19-08-2015، 20:38
(آخرین ویرایش در این ارسال: 19-08-2015، 20:38، توسط FARID.SHOMPET.)
نقل قول: در ایران باستان بجای کلمات خانم و اقا که ریشه مغولی دارند نیاکانمان به زن "مهربانو" میگفتند یعنی کسی که مهر خلق میکند و به مرد "مهربان " میگفتند به معنای نگهبان مهر .....
همدیگر رو با این کلمات پرمعنا صدا بزنیم ...
"مهربانو " همسر ، مادر، دختر، خواهر، دوست،
"مهربان" همسر، پدر، پسر، برادر، دوست....
-
خیلی این پُست برام جالب بود (: شُمـاهاهم این به بعـد از این کلمات استفاده کنید بزارید همه با جمله های ایران اصیل آشنا شن [:
سره نویسی و سره گویی درست نیست. اگر در زمینه ی پارسی سازی واژگان زیاده روی کنیم دچار سره نویسی و سره گویی شدیم.
(19-08-2015، 20:29)ภครเ๓ نوشته است: دیدن لینک ها برای شما امکان پذیر نیست. لطفا ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید.
(19-08-2015، 20:26)F A R I D نوشته است: دیدن لینک ها برای شما امکان پذیر نیست. لطفا ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید.
زلف بر باد نده ، تا ندهی بر بادم :rum:
امان از عشق های یک طرفه![]()
![]()
