امتیاز موضوع:
  • 1 رأی - میانگین امتیازات: 5
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

آقا من اعتراض دارم!

#23
نقل قول: دولت مارا مجبور به یادگیری کرده! من مقصر ان نیستم که پدر ما در های شما به شما ترکی یاد نمیدهند (از این مساله اگاهم)

مثل اینکه من نمیتونم حرف رو تفهیم کنم بهمین خاطر یه مثال می زنم:

فرض کن زبان رسمی مملکت ترکی هست و شما هم مجبوری برای اینکه از علم بهره مند بشی، ترکی یاد بگیری، حق چاپ و نشر فارسی وجود نداره، تمام مدارس و آمادگیها ترکی یاد می دن، برنامه های صدا و سیما کاملاً ترکی پخش می شن، دیگه به شما فارس نمی گن مثلاً بهتون می گن «فارسجیق» که قبلاً ترک بودین و مثلاً اشرف افغان حمله کرده و شما رو فارس کرده!، اسم شهر ها و حتی روستا ها رو عوض می کنن و اسمی ترکی براشون می ذارن، حق نداری که اسم فارسی برای فرزندت انتخاب کنی و الی ماشاءا... .

خب، حالا تونستی درکی جزئی از وضعیت ترکها داشته باشی؟ نظرت چیه؟

حالا یک سوال! آیا شما که مجبوراً انگلیسی و عربی یاد میگیری، از حق آموزش زبان مادری محروم هستی؟؟ (ما سه زبانِ مجبوری یاد می گیریم و از حق آموزش زبان مادری محرومیم!)

مشکل اینجا نیست که چرا ترکها مجبوراً فارسی یاد می گیرن، چون انسان هر تعداد زبان بیشتری بلد باشه، همون اندازه اطلاعات و ظرفیتش بالا میره. مشکل اینجاست که ترکها از حق فراگیری زبان مادری محروم اند! (یعنی حق پیشرفت و گسترش از زبان ترکی گرفته شده!)

در ضمن اگه ما ترکی بلد نبودیم، این همه ازش دفاع نمی کردیم! متأسفانه بهتون خبر اشتباهی رسوندن، شاید یک خانواده از هزار خانواده از روی نادانی اونطوری باشه(که نسبت به سالهای قبل کمتر شده). اونجوریا هم که فکر می کنی نیستش عزیزم.

نقل قول: شما میگید ایران کلمه ی ترکی است مدرکتان چیست؟

من فارسی میدانم ولی جنابعالی ترکی نمی دانی! حال اگر تورکیش را بگویم خواهی فهمید؟

حال خود دانی، من می گویم اگر فهمیدی رد یا تأیید می کنی(البته با دلیل!) اگر هم نفهمیدی حق نقض آن را نداری!

بنا به اقتباس از سایت میانالی (دیدن لینک ها برای شما امکان پذیر نیست. لطفا ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید.
http://harayla.miyanali.com/71 ) بعلت طویل بودن موضوع، به این لینک بسنده می کنم.

بنا به نظر دیگری که از یکی از سایتها خوانده ام، کلمه «ایران» اسم مفعول از مصدر ایرمک، بمعنی کوچنده می باشد. (البته این نظر من نیست)

و بنا به نظر خودم و بنا بر تحقیقاتی که در این زمینه انجام داده ام، کلمه ایران از دو قسمت «ایر + ان» تشکیل شده است، در ترکیِ رایج، «ایر، ایره لی» معنای جلو روندگی و پیشرفت، نزدیکی(از محبت) و بطور کلی معنی «میل به نزدیکی» را در کلمات تداعی می کنند. پسوند «ان» نیز، پسوند مکان ساز در ترکی می باشد، برای نمونه در (تهران، گیلان، میدان، همدان، گولان، فریمان و ...) بکار رفته است.

در نتیجه از نظر بنده ایران بمعنی، سرزمین نزدیک و عزیز و یا سرزمین پیشرفته را در ذهن تداعی می کند.

نقل قول: شما مشکلتان با ما چیست"؟

اتفاقاً باید من بگویم که، شما مشکلتان با ما چیست؟ آیا انجمن جای بحث و گفتگو نیست؟ یا از نظر شما، قدرت مدیریت می تواند برتری فکری بیاورد؟؟!

نقل قول: میگید ما بی فرهنگ بودیم شما ترک ها امدید ما را اباد کردید؟
عرب ها چه میگویند؟شما عجم بودید ما شما را اباد کردیم

پارس ها چه میگویند؟شما همه تاتار و مغول و وحشی و تازی بودید ما شما را اباد کردیم

حقیقت چیست=ما معنای تبادل فرهنگی را درک نکردیم

مشکل اینجاست که ما چیزی نمیگوییم، و این شما هستید که با خود و همسایه های قدیمیتان مشکل دارید.!
آقا من اعتراض دارم!
 سپاس شده توسط ☭Nicola☭


[-]
به اشتراک گذاری/بوکمارک (نمایش همه)
google Facebook cloob Twitter
برای ارسال نظر وارد حساب کاربری خود شوید یا ثبت نام کنید
شما جهت ارسال نظر در مطلب نیازمند عضویت در این انجمن هستید
ایجاد حساب کاربری
ساخت یک حساب کاربری شخصی در انجمن ما. این کار بسیار آسان است!
یا
ورود
از قبل حساب کاربری دارید? از اینجا وارد شوید.

پیام‌های داخل این موضوع
RE: آقا من اعتراض دارم! - Azarbayjanliam - 01-11-2012، 23:05

موضوعات مرتبط با این موضوع...
  مردان کلاه‌دار و زن ریش‌دار/ چه کسانی به واقعه مسجد گوهرشاد اعتراض کردند؟

پرش به انجمن:


کاربرانِ درحال بازدید از این موضوع: 1 مهمان