09-08-2021، 20:00

[Intro]
"He hath come to the bosom of his beloved
" ﺍﻭ ﺏ ﺁﻏﻮﺵ ﻣﻌﺸﻮﻕ ﺧﻮﺩ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ
Smiling on him, she beareth him to highest heav'n
ﺑﻬﺶ ﻟﺒﺨﻨﺪ ﻣﯿﺰﻧﻪ
With yearning heart"
ﺍﻭ ﺑﺎ ﻗﻠﺒﯽ ﻣﺸﺘﺎﻕ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺏ ﺑﺎﻻﺗﺮﯾﻦ ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻬﺸﺖ ﻣﯿﺮﺳﻮﻧﻪ"
"On thee we gaze, O' gold-wing'd messenger of mighty Gods"
"ﻣﺎ ﻣﺎ ﺑﻪ ﺗﻮ ﭼﺸﻢ ﻣﯿﺪﻭﺯﯾﻢ، ﺍﯼ ﻓﺮﺳﺘﺎﺩﻩ ﺑﺎﻝ ﻃﻼﯾﯽ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﺗﻮﺍﻧﺎ"
[Instrumental Break]
[Verse 1]
Gold-winged angel
ﻓﺮﺷﺘﻪ ﺑﺎﻝ ﻃﻼﯾﯽ
Go home, don't tell
ﺑﺮﻭ ﺧﻮﻧﻪ، ﺏ ﻫﯿﭽﮑﺲ ﻧﮕﻮ
Anyone what you are
ﮎ ﺗﻮ ﭼﯽ ﻫﺴﺘﯽ
You're sacred and they're starved
ﺗﻮ ﻣﻘﺪﺳﯽ ﻭ ﺍﻭﻧﺎ ﻗﺤﻄﯽ ﺯﺩﻩ
And their art is gettin' dark
ﻭ ﻫﻨﺮ ﺍﻭﻧﺎ ﺩﺍﺭﻩ ﺗﺎﺭﯾﮏ ﻣﯿﺸﻪ
And there you are to tear apart
ﻭ ﺗﻮ ﺍﻭﻧﺠﺎﯾﯽ ﺗﺎ ﻧﺎﺑﻮﺩﺵ ﮐﻨﯽ
Tear apart, tear apart, tear apart
ﻧﺎﺑﻮﺩﺵ ﮐﻨﯽ، ﻧﺎﺑﻮﺩﺵ ﮐﻨﯽ، ﻧﺎﺑﻮﺩﺵ ﮐﻨﯽ
[Chorus]
You better keep your head down-down
ﺑﻬﺘﺮﻩ ﺳﺮﺗﻮ ﭘﺎﯾﯿﻦ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﯼ
Da-da-down-down, da-da-down-down
ﭘﺎﯾﯿﻦ، ﭘﺎﯾﯿﻦ
Better keep your head down-down
ﺑﻬﺘﺮﻩ ﺳﺮﺗﻮ ﭘﺎﯾﯿﻦ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﯼ
Da-da-down-down, da-da-down-down
ﭘﺎﯾﯿﻦ، ﭘﺎﯾﯿﻦ
[Verse 2]
They're gonna tell you what you wanna hear
ﺍﻭﻧﺎ ﭼﯿﺰﯼ ﮎ ﻣﯿﺨﻮﺍﯼ ﺑﺸﻨﻮﯾﻮ ﺑﻬﺖ ﻣﯿﮕﻦ
Then they're gonna disappear
ﻭ ﺑﻌﺪﺵ ﻧﺎﭘﺪﯾﺪ ﻣﯿﺸﻦ
Gonna claim you like a souvenir
ﻣﯿﺨﻮﺍﻥ ﻣﺜﻞ ﯾﮏ ﯾﺎﺩ ﺑﻮﺩ ﺗﻮ ﺭﻭ ﻣﻄﺎﻟﺒﻪ ﮐﻨﻦ
Just to sell you in a year
ﺗﺎ ﻓﻘﻂ ﺩﺭ ﯾﮑﺴﺎﻝ ﺑﻔﺮﻭﺷﻨﺖ
"He hath come to the bosom of his beloved
" ﺍﻭ ﺏ ﺁﻏﻮﺵ ﻣﻌﺸﻮﻕ ﺧﻮﺩ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ
Smiling on him, she beareth him to highest heav'n
ﺑﻬﺶ ﻟﺒﺨﻨﺪ ﻣﯿﺰﻧﻪ
With yearning heart"
ﺍﻭ ﺑﺎ ﻗﻠﺒﯽ ﻣﺸﺘﺎﻕ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺏ ﺑﺎﻻﺗﺮﯾﻦ ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻬﺸﺖ ﻣﯿﺮﺳﻮﻧﻪ"
"On thee we gaze, O' gold-wing'd messenger of mighty Gods"
"ﻣﺎ ﻣﺎ ﺑﻪ ﺗﻮ ﭼﺸﻢ ﻣﯿﺪﻭﺯﯾﻢ، ﺍﯼ ﻓﺮﺳﺘﺎﺩﻩ ﺑﺎﻝ ﻃﻼﯾﯽ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﺗﻮﺍﻧﺎ"
[Instrumental Break]
[Verse 1]
Gold-winged angel
ﻓﺮﺷﺘﻪ ﺑﺎﻝ ﻃﻼﯾﯽ
Go home, don't tell
ﺑﺮﻭ ﺧﻮﻧﻪ، ﺏ ﻫﯿﭽﮑﺲ ﻧﮕﻮ
Anyone what you are
ﮎ ﺗﻮ ﭼﯽ ﻫﺴﺘﯽ
You're sacred and they're starved
ﺗﻮ ﻣﻘﺪﺳﯽ ﻭ ﺍﻭﻧﺎ ﻗﺤﻄﯽ ﺯﺩﻩ
And their art is gettin' dark
ﻭ ﻫﻨﺮ ﺍﻭﻧﺎ ﺩﺍﺭﻩ ﺗﺎﺭﯾﮏ ﻣﯿﺸﻪ
And there you are to tear apart
ﻭ ﺗﻮ ﺍﻭﻧﺠﺎﯾﯽ ﺗﺎ ﻧﺎﺑﻮﺩﺵ ﮐﻨﯽ
Tear apart, tear apart, tear apart
ﻧﺎﺑﻮﺩﺵ ﮐﻨﯽ، ﻧﺎﺑﻮﺩﺵ ﮐﻨﯽ، ﻧﺎﺑﻮﺩﺵ ﮐﻨﯽ
[Chorus]
You better keep your head down-down
ﺑﻬﺘﺮﻩ ﺳﺮﺗﻮ ﭘﺎﯾﯿﻦ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﯼ
Da-da-down-down, da-da-down-down
ﭘﺎﯾﯿﻦ، ﭘﺎﯾﯿﻦ
Better keep your head down-down
ﺑﻬﺘﺮﻩ ﺳﺮﺗﻮ ﭘﺎﯾﯿﻦ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﯼ
Da-da-down-down, da-da-down-down
ﭘﺎﯾﯿﻦ، ﭘﺎﯾﯿﻦ
[Verse 2]
They're gonna tell you what you wanna hear
ﺍﻭﻧﺎ ﭼﯿﺰﯼ ﮎ ﻣﯿﺨﻮﺍﯼ ﺑﺸﻨﻮﯾﻮ ﺑﻬﺖ ﻣﯿﮕﻦ
Then they're gonna disappear
ﻭ ﺑﻌﺪﺵ ﻧﺎﭘﺪﯾﺪ ﻣﯿﺸﻦ
Gonna claim you like a souvenir
ﻣﯿﺨﻮﺍﻥ ﻣﺜﻞ ﯾﮏ ﯾﺎﺩ ﺑﻮﺩ ﺗﻮ ﺭﻭ ﻣﻄﺎﻟﺒﻪ ﮐﻨﻦ
Just to sell you in a year
ﺗﺎ ﻓﻘﻂ ﺩﺭ ﯾﮑﺴﺎﻝ ﺑﻔﺮﻭﺷﻨﺖ
[Chorus]
You better keep your head down-down
ﺑﻬﺘﺮﻩ ﺳﺮﺗﻮ ﭘﺎﯾﯿﻦ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﯼ
Da-da-down-down, da-da-down-down
ﭘﺎﯾﯿﻦ، ﭘﺎﯾﯿﻦ
Keep your head down-down (Down)
ﺳﺮﺗﻮ ﭘﺎﯾﯿﻦ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭ
Da-da-down-down, da-da-down-down
ﭘﺎﯾﯿﻦ، ﭘﺎﯾﯿﻦ
Better keep your head down-down
ﺑﻬﺘﺮﻩ ﺳﺮﺗﻮ ﭘﺎﯾﯿﻦ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﯼ
Da-da-down-down, da-da-down-down
ﭘﺎﯾﯿﻦ، ﭘﺎﯾﯿﻦ
Keep your head down-down
ﺳﺮﺗﻮ ﭘﺎﯾﯿﻦ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﯼ
Da-da-down-down, da-da-down-down
ﭘﺎﯾﯿﻦ، ﭘﺎﯾﯿﻦ
[Outro]
That's good
ﻫﻤﯿﻦ ﺧﻮﺑﻪ
You better keep your head down-down
ﺑﻬﺘﺮﻩ ﺳﺮﺗﻮ ﭘﺎﯾﯿﻦ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﯼ
Da-da-down-down, da-da-down-down
ﭘﺎﯾﯿﻦ، ﭘﺎﯾﯿﻦ
Keep your head down-down (Down)
ﺳﺮﺗﻮ ﭘﺎﯾﯿﻦ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭ
Da-da-down-down, da-da-down-down
ﭘﺎﯾﯿﻦ، ﭘﺎﯾﯿﻦ
Better keep your head down-down
ﺑﻬﺘﺮﻩ ﺳﺮﺗﻮ ﭘﺎﯾﯿﻦ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﯼ
Da-da-down-down, da-da-down-down
ﭘﺎﯾﯿﻦ، ﭘﺎﯾﯿﻦ
Keep your head down-down
ﺳﺮﺗﻮ ﭘﺎﯾﯿﻦ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﯼ
Da-da-down-down, da-da-down-down
ﭘﺎﯾﯿﻦ، ﭘﺎﯾﯿﻦ
[Outro]
That's good
ﻫﻤﯿﻦ ﺧﻮﺑﻪ