امتیاز موضوع:
  • 8 رأی - میانگین امتیازات: 4.38
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

- گفتگو آزاد نسخه 327

#60
اینکه سلنا گفته بود ترانه های هندی رو دوست دارم باعث شد بیشتر برم تو نخشون. چیزی که دیدم حقیقتا ترانه های هندی از ادبیات فارسی کاملا متاثر هستند و تعابیر و وازگان ثقیل ادبیات فارسی خیلی درشون بکار رفته. یعنی دقیقا استعارات شعرای فارسی که مثلا «جنت» را با همنشینی با یار مقایسه می کردند توی ترانه هاشون زیاده. 

یک ترانه از آریجیت سینگ کلا اسمش فارسی و «همدرد» هست:

دیدن لینک ها برای شما امکان پذیر نیست. لطفا ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید.
https://www.youtube.com/watch?v=3BPKO3JJPN8

مشتاق شدم برم هندی یاد بگیریم. بعضی جمله هاش چون به زبون زتشتی های یزد نزدیکه رو متوجه می شوم تا حدودی. من از طرف مادری به حجت آباد اردکان بر می گردم. 
 سپاس شده توسط ÆMÆշЇÑζ


[-]
به اشتراک گذاری/بوکمارک (نمایش همه)
google Facebook cloob Twitter
برای ارسال نظر وارد حساب کاربری خود شوید یا ثبت نام کنید
شما جهت ارسال نظر در مطلب نیازمند عضویت در این انجمن هستید
ایجاد حساب کاربری
ساخت یک حساب کاربری شخصی در انجمن ما. این کار بسیار آسان است!
یا
ورود
از قبل حساب کاربری دارید? از اینجا وارد شوید.

پیام‌های داخل این موضوع
RE: - گفتگو آزاد نسخه 327 - Actinium - 03-10-2018، 17:37

موضوعات مرتبط با این موضوع...
  گفتگو آزاد | نسخه 470 - Ww III
  اسم نفر قبلی رو عوض کن(اگه دختره اسم پسر بذار اگه هم پسره اسم دختر بذار!) نسخه ۲
  آواتار نفر قبلیت چه چیزی رو نشون میده؟|| نسخه ۶
  تو پروفایل نفر قبلی چه چیزی نظرتو جلب کرده؟! || نسخه 10
  « عکـس از " خـود " و " اتـاق شخـصی " خـود » نسخه 3
  گفتگو آزاد |نسخه ۴۶۸
  هستی نیستی {نسخه 2}
  بازی پیشگویی (نفر بعدی...) || نسخه ۲
  داری یا نداری؟ || نسخه ۲
  سوال از تو جواب از نفر بعدی! {نسخه 5}

پرش به انجمن:


کاربرانِ درحال بازدید از این موضوع: