring my man لطفا اجازه بده مردم رو هم با خودم بیارم When he comes, tell me that you’ll let him وقتی که اون میاد ، بهم بگو که اجازه میدی بیاد تو بهشت Father, tell me if you can پدر، بهم بگو اگه میتونی All that grace, all that body همه ی اون گیرایی، اون هیکل All that face makes me wanna party اون چهره ، باعث کیشه که بخوام جشن بگیرم He’s my sun, he makes me shine ون خورشید منه، اون باعث میشه بدرخشم Like diamonds مثل الماس And will you still love me و ایا همچنان عاشقم خواهی بود؟ When I’m no longer young and beautiful? وقتی که من دیگه جوون و زیبا نیستم Will you still love me هنوزم عاشقم میمونی؟ When I’ve got nothing but my aching soul? وقتی که من چیزی به جز روح دردناک ندارم I know you will, I know you will میدونم عاشقم خواهی موند I know that you will میدونم که خواهی موند Will you still love me ایا همچنان عاشقم میمونی؟ When I’m no longer young and beautiful? وقتی که من دیگه جوون و زیبا نیستم Will you still love me ایا هنوزم عاشقم میمونی؟ When I’ve got nothing but my aching soul? وقتی که هیچی به جز روحی دردناک ندارم I know you will, I know you will میدونم عاشقم میمونی ، میدونم عاشقم میمونی I know that you will میدونم که عاشقم میمونی Will you still love me when I’m no longer beautiful? ایا همچنان عاشقم خواهی بود وقتی که دیگه زیبا نیستم RE: متن آهنگ هآی Lana Del Rey - Roxanna - 06-08-2015 "Summertime Sadness"
Kiss me hard before you go قبل رفتنت منو محکم ببوس Summertime sadness اندوه تابستونی... I just wanted you to know فقط میخواستم اینو بدونی That baby, you the best که عزیزم،تو بهترینی I got my red dress on tonight امشب پیراهن قرمزمو پوشیدم Dancin' in the dark in the pale moonlight در تاریکی و زیر نور رنگ پریده ی ماه میرقصم Done my hair up real big, beauty queen style موهامو مثل مدل موی ملکه زیبایی ها بالای سرم بزرگ جمع کردم High heels off کفشای پاشنه بلندم رو در آوردم I'm feelin' alive احساس میکنم زنده ام Oh my God, I feel it in the air اوه خدای من،میتونم توی هوا حسش کنم Telephone wires above سیمهای تلفن بالای سرم Are sizzlin' like a snare مثل یه تله دارن جلز ولز میکنن(نمیدونم!فکر نکنم درست باشه!) Honey I'm on fire عزیزم من دارم آتیش میگیرم I feel it everywhere همه جا احساسش میکنم Nothin' scares me anymore دیگه هیچی نمیتونه منو بترسونه (1, 2, 3, 4) Kiss me hard before you go قبل رفتنت منو محکم ببوس Summertime sadness اندوه تابستانی I just wanted you to know فقط میخواستم اینو بدونی That baby, you the best که عزیزم،تو بهترینی I got that summertime, summertime sadness من یه جور اندوه تابستانی دارم(همون افسردگی فصلی) Su-su-summertime, summertime sadness اندوه تابستانی Got that summertime, summertime sadness یه جور اندوه تابستانی دارم I'm feelin' electric tonight امشب هیجان زده ام Cruisin' down the coast کنار ساحل آروم حرکت میکنم goin' about 99 یه چیزی تو مایه های سال 1999 Got my bad baby by my heavenly side عشقمو کنارم دارم و این مثل بهشته I know if I go, I'll die happy tonight میدونم که اگه امشب قرار باشه برم،با خوشحالی می میرم Oh my God, I feel it in the air اوه خدای من،میتونم توی هوا حسش کنم Telephone wires above سیمهای تلفن بالای سرم Are sizzlin' like a snare مثل یه تله دارن جلز ولز میکنن Honey I'm on fire عزیزم من دارم آتیش میگیرم I feel it everywhere همه جا احساسش میکنم Nothin' scares me anymore دیگه هیچی نمیتونه منو بترسونه (1, 2, 3, 4) Kiss me hard before you go قبل رفتنت منو محکم ببوس Summertime sadness اندوه تابستانی I just wanted you to know فقط میخواستم اینو بدونی That baby, you the best که عزیزم،تو بهترینی I got that summertime, summertime sadness من یه جور اندوه تابستانی دارم Su-su-summertime, summertime sadness اندوه تابستانی Got that summertime, summertime sadness یه جور اندوه تابستانی دارم Think I'll miss you forever فکر میکنم که تو رو برای همیشه از دست دادم Like the stars miss the sun in the morning sky مثل ستاره ها که خورشیدو تو آسمون صبح از دست میدن Later's better than never بعداً بهتر از هرگزه Even if you're gone I'm gonna drive حتی اگه تو بری من بازم به راهم ادامه میدم I got that summertime, summertime sadness من یه جور اندوه تابستانی دارم Su-su-summertime, summertime sadness اندوه تابستانی Got that summertime, summertime sadness یه جور اندوه تابستانی دارم Kiss me hard before you go قبل رفتنت منو محکم ببوس Summertime sadness اندوه تابستانی I just wanted you to know فقط میخواستم اینو بدونی That baby, you the best که عزیزم،تو بهترینی I got that summertime, summertime sadness من یه جور اندوه تابستانی دارم Su-su-summertime, summertime sadness اندوه تابستانی Got that summertime, summertime sadness یه جور اندوه تابستانی دارم RE: متن آهنگ هآی Lana Del Rey - ρѕуcнσραтн - 06-08-2015 ![]() "Dark Paradise"
بهشت تاریک All my friends tell me I should move on همه ی دوستام میگن که باید بخودم یه تکونی بدم I'm lying in the ocean, singing your song در اقیانوس دراز کشیدم و آواز تورو میخونم Ahhh, that's how you sang it آههه....اینگونه میخوندی Loving you forever, can't be wrong عاشق تو بودن برای همیشه اشتباه نیست Even though you're not here, won't move on حتی اگه اینجا نیستی Ahhh, that's how we played it آه.... اینگونه مینواختیم And there's no remedy و هیچ درمانی For memory برای حافظه نیست Your face is like a melody صورتت مثل یک ترانست, It won't leave my head از ذهنم بیرون نمیره Your soul is haunting me روحت داره منو شکار میکنه And telling me و بهم میگه That everything is fine همه چیز خوبه But I wish I was dead اما کاش مرده بودم (dead like you) مثل تو Every time I close my eyes هر باری که چشمامو میبندم It's like a dark paradise مثل یک بهشت تاریکه No one compares to you هیچ کس با تو قابل مقایسه نیست I'm scared that you میترسم که تو Won't be waiting on the other side تویه طرف دیگه منتظر نباشی Every time I close my eyes هر باری که چشمامو میبندم It's like a dark paradise مثل یک بهشت تاریکه No one compares to you هیچ کس با تو قابل مقایسه نیست I'm scared that you میترسم که تو Won't be waiting on the other side تویه طرف دیگه منتظر نباشی All my friends ask me why I stay strong همه ی دوستام میگن چرا هنوز قوی موندم Tell 'em when you find true love it lives on بهشون بگو وقتی عشق واقعی پیدا میکنی موندگاره Ahhh, that's why I stay here به این دلیل اینجا موندم And there's no remedy و هیچ درمانی For memory برای حافظه نیست Your face is like a melody صورتت مثل یک ترانست, It won't leave my head از ذهنم بیرون نمیره Your soul is haunting me روحت داره منو شکار میکنه And telling me و بهم میگه That everything is fine همه چیز خوبه But I wish I was dead اما کاش مرده بودم (dead like you) مثل تو Every time I close my eyes هر باری که چشمامو میبندم It's like a dark paradise مثل یک بهشت تاریکه No one compares to you هیچ کس با تو قابل مقایسه نیست I'm scared that you میترسم که تو Won't be waiting on the other side تویه طرف دیگه منتظر نباشی Every time I close my eyes هر باری که چشمامو میبندم It's like a dark paradise مثل یک بهشت تاریکه No one compares to you هیچ کس با تو قابل مقایسه نیست But there's no you اما هیچ اثری ازت نیست, Except in my dreams tonight, بجز توی رویاهای امشبم Oh oh oh oh, ha ha ha ha I don't wanna wake up from this tonight امشب نمیخوام از این بیدار شم Oh oh oh oh, ha ha ha ha I don't wanna wake up from this tonight امشب نمیخوام از این بیدار شم There's no relief هیچ ارامشی نیست, I see you in my sleep تو خواب تورو میبینم And everybody's rushing me و همه تو من میرن(بهم میخورن), But I can feel you touching me اما میتونم احساس کنم که بهم دست میزنی There's no release هیچ خلاص شدنی نیست, I feel you in my dreams در رویاهام احساست میکنم Telling me I'm fine که میگی خوبی Every time I close my eyes هر باری که چشمامو میبندم It's like a dark paradise مثل یک بهشت تاریکه No one compares to you هیچ کس با تو قابل مقایسه نیست I'm scared that you میترسم که تو Won't be waiting on the other side تویه طرف دیگه منتظر نباشی Every time I close my eyes هر باری که چشمامو میبندم It's like a dark paradise مثل یک بهشت تاریکه No one compares to you هیچ کس با تو قابل مقایسه نیست But there's no you اما هیچ اثری ازت نیست, Except in my dreams tonight, بجز توی رویاهای من Oh oh oh oh, ha ha ha ha I don't wanna wake up from this tonight امشب نمیخوام از این بیدار شم Oh oh oh oh, ha ha ha ha I don't wanna wake up from this tonight امشب نمیخوام از این بیدار شم RE: متن آهنگ هآی Lana Del Rey - *Nafas* - 25-08-2015 "Is This Happiness"
I've been to Hollywood Hills taking violet pills من به تپه های هالیوود رفته ام و قرص های بنفش خورده ام Writing all of my songs about my cheap thrills همه آهنگهام رو درمورد هیجان های کم ارزش نوشتم You're a hard man to love and I'm تو مردی هستی که دوست داشتنت سخته و من A hard woman to keep track of زنی ام که سخت میشه آمارش رو داشت You like to rage, don't do that تو خوشت میاد عصبانی شی، اونکار رو نکن You want your way, you make me so mad تو راه خودت رو میخوای، منو خیلی عصبانی میکنی Got your gun, I've got my dad تفنگت رو داری، من بابام رو دارم Is this happiness? X4 این خوشبختیه؟ I've been to Hollywood Hills crushing violet pills من به تپه های هالیوود رفته ام و قرص های بنفش له کرده ام You've been trying to write a novel about your cheap thrills تو سعی میکنی راجع به هیجان های کم ارزشت رمان بنویسی You think you're Hunter S. Thompson فکر میکنی هانتر اس. تامسونی I think you're f*cking crazy as the day's long من فکر میکنم به اندازه ی درازی ه روز دیوانه ای Man to man, heart to heart مرد به مرد، قلب به قلب I love you but you drive me so far دوستت دارم اما تو منو خیلی دور میبری Wish you well on that star با اون ستاره برات آرزوی خوبی میکنم Is this happiness? X4 این خوشبختیه؟ Witch Hazel, Witch Hazel هزل جادوگر، هزل جادوگر Betrayal, betrayal خیانت، خیانت One gun on the table یه تفنگ روی میز Headshot if you're able اگه میتونی به سر شلیک کن Is this happiness? X4 این خوشبختیه؟ .:: Black Beauty ::.
زیبایی تاریک I paint my nails black ناخن هایم را لاک سیاه می زنم I dye my hair a darker shade... of brown موهای خودم را قهوه ای تیره تر می کنم Because you like your woman Spanish, dark, strong and proud چون تو دوست داری که همسرت اسپانیایی، تیره، قوی و سرافراز باشه I paint the sky black سپهر(!) را به رنگ مشکی نقاشی می کنم You said if you could have your way گفتی که اگر راه خودت رو در پیش می گرفتی You’d make a night time what a day یک شب به یاد ماندنی رو می ساختی ...So it suits the mood of your soul که با روح و ذات (سیاهت) هماهنگی دارد Ohhh, what can I do آه! چه کاری می توانم بکنم Nothing, my sparrow blue هیچ... گنجشک آبی رنگ من **** مرد رویایی لانا دل ری به رنگ آبی علاقه زیادی داره. این رو می شه تو شعرهای دیگر لانا هم به وضوح دید. بیشتر وقت ها لانا دل ری از رنگ آبی در شعرهایش استفاده می کند. Oh, what can I do آه! چه کاری می توانم بکنم Life is beautiful زندگی زیباست.. but you don't have a clue ولی برای تو هیچ جذابیتی نداره Sun and oceanblue, they’re magnificent شکوه و عظمت خورشید و اقیانوس آبی رنگ (دیدی! ول نمی کنه این رنگ رو!) it don't make sense to you برای تو هیچ معنایی نداره Black beauty زیبایی تاریک Ohhh oh oh. آه.. I paint the house black خونه رو به رنگ مشکی نقاشی می کنم my wedding dress black leather, too لباس عروسی ام هم از جنس چرم مشکی رنگ هست.. You have no room for light, Love is lost on you قلبت دریچه ای برای ورود نور نداره وعشق در درون تو گم شده (نور = عشق) I keep my lips red می گذارم که لب هایم به رنگ قرمز باقی بمانند They seem like cherries in the spring اونها در فصل بهار همانند گیلاس به نظر می رسند Darling, you can't let everything seem so dark blue عزیزم. تو نمی توانی همه چیز را به رنگ آبی پررنگ دربیاوری. (بابا ول کن این رنگ آبی رو!) ...But, oh ولی.... آه.... (خب لانا حسرت می خوره چون محبوبش همه چیز رو به رنگ آبی پررنگ (همون سیاه) در می آوره) What can I do چی کار می تونم بکنم؟ To turn you on که دل تو رو راضی کنم (البته در اینجا) Or get through you یا بتونم به تو نفوذ کنم Oh, what can I do آه... چه کار کنم؟ Life is beautiful زندگی زیباست but you don't have a clue ولی برای تو هیچ جذابیتی نداره Sun and ocean blue, they’re magnificent شکوه و عظمت خورشید و اقیانوس آبی رنگ it don't make sense to you برای تو هیچ معنایی ندارند Black beauty زیبایی تاریک.... RE: متن آهنگ هآی Lana Del Rey - Medusa - 25-08-2015 HIGH BY THE BEACH
[Verse 1]
Boy, look at you, looking at me عشقم،نگات می کنم، داری منُ نگاه میکنی!
I know you know how I feel
میدونم که میدونی چه احساسی دارم
Loving you is hard, being here is harder
عاشقِ تو بودن سخته و اینجا بودن سخت تره
You take the wheel
بقیه اش با خودت!
I don’t wanna do this anymore
من دیگه نمیخوام ادامه بدم!
It’s so surreal, I can’t survive
خیلی وهم آمیزه،نمی تونم جونِ سالم به در ببرم!
If this is all that’s real
اگه تنها چیزی که حقیقت داره همیناست!
[Chorus]
All I wanna do is get high by the beach تنها چیزی که می خوام اینه که از ساحل بالا برم
Get high by the beach, get high
از ساحل بالا برم، بالا برم
All I wanna do is get by by the beach
تنها چیزی که می خوام اینه که از ساحل بالا برم
Get by baby, baby, bye, bye
رد بشم عزیزم، عزیزم، خدافظ، خدافظ، خدافظ
The truth is I never
حقیقت اینه که که من هیچ وقت
Bought into your bullshit
خریدار چرت و پرت گفتنای تو نبودم!
When you would pay tribute to me
تو کی میخوای به من احترام بذاری؟
Cause I know that
چون میدونم که
All I wanted to do is get high by the beach
تنها چیزی که می خوام اینه که از ساحل به آسمون برم
Get high baby, baby, bye, bye
بالا برم عزیزم، عزیزم، خدافظ، خدافظ، خدافظ
[Verse 2]
Boy look at you, looking at me عشقم،نگات می کنم، منُ نگاه میکنی!
I know you don’t understand
می دونم که نمی فهمی
You could be a bad mother//ker
می تونی یه حر/م//زاده باشی!!
But that don’t make you a man
ولی اینجوری بودنت هم ازت یه مرد نمی سازه
Now you’re just another one of my problems
حالا تو هم یکی دیگه از مشکلاتمی
Because you got out of hand
آخه از دست در رفتی!
We won’t survive
ما جونِ سالم به در نمی بریم!
We’re sinking into the sand
توی ماسه ها غرق میشیم!
[Chorus]
All I wanted to do is get high by the beach تنها چیزی که می خواستم این بود که از ساحل به آسمون برم
Get high baby, baby, bye, bye
بالا برم عزیزم، عزیزم، خدافظ، خدافظ، خدافظ
All I wanted to do is get high by the beach
تنها چیزی که می خواستم این بود که از ساحل به آسمون برم
Get high baby, baby, bye, bye
بالا برم عزیزم، عزیزم، خدافظ، خدافظ، خدافظ
The truth is I never
حقیقت اینه که که من هیچ وقت
Bought into your bullshit
خریدار چرت و پرت گفتنای تو نبودم
When you would pay tribute to me
تو کی میخوای از من قدردانی کنی
Cause I know that
چون میدونم که
All I wanted to do is get high by the beach
تنها چیزی که می خوام اینه که از ساحل به آسمون برم
Get high baby, baby, bye, bye
بالا برم، خدافظ، خدافظ، خدافظ
[Bridge]
Lights, camera, acción نور، دوربین، حرکت
I’ll do it on my own
خودم از پسش بر میام
Don’t need your money, money
به پول تو احتیاج ندارم
To get me what I want
تا چیزایی که میخوام رو به دست بیارم.
Lights camera action
نور، دوربین، حرکت!
I’ll do it on my own
خودم از پسش بر میام
Don’t need your money, money
به پول تو احتیاج ندارم
To get me what I want
تا چیزایی که میخوام رو به دست بیارم
[Chorus]
All I wanna do is get high by the beach تنها چیزی که می خوام اینه که از ساحل تا آسمون برم
Get high by the beach, get high
توی ساحل تا آسمون برم، بالا برم
All I wanna do is get by by the beach
تنها چیزی که می خوام اینه که از ساحل تا آسمون برم
Get by baby, baby, bye, bye
خدافظ، خدافظ!
The truth is I never
حقیقت اینه که که من هیچ وقت
Bought into your bullshit
خریدار چرت و پرت گفتنای تو نبودم
When you would pay tribute to me
تو کی میخوای از من قدردانی کنی؟
Cause I know that
چون میدونم که
All I wanted to do is get high by the beach
تنها چیزی که می خواستم این بود که از ساحل به آسمون برم
Get high baby, baby, bye, bye
بالا برم، خدافظ، خدافظ، خدافظ
[Interlude]
High-igh-igh-igh-igh-igh-igh-igh-igh بالااااااا
High-igh-igh-igh-igh-igh بالاااااا
High-igh-igh-igh-igh-igh-igh بالاااااا
High-igh-igh-igh-igh-igh-igh-igh بالااااا
[Outro: Spoken]
Everyone can start again همه می تونن از نو شروع کنن
Not through love but through revenge
نه با عشق بلکه با انتقام
Through the fire, we’re born again
از میونِ آتش، دوباره متولد میشیم
Peace by vengeance
آرامش با انتقام گرفتن
Brings the end
به آخر می رسه!!!
RE: متن آهنگ هآی Lana Del Rey - ρѕуcнσραтн - 28-08-2015 (24-08-2015، 23:54)ғʀᴏsᴛ نوشته است: دیدن لینک ها برای شما امکان پذیر نیست. لطفا ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید. مرضی |: دخترمـ -_- من اینُ گذاشتم :/ +cry .. اشتب نوشتی ._. RE: متن آهنگ هآی Lana Del Rey - ρѕуcнσραтн - 28-08-2015 خوب خوب خوب ..
میخوام هر وقت ک یکی از متنآی لانا رو گذاشتم .. متن آهنگایی ک قبلا تو تآپیک گذاشتم هم بنویسیم :> فقط وآس اینکه بدونین کدوم متنآ هس و متن تکراری نزارین ((: خُب متن هآیی ک تآ الآن گذآشتم : 1- Ultraviolence 2- Shades Of Cool 3- Brooklyn Baby 4- West Coast 5- Sad Girl 6- Pretty When You Cry 7- Money Power Glory 8- Old Money 9- The Other Woman 10- Young & Beautiful 11- Summertime Sadness 12- Dark Paradise 13- Is This Happiness 14- Black Beauty 15- high by the beach تآ حالا 15 تآ از متن آهنگآش گذاشته شدن .. امروز هم چند تآ متن از آلبوم Born To Die رو میزآرم ((: "Born To Die" [Intro] Why? Who me? Why? چرا من؟ [Verse 1] Feet don't fail me now پاهای من ، من و توی این مسیر باز نذارید (بهم قدرت بدین) Take me to the finish line من و به خط پایان برسونید All my heart, it breaks every step that I take با هر قدمی که بر میدارم ، قلبم شکسته تر میشه But I'm hoping that the gates, ولی امیدورام که درها (درهای بهشت) They'll tell me that you're mine بهم بگن که تو مال من خواهی بود Walking through the city streets درحالی که توی خیابان های شهر گام برمیدارم Is it by mistake or design این گام برداشتن ها میتونه ، اشتباهی از طرف خودم یا طراحی سرنوشت باشه I feel so alone on a Friday night توی یه شب جمعه احساس تنهایی میکنم Can you make it feel like home, if I tell you you're mine اگه بهت بگم که تو متعلق به من هستی ... آیا این احساس غربت رو ازم دور میکنی It's like I told you honey درست همون طوری که بهت گفتم عزیزم [Chorus] Don't make me sad, don't make me cry من و غمگین نکن ، من و به گریه ننداز Sometimes love is not enough and the road gets tough گاهی وقت ها عشق کافی نیست و جاده ش پر پیچ و خم میشه I don't know why نمیدونم چرا Keep making me laugh فقط کاری کن که شاد باشم Let's go get high بیا به اوج برسیم The road is long, we carry on جاده طولانیه و ما ادامه میدیم Try to have fun in the meantime توی این فاصله ، لذت ببر وشادی کن [Bridge] Come and take a walk on the wild side بیا توی قسمت دیوانه وار عشق ، قدم برداریم Let me kiss you hard in the pouring rain بذار توی بارون تندی که میاد ببوسمت You like your girls insane تو دخترها رو دیوانه میخوای Choose your last words آخرین جمله هایی و که میخوای بگی ، با دقت انتخاب کن This is the last time چون آخرین باره ( آخرین باره که با منی Cause you and I, we were born to die و من و تو آفریده شدیم تا بمیریم [Verse 2] Lost but now I am found گمشده بودم و پیدا شدم I can see but once I was blind الان میتونم ببینم ولی یه زمانی کور بودم I was so confused as a little child درست مثل یه بچه ، گیج بودم Tried to take what I could get تنها سعی من این بود که چیزی رو که میتونم داشته باشم ، بدستش بیارم Scared that I couldn't find ترسیده بودم که نرسم All the answers, honey به همه ی جواب هایی که میخواستم داشته باشم ، عزیزم [Chorus] [Bridge] We were born to die و من و تو آفریده شدیم تا بمیریم We were born to die و من و تو آفریده شدیم تا بمیریم Come and take a walk on the wild side بیا توی قسمت دیوانه وار عشق ، قدم برداریم Let me kiss you hard in the pouring rain بذار توی بارون تندی که میاد ببوسمت You like your girls insane تو دخترها رو دیوانه میخوای [Chorus] [Bridge] We were born to die و من و تو آفریده شدیم تا بمیریم "Off To The Races" [Verse 1] My old man is a bad man مرد دیرینه ی من یه آدم بده1 But I can't deny the way he holds my hand اما نمیتونم جوری که دستامو نگه میداره رو حاشا کنم And he grabs me, he has me by my heart منو میگیره،از صمیم قلب میخوامش He doesn't mind I have a Las Vegas past براش مهم نیست که من در لاس وگاس چه گذشته ای دارم He doesn't mind I have a L.A. crass way about me براش مهم نیست که من چه کارای زشت و زمختی تو ال ای انجام دادم He loves me with every beat of his cocaine heart اون عاشق منه با هر تیکه از قلب کوکائینیش(معشوقش مواد مصرف میکنه و به مواد ابراز علاقه میکنه) Swimming pool, glimmering darling استخر،محبوب کم فهم(معشقوه ی لانا به علت مصرف زیاد مواد دیر فهم و خنگ شده) White bikini off with my red nail polish بیکینیه سفیدمو لاک ناخون قرمرم Watch me in the swimming pool منو تو استخر نگاه کن Bright blue ripples, you موج های آبی روشن Sittin', sippin' on your black Cristal, oh yeah تو نشستی و بلک کریستال و مزه میکنی [Pre-Hook] Light of my life, fire of my loins2 امید زندگیه من،حرارت اندام های ج/نسی من Be a good baby, do what I want بچه ی خوبی باش،بذار کاری رو که میخوام بکنم Light of my life, fire of my loins امید زندگیه من،حرارت اندام های ج/نسی من Give me them gold coins سکه های طلارو بده که بهشون بدم Give me them coins میخوام سکه هارو بهشون بدم [Hook] Now I'm off to the races, حالا من میگزرونم(با عجله) cases Of Bacardi chasers قوطی گیرنده های مشروب3 Chasin' me all over town در تمام محله های شهر دنبالم بدو 'Cause he knows I'm wasted, چون خودش میدونه که من نابود شدم Facin' time again at Rikers Island and I won't get out زمان رو به رو شدن تو جزایر رایکرزه4 دوباره من از اینجا خارج نمیشم Because I'm crazy, baby چون من دیوونم I need you to come here and save me میخوام که بیای اینجا و منو نجات بدی I'm your little scarlet starlet من ستاره ی کوچک قرمز رنگ تو ام Singin' in the garden Kiss me on my open mouth Ready for you در حال خوندن تو باغم وقتی دهنم بازه منو ببوس برای تو آماده ام [Verse 2] My old man is a tough man مرد دیرینه ی من یه آدمه خشنه But he got a soul as sweet as blood-red jam روحش به شیرینه مربای قرمز رنگه And he shows me, he knows me, Every inch of my tar black soul بهم نشون میده،منو میشناسه هر اینچ از روح قیری سیاه من He doesn't mind I have a flat broke-down life اهمیتی نمیده که زندگی پر از بدبختی و یکنواخته In fact, he says he thinks it's what he might like about me در حقیقت،میگه که فکر میکنه این چیزیه که شاید در مورد من دوست داشته باشه Admires me, the way I roll like a rolling stone تشویقم میکنه جوری که انگار دارم مثل یه سنگ لغتان غل میخورم He likes to watch me in the glass room, bathroom, اون عاشقه اینه که منو عریان تو اتاق شیشه ای و حمام ببینه Chateau Marmont 5 Slippin' on my red dress, تویه لباس قرمزم لیز میخورم Puttin' on my make-up آرایش میکنم Glass film, perfume, cognac, lilac fumes فیلم شیشه ای، عطر،کنیاک(مشروب)، دود یاسی رنگ says it feels like heaven to him میگه اینا مثل بهشت براش میمونن [Pre-Hook - Variation] Light of his life, fire of his loins امید زندگیش ،حرارت اندام های ج/نسیش Keep me forever, tell me you own me به این احساس میده که برای همیشه من مال تو ام Light of your life, fire of your loins امید زندگیت ،حرارت اندام های ج/نسیت Tell me you own me, give me them coins بهم بگو من مال توام ،به پام پول بریز [Hook] [Hook - Variation] Yo, I'm off to the races, laces سرم حسابی شلوغه و بند کفشمو میبندم Leather on my waist is Tight and I am falling down کیف چرمیم که رو دوشمه کیپه و دارم زمین میخورم I can see your face is shameless میبینم که صورتت بیشرمانه منو نگاه میکنه Cipriani's basement زیر زمین رستوران سیپریانی Love you but I'm going down عاشقتم اما دارم میرم پایین God, I'm so crazy, baby خدایا من خیلی دیوونم،عزیزم I'm sorry that I'm misbehaving متاسفم که دارم بد رفتار میکنم I'm your little harlot, starlet من فاحشه ی کوچک تو ام،ستاره ی تو ام Queen of Coney Island محله ی جزیره ی کانی6 Raisin' hell all over town سراسر شهر جهنم بپا میکنم Sorry 'bout it و بابتش متاسفم [Bridge] My old man is a thief, and I'm gonna stay and pray with him till the end عشق دیرینه ی من یه دزده و من قراره باهاش بمونم و باهام تا انتها دعا کنیم But I trust in the decision of the Lord to watch over us اما من به تصمیم خدا که مراقب ما باشه تمکین میکنم Take him when he may, if he may هر وقت خدا خواست اونو ازم بگیره،هر وقت که خواست I'm not afraid to say that I'd die without him ترسی ندارم که بگم من بدون اون میمیرم Who else is gonna put up with me this way? کی دیگه میخواد منو تو این راه همراهی کنه؟ I need you, I breathe you, I'd never leave you بهت نیاز دارم،هوایی که من تنفس میکنم تویی،و هیچ وقت ترکت نمیکنم They would rue the day I was alone without you اونا حسرت روزی که من بدون تو تنها بودم رو میخورن You're lyin' with your gold chain on, cigar hangin' from your lips دراز کشیدی و زنجیر طلاییت پیشته و سیگار رو لباته I said, "Hun, you never looked so beautiful as you do now, my man" من میگم:"مرد من،تاحالا هیچ وقت اندازه ی الان زیبا نبودی" [Hook - Variation] And we're off to the races, places و من درگیر کارامم،به جاهای زیادی میرم Ready, set, the gate is آماده،حرکت Down and now we're goin' in دروازه پایین اومده و حالا میریم داخل To Las Vegas, chaos, Casino Oasis پیش به سوی لاس وگاس،شلوغی،کازینو اسیس (You can see links before reply) Honey, it is time to spin عسلم،وقت اینه که بچرخیم Boy, you're so crazy, baby پسر،تو خیلی دیوونه ای،عزیزم I love you forever, not maybe برای همیشه عاشقتم،شایدم نه You are my one true love You are my one true love تو عشق راستین منی [Outro] You are my one true love تو عشق راستین منی ---------------------------------------------- 1لانا از عشقی میگه که از قبل ها درگیرش بوده و نمیتونه ازش رهایی پیدا کنه 2 Vladamir Novokov از Lolita این جمله از کتاب مورد علاقه ی لانا به نام که لانا اشعار زیادی رو از این کتاب استخراج کرده 3 نوشیدنی که همراه با مشروب میخورن تا اثر مست کنندگی مشروب رو نگه داره 4جزایر رایکرز یک مجموعه زندان در نیو یورکه 5 نام هتلی در لس انجلس 6-منطقه ی تفریحی در بروکلین نیویورک ----------------------------------- اکثرا عشق دیرینه ی لانا رو به الکل و وابستگی هاش تعبیر میکنن و یه سری افراد هم میگن این فرد موسن پدر لاناست که در اثر سوء استفاده ی زیاد از مواد به لانا تـ*ـجآوز میکنه و لانا هم عاشقشه و هم ازش متنفره "Blue Jeans" [Verse 1] Blue jeans, White shirt با شلوار جین آبی و تی شرت سفید Walked into the room you know you made my eyes burn وقتی وارد اتاق شدی ، چشمام رو سوزوندی It was like James Dean, for sure درست شکل جیمز دین شده بودی You so fresh to death & sick as ca-cancer به طرز فوق العاده ای سرزنده هستی و سرطان بیمارم میکنی You were sorta punk rock, I grew up on hip hop یه جورایی تیپ پانک راک هارو داشتی ، من با هیپ هاپ بزرگ شدم و بهش علاقه پیدا کردم But you fit me better than my favorite sweater, and I know ولی تو بیشتر از پولیوری که تنم هست مناسب منی That love is mean, and love hurts میدونم که عشق بده و آزاردهنده ست But I still remember that day we met in December, oh baby! ولی هنوز اون روزی و که در دی ماه ، با هم ملاقات کردیم یادمه ... عزیزم [Chorus] I will love you till the end of time تا آخرین لحظه عاشق تو خواهم موند I would wait a million years میلیون ها سال منتظرت می مونم Promise you'll remember that you're mine بهم قول بده که به یاد خواهی آورد که مال منی Baby can you see through the tears? آیا از طریق این اشک ها میتونی ببینی Love you more که بیشتر عاشق تو هستم Than those bi*ches before تا هرزه هایی که زمانی بودن Say you'll remember, oh baby, say you'll remember بگو که به یاد میاری ، عزیزم ، بگو که به یاد میاری I will love you till the end of time تا آخرین لحظه عاشق تو خواهم موند [Verse 2] Big dreams, gangster رویاهای بزرگی داشتی تبهکار Said you had to leave to start your life over گفتی که باید بذاری بری تا زندگی جدیدی رو بسازی I was like: "no please, stay here," حرف من این بود : خواهش میکنم بمون We don't need no money we can make it all work برای پیش برد همه چیز به هیچ پولی احتیاج نداشتیم But he headed out on Sunday, said he'd come home Monday ولی او یکشنیه رفت و گفت که دوشنبه به خونه برمیگرده I stayed up waitin', anticipatin' and pacin' but he was من تمام اون شب رو بیدار موندم ، در انتظار و آرامشی که میخواستم بر قرار بسازم Chasing paper لابلای ورق ها میگشت "Caught up in the game" that was the last I heard ولی او گرفتار بازی بود ، این آخرین خبری بود که ازش شنیدم [Chorus] [Bridge] You went out every night هر شب گذاشتی و رفتی And baby that's alright اشکالی نداره عزیزم I told you that no matter what you did I'd be by your side بهت گفتم که هرکاری که بکنی برام مهم نیست چون همیشه طرف تو خواهم بود Cause Ima ride or die چون قرار بود یا بمیرم یا باهات بمونم Whether you fail or fly اگر شکست بخوری یا به اوج برسی Well shit, at least you tried. حداقلش این بود که سعی خودتو کردی But when you walked out that door, a piece of me died ولی وقتی رفتی ، یه قسمتی از من مرد I told you I wanted more-but that not what I had in mind بهت گفتم که خواسته های بیشتری ازت دارم ، ولی این چیزی نبود که توی ذهنم میگذشت I just want it like before فقط عشقمون رو مصل گذشته میخواستم We were dancin' all night تمام طول شب رو با هم میرقصیدیم Then they took you away- stole you out of my life و اونها تو رو بردن و از من گرفتن You just need to remember... فقط کافیه که به یاد بیاری |