امتیاز موضوع:
  • 2 رأی - میانگین امتیازات: 3
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

متن و ترجمه آهنگ SOME ONE LIKE YOU از ادل

#1
Adele - Someone like you
I heard that you’re settled down.
من شنیدم که مشکلاتت رو حل کردی
That you, found a girl and your married now.
که حالا یه دختری رو پیدا کردی و باهاش ازدواج کردی
I heard that your dreams came true.
من شنیدم که رویاهات به حقیقت پیوستند
Guess she gave you things, I didn\'t give to you.
خیال میکنم که او به تو چیزهایی داده که من نتونستم به تو بدم

Old friend, why are you so shy?
ای دوست قدیمی، چرا اینقدر خجالت میکشی؟
It ain\'t like you to hold back or hide from the lie.
این موضوع طوری نیست که عقب بکشی یا پشت دروغ پنهان بشی

I hate to turn up out of the blue uninvited.
من از برخاستن غمی ناخوانده در وجودم متنفرم
But I couldn\'t stay away, I couldn\'t fight it.
ولی نتونستم ازش دور بشم... نتونستم باهاش مبارزه کنم
I\'d hoped you\'d see my face & that you\'d be reminded,
من امیدوار بودم که وقتی چهره منو دیدی و هروقت آنرا بیاد میاوردی...
That for me, it isn\'t over.
این یادآوری به خاطر من باشه، این جریان هنوز تموم نشده

Nevermind, I\'ll find someone like you.
بیخیال... منهم یکی رو مثل خودت پیدا میکنم
I wish nothing but the best, for you too.
من نمیخوام چیزی بخوام... ولی آرزو میکنم تو هم خوشبخت بشی
Don\'t forget me, I beg, I remember you said:-
خواهش میکنم مرا فراموش مکن... تو گفتی من در خاطرم خواهد ماند
\"Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead\"
\"بعضی مواقع عشق ها طولانی میشوند... اما در بعضی دیگر بجای آن، تو را میرنجانند\"
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah.
بعضی مواقع عشق ها طولانی میشوند... اما در بعضی دیگر بجای آن، تو را میرنجانند... آره


You\'d know how the time flies.
تو میدونستی که زمان چقدر سریع پرواز میکنه
Only yesterday, was the time of our lives.
تنها دیروز زمان زندگی کردن ما بود
We were born and raised in a summery haze.
ما متولد شدیم و در مه ابهامی خوشایند بزرگ شدیم
Bound by the surprise of our glory days.
وابسته بودیم به غافلگیر شدن در روزهای شاد زندگیمون


I hate to turn up out of the blue uninvited.
من از برخاستن غمی ناخوانده در وجودم متنفرم
But I couldn\'t stay away, I couldn\'t fight it.
ولی نتونستم ازش دور بشم... نتونستم باهاش مبارزه کنم
I\'d hoped you\'d see my face & that you\'d be reminded,
من امیدوار بودم که وقتی چهره منو دیدی و هروقت آنرا بیاد میاوردی...
That for me, it isn\'t over.
این یادآوری به خاطر من باشه، این جریان هنوز تموم نشده

Nevermind, I\'ll find someone like you.
بیخیال... منهم یکی رو مثل خودت پیدا میکنم
I wish nothing but the best, for you too.
من نمیخوام چیزی بخوام... ولی آرزو میکنم تو هم خوشبخت بشی
Don\'t forget me, I beg, I remember you said:-
خواهش میکنم مرا فراموش مکن... تو گفتی من در خاطرم خواهد ماند
\"Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead\"
\"بعضی مواقع عشق ها طولانی میشوند... اما در بعضی دیگر بجای آن، تو را میرنجانند\"

Nothing compares, no worries or cares.
هیچی با چیز دیگری فابل مقایسه نیست... مثی یک جنگجو و یک نگهبان
Regret\'s and mistakes they\'re memories made.
پشیمانی و اشتباهات، آنها ساخته شده ی خاطراتند
Who would have known how bittersweet this would taste?
چه کسی میفهمید که تلخ و شیرین، هرکدام چه مزه ای دارند؟

Nevermind, I\'ll find someone like you.
بیخیال... منهم یکی رو مثل خودت پیدا میکنم
I wish nothing but the best, for you too.
من نمیخوام چیزی بخوام... ولی آرزو میکنم تو هم خوشبخت بشی
Don\'t forget me, I beg, I remember you said:-
خواهش میکنم مرا فراموش مکن... تو گفتی من در خاطرم خواهد ماند
\"Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead\"
\"بعضی مواقع عشق ها طولانی میشوند... اما در بعضی دیگر بجای آن، تو را میرنجانند\"

Nevermind, I\'ll find someone like you.
بیخیال... منهم یکی رو مثل خودت پیدا میکنم
I wish nothing but the best, for you too.
من نمیخوام چیزی بخوام... ولی آرزو میکنم تو هم خوشبخت بشی
Don\'t forget me, I beg, I remember you said
خواهش میکنم مرا فراموش مکن... تو گفتی من در خاطرم خواهد ماند
\"Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead\"
\"بعضی مواقع عشق ها طولانی میشوند... اما در بعضی دیگر بجای آن، تو را میرنجانند\"
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah.
بعضی مواقع عشق ها طولانی میشوند... اما در بعضی دیگر بجای آن، تو را میرنجانند... آره[/size]
دیدن لینک ها برای شما امکان پذیر نیست. لطفا ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید.
متن و ترجمه آهنگ SOME ONE LIKE YOU  از ادل 1
 سپاس شده توسط ♥گل یخ ♥ ، kanaz ، فرشته ي كوچولو ، sp_go ، thp ، fat.k ، نادیا ، T A R A ، Magical Girl ، MINA JOON ، ~sadaf~ ، justin.l ، شیدا18 ، Lordlas ، noora91 ، * Exceptional girl *
آگهی
#2
خیلی دنبال ترجمه ی این اهنگ بودم!ممنون هلیا!Smile
متن و ترجمه آهنگ SOME ONE LIKE YOU  از ادل 1
 سپاس شده توسط Kamila❤ ، ~sadaf~ ، noora91
#3
خوب بود ولی ادله نه ادل!!!!Dodgy
 سپاس شده توسط Kamila❤ ، ~sadaf~
#4
خیلی خوب بود.ممنون
خواستند از تو بگویند شبی شاعر ها ....
عاقبت با قلم شرم نوشتند نشد!Heart
 سپاس شده توسط Kamila❤ ، ~sadaf~ ، justin.l ، noora91
#5
ممنون بچه ها از نظرات خوبتونHeart
دیدن لینک ها برای شما امکان پذیر نیست. لطفا ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید.
متن و ترجمه آهنگ SOME ONE LIKE YOU  از ادل 1
 سپاس شده توسط ~sadaf~ ، noora91
#6
این آهنگشو دوسسسس دارمSleepy
آنان که با زندگی میسازند زندگی را میبازند
 سپاس شده توسط Kamila❤ ، ~sadaf~ ، justin.l ، noora91
#7
مامان من عاشق این اهنگشهAngel
رفتم تو کوه داد زدم .. یعنی از من خوشگل ترم هست !؟

صدا اومد هست هست هست … هیچی دیگه برگشتم خونه!
:ngh:
 سپاس شده توسط ~sadaf~ ، noora91
#8
مرسی منم خیلی دنباله ترجمش بودم
HeartHeartHeartBlushBlushBlush
 سپاس شده توسط ~sadaf~ ، noora91
#9
میدونیستید این اهنگا برای عروس مردگان خونده شدهSleepySleepy
مسی گلمHeart
 سپاس شده توسط noora91
#10
eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee
ببخشیدا!!!!!!!!
این رو من قبلا فرستاده بودم!
یه چکی میکردی بد نبود!Angry


[-]
به اشتراک گذاری/بوکمارک (نمایش همه)
balatarin donbaleh cloob Twitter Facebook google

موضوعات مرتبط با این موضوع...
موضوع نویسنده پاسخ بازدید آخرین ارسال
  متن و ترجمه اهنگ Pink Blow Me One Last Kiss Dokhtar!az jense shab 0 24 دیروز، 08:39 PM
آخرین ارسال: Dokhtar!az jense shab
  متن و ترجمه آهنگ Summer In December از Inna و Morandi Dokhtar!az jense shab 0 21 دیروز، 08:28 PM
آخرین ارسال: Dokhtar!az jense shab
  متن و ترجمه اهنگ up ازdemi lovato Dokhtar!az jense shab 0 16 دیروز، 07:59 PM
آخرین ارسال: Dokhtar!az jense shab
  متن و ترجمه اهنگ mirror از Justin Timberlake Dokhtari az JenSe SHISHE 0 13 دیروز، 05:55 PM
آخرین ارسال: Dokhtari az JenSe SHISHE
Heart متن و ترجمه اهنگ safe and soundازtaylor swift Dokhtar!az jense shab 0 23 دیروز، 12:11 PM
آخرین ارسال: Dokhtar!az jense shab
  متن و ترجمه آهنگ black window Dokhtar!az jense shab 0 23 دیروز، 10:55 AM
آخرین ارسال: Dokhtar!az jense shab
  متن و ترجمه اهنگRead all about itاز Emeli sande Dokhtar!az jense shab 0 29 دیروز، 10:34 AM
آخرین ارسال: Dokhtar!az jense shab
Music متن و ترجمه اهتگ bad blood از Taylor Swift Dokhtari az JenSe SHISHE 1 61 05-27-2015، 06:34 PM
آخرین ارسال: Dokhtare barOni
  متن و ترجمه اهنگ living for love از Madonna Dokhtari az JenSe SHISHE 0 39 05-27-2015، 06:32 PM
آخرین ارسال: Dokhtari az JenSe SHISHE
  متن و ترجمه اهنگ "STAN" از *EMINEM* ℬʟ∀¢Ḱ~ℬøÅяÐ 1 586 05-21-2015، 10:47 PM
آخرین ارسال: ملوسک

پرش به انجمن:


کاربرانِ درحال بازدید از این موضوع: 1 مهمان