امتیاز موضوع:
  • 2 رأی - میانگین امتیازات: 3
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

متن و ترجمه آهنگ های Rihanna

#1
[ بهتره که متن آهنگ ها رو در تایپیک های جداگانه بزارید ]




I never should of waited so long to say
من هیچوقت نباید واسه گفتنش این قدر معطل می کردم
What I've always known since the very first day
چیزی که همیشه از روز اول متوجه شدم
Thought that you would stay forever with me
فکر می کردم که تو همیشه با من می مونی
But the time has come to leave
اما زمان جدایی فرا رسیده

[Chorus]
Before we turn out the lights and close our eyes
قبل از اینکه چراغ هارو خاموش کنیم و چشم هامون رو ببندیم
I'll tell you a secret I've held all my life
من به تو رازی رو خواهم گفت که تمام عمرم نگهش داشتم
Its you that I live for, and for you I die
دلیل زنده بودنم تویی، و به خاطر تو می میرم
So I'll Lay here with you 'till the final goodbye
پس همینجا پیش تو می مونم تا آخرین خداحافظی(مرگ)

[Verse 2]
Hold, draw me close, close to my lips
بغلم کن، منو به طرف خودت بکشون، به لبهام نزدیک شو
Listen intently as I tell you this
وقتی که انو بهت می گم با نیت گوش کن
Outside the world wages its wars,
خارج از این دنیا جنگ و درگیریه
I'll rest in peace as long as you know
همون طور که می دونی من در آرامش و صلح استراحت خواهم کرد

[Chorus]
Before we turn out the lights and close our eyes
قبل از اینکه چراغ هارو خاموش کنیم و چشم هامون رو ببندیم
I'll tell you a secret I've held all my life
من به تو رازی رو خواهم گفت که تمام عمرم نگهش داشتم
Its you that I live for, and for you I die
دلیل زنده بودنم تویی، و به خاطر تو می میرم
So I'll Lay here with you 'til the final goodbye
پس همینجا پیش تو می مونم تا آخرین خداحافظی(مرگ)

[Bridge]
Promise you our love will carry on
بهت قول میدم عشقمون ادامه پیدا می کنه
Until you turn eternal, we belong
تا زمانی که تو جاودانه بشی، ما بهم تعلق داریم

[Chorus:]
Before we turn out the lights and close our eyes
قبل از اینکه چراغ هارو خاموش کنیم و چشم هامون رو ببندیم
I'll tell you a secret I've held all my life
من به تو رازی رو خواهم گفت که تمام عمرم نگهش داشتم
Its you that I live for, and for you I die
دلیل زنده بودنم تویی، و به خاطر تو می میرم
So I'll Lay here with you 'til the final goodbye
پس همینجا پیش تو می مونم تا آخرین خداحافظی(مرگ)
His respectful lips for the last time
لبهای با احترامش برای آخرین بار
And spell out the lyrics to love in the sky
و موسیقی عشق رو در آسمان نجوا کنی
Its you that I live for, and for you I die
دلیل زنده بودنم تویی، و به خاطر تو می میرم
So I'll Lay here with you 'till the final goodbye
پس همینجا پیش تو می مونم تا آخرین خداحافظی(مرگ)
Goodbye
خداحافظ




--------------------------------------------------------------------------------------

Cry
I'm not the type to get my heart broken
من از اون نوع آدما نیستم که دل شکسته بشم


I'm not the type to get upset and cry
از اون نوعش نیستم که ناراحت بشم و گریه کنم


'Cause I never leave my heart open
چون هیچ وقت اجازه ندادم عاشق بشم...


Never hurts me to say goodbye
هیچ وقت خودم رو به خاطر جدایی آزار نمیدم


Relationships don't get deep to me
روابطم عمیق نیست


Never got the whole in love thing
هیچ وقت سعی نمی کنم همه چیز رو با عشق بدست بیارم


And someone can say they loved me truly
و یه نفر می تونه بگه که اونا منو صادقانه دوست دارن


But at the time it didnt mean a thing
اما حالا دیگه به این معنی نیستش که...


My mind is gone
عقلم رو از دست دادم


I'm spinning round
به اطراف میچرخم


And deep inside
و به شدت تو خودمم


My tears out drown
اشکهام سرازیر میشه


I'm loosing grip
دارم فهم و ادراکم رو از دست میدم


What's happening?
چه اتفاقی داره می افته؟
I stray from love
دارم از عشق منحرف میشم
This is how I feel
این احساسیه که دارم


This time was different
این دفعه فرق میکرد


Felt like I was just a victim
احساسی داشتم انگار که فقط یک قربانی و طعمه بودم


And it cut me like a knife
و این مثل یه خنجری تو قلبمه(آزارم میده)


When you walked out of my life
از وقتی که از زندگیم رفتی بیرون...


Now I'm in this condition
حالا تو این شرایطم


And I got all the symptoms
و علایم تمام بیماری ها رو تو خودم دارم


Of a girl with a broken heart
علایم یک دختر با یه دله شکسته
But no matter what
You'll never see me cry
اما اصلا مشکلی نیست که هیچوقت نمیبینی گریه میکنم


Did it happen when we first kiss?
یعنی این مشکل از موقعی اتفاق افتاد که برای اولین بار همدیگه رو بوسیدیم؟
Cause it's hurting me to let it go
چون آزارم میداد که بذارم ادامه پیدا کنه


Maybe cause we spent so much time
شاید باعث بشه ما کلی وقت سپری کنیم


And I know that is no more
و متوجه شدم که دیگه تمومه


I should have never let you hold me baby
هیچ وقت نمی بایست اجازه میدادم منو بغل کنی عزیزم


baby why im sad to see us apart
عزیزم چرا از اینکه میببینم از هم جداییم ناراحتم


I didn't give it to you on purpose
قصد ندارم این رو به تو نسبت بدم(تقصیر تو بندازم)
can't figure out how you stole my heart
نمی تونی درک کنی چقدر(چه طور)دلم رو بدست آوردی
My mind is gone
عقلم رو از دست دادم


I'm spinning round
به اطراف میچرخم


And deep inside
و به شدت تو خودمم


My tears i'll drown
تو اشک های خودم غرق میشم


I'm loosing grip
دارم فهم و ادراکم رو از دست میدم


What's happening?
چه اتفاقی داره می افته؟


I stray from love
دارم از عشق منحرف میشم


This is how I feel
این احساسیه که دارم


This time was different
این دفعه فرق میکرد


Felt like I was just a victim
احساسی داشتم انگار که فقط یک قربانی و طعمه بودم


And it cut me like a knife
و این مثل یه خنجری تو قلبمه(آزارم میده)
When you walked out of my life
از وقتی که از زندگیم رفتی بیرون...
Now I'm in this condition
حالا تو این شرایطم
And I got all the symptoms
و علایم تمام بیماری ها رو تو خودم دارم


Of a girl with a broken heart
علایم یک دختر با یه دله شکسته


But no matter what
You'll never see me cry
اما اصلا مشکلی نیست که هیچوقت نمیبینی گریه میکنم


How did I get here with you
من چه طوری با تو به اینجا(این شرایط)رسیدم؟


I'll never know
هیچ وقت نمیفهمم


I never meant to let it get so personal
هیچوقت این قصد رو نداشتم که بذارم قضیه خیلی شخصی بشه


And after all I tried to do
اما بعد از این همه سعی کردم این کار رو بکنم


To stay away from love with you
سعی کردم تا از عشق با تو دوری کنم
I'm broken-hearted
من دلم شکسته
I can't let you know
نمی تونم بذارم متوجه بشی
And I Won't Let It Show
و نمی ذارمم که معلوم بشه
You won't see me cry
تو ناله ها و اشکهام رو نمیبینی
This time was different
این دفعه فرق میکرد


Felt like I was just a victim
احساسی داشتم انگار که فقط یک قربانی و طعمه بودم


And it cut me like a knife
و این مثل یه خنجری تو قلبمه(آزارم میده)


When you walked out of my life
از وقتی که از زندگیم رفتی بیرون...


Now I'm in this condition
حالا تو این شرایطم


And I got all the symptoms
و علایم تمام بیماری ها رو تو خودم دارم


Of a girl with a broken heart
علایم یک دختر با یه دله شکسته


But no matter what
You'll never see me cry
اما اصلا مشکلی نیست که هیچوقت نمیبینی گریه میکنم
]




--------------------------------------------------------------------------





Te Amo
Te amo Te amo she says to me
بهم میگه دوست دآرم 
I hear a pain in her voice
یه دردی تو صداش حس میکنم
Then we danced underneathe the candelabra
بعدش در زیر (نور) شمعدونی ها رقصیدیم
She takes the lead
خودشو بهم رسوند(جلو اومد)
Thats when i saw in her eyes, its over
و وقتی به چشماش نگاه کردم دیگه تموم شد

Chorus
Then she said te amo then she put her hand around me waist
بعدش بهم گفت دوست دآرم  .اونوقت دستشو انداخت دور کمرم
I told her no
بهش گفتم نه
She cried te amo i told her i'm not gonna run away, but let me go
فریاد زد دوست دآرم  .بهش گفتم نمیخوام گورم رو گم کنم، اما بذار رد شم
My soul has arrived, without asking why
احساساتم رو بروز دادم، بدون هیچ بهونه ای
I said te amo, wish somebody tell me what she said
گفتم te amo.ای کاش یه نفر بهم میگفت اون چی میگه
Dont it mean i love you
یعنی معنیش این نیست که دوست دارم؟
i think it means i love you
فکر میکنم معنیش اینه که دوست دارم
Dont it mean i love you
یعنی معنیش دوست دارم نیست؟

Te amo te amo, she's scared to breathe
می ترسید نفس بکشه
I hold her hand, i got no choice uhh
دستش رو گرفتم.انتخاب دیگه ای نداشتم
Pull me out on the beach, danced in the water, i start to leave
منو از ساحل کشید بیرون،  تو آب رقصید، من شروع به رفتن کردم
She's begging me and asking why its over
داره بهم التماس میکنه و ازم میپرسه چرا تمومه ؟(رابطشون)

Chorus
Then she said te amo, then she put her hand around me waist
بعدش گفت دوست دآرم  اونوقت دستشو انداخت دور کمرم
I told her i'm not gonna run away, but let me go
بهش گفتم نمیخوام گورم رو گم کنم، اما بذار رد شم
My soul has arrived, without asking why
احساساتم رو بروز دادم، بدون هیچ بهونه ای
I said te amo
گفتم دوست دآرم 
Wish somebody would tell me what she said
ای کاش یکی بهم میگفت اون چی میگه
Don't it mean i love you
یعنی معنیش این نیست که دوست دارم؟
I think it means i love you
فکر میکنم به این معنیه که دوست دارم
Don't it mean i love you
یعنی معنیش دوست دارم نیست؟

Bridge
Yes we can dance
آره میتونیم برقصیم
But you gotta watch your hands
اما تو به دست هات نگاه میکنی
Watch me all night
تمام شب رو به من نگاه کن
Move under the light because i understand
در زیر نور حرکت کن(برقص) چون میدونم که
That we all need love, and i'm not afraid
همه ما به عشق نیازمندیم، و من هیچ ترسی ندارم
I feel the love but i don't feel that way
من عشق رو احساس میکنم اما نه از اون طریق

Chorus
Then she said te amo, then she put her hand around me waist
بعدش بهم گفت  دوست دآرم  .اونوقت دستشو انداخت دور کمرم
I told her no
بهش گفتم نه
She cried te amo
اون فریاد زد دوست دآرم
i told her i'm not gonna run away, but let me go
بهش گفتم نمیخوام گورم رو گم کنم، اما بذار رد شم
My soul has arrived, without asking why
احساساتم رو بروز دادم، بدون هیچ بهونه ای
I said te amo, wish somebody tell me what she said
گفتم دوست دآرم .ای کاش یه نفر بهم میگفت اون چی میگه
Dont it mean i love you
یعنی معنیش این نیست که دوست دارم؟
I think it means i love you
فکر میکنم به این معنیه که دوست دارم
Dont it mean i love you
یعنی معنیش دوست دارم نیست؟
I think it means i love you
فکر میکنم به این معنیه که دوست دارم
Te amo te amo dont it mean i love you
te amo معنیش این نیست که دوست دارم؟
پاسخ
 سپاس شده توسط omidkaqaz ، Berserk
آگهی
#2
Russian Roulette
Uh, Uh  
Take a breath  
یه نفس بکش
Take a deep  
یه نفس عمیق
Calm yourself  
خودت رو آروم کن

He says to me  
بهم میگه که
If you play  
اگه تکون بخوری
You play for keeps
یعنی میخوای جلوشو بگیری(نمیخوای بمیری)
Take the gun  
اسلحه رو بردار
And count to three  
و تا سه بشمر

I'm sweating now  
حالا دارم عرق میریزم(از ترس)
Moving slow  
به آرومی حرکت میکنم
No time to think  
زمانی واسه فکر کردن نمونده
My turn to go  
نوبت منه که برم

[Chorus]
And you can see my heart beating  
و میتونی ضربان قلبم رو حس کنی
You can see it trought my chest  
میتونی اونو تو سینم احساس کنی
that i'm terrified but i'm not leaving  
چون وحشت زده ام اما جا نمیزنم
I know that I must past this test  
میدونم که باید از این امتحان سربلند بیرون بیام
So just pull the trigger  
پس فقط ماشه رو بکش

Say a prayer  
To yourself, he says  
میگه یه دعا بکن.واسه خودت
Close your eyes - sometimes it helps  
چشمات رو ببند، بعضی وقتها موثره
And then I get  
A scary thought  
و بعدش یه فکر وحشتناک به سرم میزنه

That he is here  
که اون اینجاس
Means hes never lost  
یعنی اینکه هیچوقت نمیره

[chorus]
You can see my heart beating  
میتونی ضربان قلبم رو حس کنی
No you can see it trought my chest  
نه، میتونی اونو تو سینم احساس کنی
That i'm terrified but i'm not leaving  
چون وحشت زده ام اما جا نمیزنم
Know that I must past this test  
میدونم که باید از این امتحان سربلند بیرون بیام
So just pull the trigger...  
پس فقط ماشه رو بکش

as my life flashes before my eyes
چون زندگیم به سرعت از کنار چشمم عبور میکنه...
I'm wondering will i  
ever see another sunrise  
متعجبم که یعنی میشه هیچوقت طلوع دیگری از خورشید رو ببینم؟
So many won't get the chance to say goodbye  
خوب، خیلی ها این فرصت رو پیدا نمیکنن که خداحافظی کنن
But it's too late to think of the value of my life  
اما دیگه خیلی دیره که بخوام به ارزش زندگیم فکر کنم

[Chorus] x2
And you can see my heart beating  
و میتونی ضربان قلبم رو حس کنی
You can see it trought my chest  
میتونی اونو تو سینم احساس کنی
That i'm terrified but i'm not leaving (oh  
چون وحشت زده ام اما جا نمیزنم
Know that I must past this test
میدونم که باید از این امتحان سربلند بیرون بیام
you can see my heart beating
و میتونی ضربان قلبم رو حس کنی
You can see it trought my chest  
میتونی اونو تو سینم احساس کنی
That i'm terrified but i'm not leaving  
چون وحشت زده ام اما جا نمیزنم
Know that I must past this test
میدونم که باید از این امتحان سربلند بیرون بیام
So just pull the trigger....(boom
پس فقط ماشه رو بکش (بوووووووم)



Where Have You Been
I've been everywhere, man looking for someone
همه جا سرک کشیدم و به دنبال یه نفر گشتم
Someone who can please me, love me all night long
کسی که بتونه خرسند و شادم کنه، و تمام طول شب دوستم داشته باشه
I've been everywhere man
پسر، من همه جا رو گشتم
Looking for you babe
Looking for you babe
دنبال تو بودم عزیزم
Searching for you babe
داشتم دنبال تو میگشتم عزیزم

Where have you been? Cause I never see you out
کجا بودی؟ چون اصلا این اطراف نمیبینمت
Are you hiding from me? Somewhere in the crowd
داری خودتو از من یه جایی بین مردم مخفی میکنی؟

Where have you been?
All my life, all my life
در طول عمر زندگیم تو کجا بودی؟
Where have you been all my life
Where have you been all my life
Where have you been all my life
Where have you been all my life
تمام عمر زندگیم تو کجا بودی؟

I've been everywhere, man looking for someone
همه جا سرک کشیدم و به دنبال یه نفر گشتم
Someone who can please me, love me all night long
کسی که بتونه خرسند و شادم کنه، و تمام طول شب دوستم داشته باشه
I've been everywhere man
پسر، من همه جا رو گشتم
Looking for you babe
Looking for you babe
دنبال تو بودم عزیزم
Searching for you babe
داشتم دنبال تو میگشتم عزیزم

Where have you been? Cause I never see you out
کجا بودی؟ چون اصلا این اطراف نمیبینمت
Are you hiding from me? Somewhere in the crowd
داری خودتو از من یه جایی بین مردم مخفی میکنی؟

Where have you been?
All my life, all my life
در طول عمر زندگیم تو کجا بودی؟
Where have you been all my life
Where have you been all my life
Where have you been all my life
Where have you been all my life
تمام عمر زندگیم تو کجا بودی؟

You can have me, all you want
میتونی منو هرچقدر که میخوای داشته باشی
Any way, any day
هر جوری که بخوای، هر روزی که بخوای
To show me where you are tonight
تا بهم نشون بدی امشب کجا خواهی بود

I've been everywhere, man looking for someone
همه جا سرک کشیدم و به دنبال یه نفر گشتم
Someone who can please me, love me all night long
کسی که بتونه خرسند و شادم کنه، و تمام طول شب دوستم داشته باشه
I've been everywhere man
پسر، من همه جا رو گشتم
Looking for you babe
Looking for you babe
دنبال تو بودم عزیزم
Searching for you babe
داشتم دنبال تو میگشتم عزیزم
پاسخ
#3
Only Girl

La, la, la, la
La, la, la, la



I want you to love me like I'm a hot guy
دوست دارم طوری عاشقم باشی كه انگار یه آدم خیلی جذابی هستم


Keep thinkin' of me, doin' what you like
و وقتی داری كارت رو انجام میدی به من فكر كنی


So boy, forget about the world
پس دنیا رو فراموش كن


'Cause it's gon' be me and you tonight
چون امشب باید من و تو (با هم) باشیم


I wanna make my bed for ya
تختم رو برات آماده می كنم


Then I'ma make you swallow your pride
بعدش كاری می كنم كه غرورت رو بشكنی



Want you to make me feel like I'm the only girl in the world
می خوام كاری كنی كه حس كنم تنها دختر جهان هستم


Like I'm the only one that you'll ever love
طوری كه انگار من تنها كسی هستم كه تا حالا عاشقش بودی


Like I'm the only one who knows your heart
حس كنم كه من تنها كسی هستم كه قلبت رو می شناسه


Only girl in the world like I'm the only one that's in command
تنها دختر دنیا... من تنها كسی باشم كه بهش دستور میدی



'Cause I'm the only one who understands
چون من تنها كسی هستم كه میدونم


How to make you feel like a man
چطور بهت احساس مرد بودن بدم


Want you to make me feel like I'm the only girl in the world

می خوام كاری كنی كه حس كنم تنها دختر جهان هستم



Like I'm the only one that you'll ever love

طوری كه انگار من تنها كسی هستم كه تا حالا عاشقش بودی



Like I'm the only one who knows your heart, only one
حس كنم كه من تنها كسی هستم كه قلبت رو می شناسه



Want you to take me like a thief in the night
دوست دارم مثل دزد شب منو بگیری


Hold me like a pillow, make me feel right
منو مثل بالش بغل كنی و حس خوبی بهم بدی


Baby, I'll tell you all my secrets that I'm keepin'
عزیزم همه ی رازهایی كه درونم نگه داشتم رو بهت خواهم گفت


You can come inside
می تونی وارد قلبم بشی


And when you enter, you ain't leavin'
و وقتی واردش شدی دیگه بیرون نخواهی رفت


Be my prisoner for the night
شب اسیر و زندانی من شو



Take me for a ride
منو فریب بده



Oh baby, take me high
عزیزم منو به اوج ببر


Let me make you first
بذار مشتاقت كنم


Oh, make it last all night
بذار این كار تو تمام شب دوام داشته باشه


خواننده: Eminem Ft. Rihanna
آهنگ: Love The Way You Lie

Rihanna:

Just gonna stand there
فقط اونجا می مونی

And watch me burn
و سوختن منو میبینی

But that's alright
ولی این خیلی خوبه
Because I like
چون من دوست دارم

The way it hurts
آزارم بدی

Just gonna stand there
فقط اونجا می مونی

And hear me cry
و صدای گریه منو می شنوی

But that's alright
ولی این خیلی خوبه

Because I love
چون من عاشق

The way you lie
طرز دروغ گفتنت هستم

I love the way you lie
من عاشق طرز دروغ گفتنت هستم

Eminem:

I can't tell you what it really is
نمی تونم، واقعآ بهت بگم این چیه؟

I can only tell you what it feels like
فقط بهت میگم این احساس شبیه چیه

And right now there's a steel knife
و دقیقآ حالا چاقوی فولادی

In my windpipe
توی گلومه

I can't breathe
نمی تونم نفس بکشم

But I still fight
اما بازم می جنگم

While I can fight
در حالیکه می تونم بجنگم

As long as the wrong feels right
تا وقتی که احساس بدی به من دست داد  

It's like I'm in flight
انگار در حال پروازم

High of a love
به بلندی یک عشق

Drunk from the hate
مست نفرتم

It's like I'm huffing paint
انگار که نقاشی می کشم

And I love it the more that I suffer
و من عاشق اینم، بیشتر از اینکه درد بکشم

I suffocate
خفه میشدم

And right before im about to drown
و دقیقآ قبل از خفه شدنم

She resuscitates me
او به من نفس داد

She fucking hates me
لعنتی از من نفرت داشت

And I love it
و من اونو دوست داشتم

Wait
صبر کن

Where you going
کجا میری؟

I'm leaving you
منم که تو رو ترک می کنم

No you ain't
نه تو نیستی

Come back
برگرد


We're running right back
الان ما توی برگشت به گذشته ایم

Here we go again
دوباره میریم اینجا

It's so insane
خیلی احمقانه ست

Cause when it's going good
چون وقتی همه چیز خوب پیش میره

It's going great
همه چیز عالیه

I'm Superman
من یه سوپرمنم

With the wind in his bag
با بادی توی کیفش

She's Lois Lane
اون لویز لینه

But when it's bad
ولی وقتی همه چیز بده

It's awful
مزخرفه

I feel so ashamed
احساس شرمندگی زیادی می کنم

I snap
با طعنه گفتم

Who's that dude
اون خوش تیپ کیه؟

I don't even know his name
حتی اسمشو نمی دونم

I laid hands on her
دستامو دراز کردم به سمت اون دختر

I'll never stoop so low again
هیچوقت دوباره اینقدر پایین نمیرم

I guess I don't know my own strength
حدس می زنم نیرومو نشناختم

Rihanna:

Just gonna stand there
فقط اونجا می مونی

And watch me burn
و سوختن منو میبینی

But that's alright
ولی این خیلی خوبه

Because I like
چون من دوست دارم

The way it hurts
آزارم بدی

Just gonna stand there
فقط اونجا می مونی

And hear me cry
و صدای گریه منو می شنوی

But that's alright
ولی این خیلی خوبه

Because I love
چون من عاشق

The way you lie
طرز دروغ گفتنت هستم

I love the way you lie
من عاشق طرز دروغ گفتنت هستم

I love the way you lie
من عاشق طرز دروغ گفتنت هستم

Eminem:

You ever love somebody so much
تا حالا کسی رو خیلی دوست داشتی؟

You can barely breathe
آسون نمی تونی نفس بکشی

When you're with them
وقتی که با همین

You meet
تو رو میبینه

And neither one of you
و هیچکدومتون

Even know what hit 'em
حتی نمیدونید چی به اون زده

Got that warm fuzzy feeling
احساس مور مور شدن می کنم

Yeah them chills
آره خنکه

Used to get 'em
بهش عادت دارم

Now you're getting fucking sick
حالا دچار اون مریضیه لعنتی میشی

Of looking at 'em
از نگاه کردن به اونا

You swore you've never hit 'em
قسم می خورید هیچوقت به اونا صدمه نزدید

Never do nothing to hurt 'em
هیچوقت کاری نکردید که اونا آزرده بشن

Now you're in each other's face
حالا به صورت دیگه ای  

Spewing venom
کینه ات رو خالی می کنی

And these words
و این کلمات

When you spit 'em
وقتی به صورت اونا تف میندازی

You push
هل میدی

Pull each other's hair
موهای همو می کشید

Scratch, claw, bit 'em
به اونا چنگ میزنی و کتکشون میزنی

Throw 'em down
اونا رو به زمین می زنی

Pin 'em
اونا رو می بندی

So lost in the moments
بنابراین الان رو فراموش می کنی

When you're in 'em
وقتی با اونا هستی

It's the rage that took over
دچار خشم شدی

It controls you both
هر دوتون رو کنترل می کنه

So they say it's best
پس اونا میگن عالیه

To go your separate ways
برای همینه که راهتون از هم جدا میشه

Guess that they don't know ya
حدس می زنم که اونا تو را نمی شناسن

Cause today
چون امروز

That was yesterday
همون دیروزه

Yesterday is over
دیروز گذشته

It's a different day
یک روز دیگست

Sound like broken records
صدایی شبیه شکستن ضبط ها

Playin' over
از جای دیگه میاد

But you promised her
ولی تو به اون دختر قول میدی

Next time you'll show restraint
که بار بعدی خود داریتو نشون میدی

You don't get another chance
شانس دیگه ای نداری

Life is no Nintendo game
زندگی بازی ناینتندو نیست

But you lied again
ولی دوباره دروغ میگی

Now you get to watch her leave
حالا ترک کردن اونو میبینی

Out the window
بیرون پنجره

Guess that's why they call it window pane
حدس میزنی چرا به اون شیشه میگن پنجره

Rihanna:

Just gonna stand there
فقط اونجا می مونی

And watch me burn
و سوختن منو میبینی

But that's alright
ولی این خیلی خوبه

Because I like
چون من دوست دارم

The way it hurts
آزارم بدی

Just gonna stand there
فقط اونجا می مونی

And hear me cry
و صدای گریه منو می شنوی

But that's alright
ولی این خیلی خوبه

Because I love
چون من عاشق

The way you lie
طرز دروغ گفتنت هستم

I love the way you lie
من عاشق طرز دروغ گفتنت هستم

I love the way you lie
من عاشق طرز دروغ گفتنت هستم

Eminem:

Now I know we said things
حالا می دونم چرا اینا رو میگن

Did things
این کارا رو انجام میدن

That we didn't mean
که ما معنیه اونو نمی دونیم

And we fall back
و عقب نشینی می کنیم

Into the same patterns
با همون خصوصیات

Same routine
همون عادت

But your temper's just as bad
ولی خشم تو دقیقآ بده

As mine is
همونطور که مال من بده

You're the same as me
تو مثل منی

But when it comes to love
ولی وقتی عاشق میشی

You're just as blinded
کور میشی

Baby please come back
عزیزم لطفآ برگرد

It wasn't you
این تو نبودی

Baby it was me
عزیزم این من بودم

Maybe our relationship
ممکن ارتباطمون

Isn't as crazy as it seems
به این دیوونگی که به نظر می رسه نباشه

Maybe that's what happens
ممکنه چنین چیزی اتفاق افتاده باشه

When a tornado meets a volcano
وقتی که طوفان با آتشفشان برخود می کنه

All I know is
همه ی چیزی که می دونم اینه

I love you too much
من خیلی تو رو دوست دارم

To walk away though
برای نجات پیدا کردن در حالیکه

Come inside
توی دلم پا میذاری

Pick up your bags off the sidewalk
کیفت رو از روی پیاده رو بردار

Don't you hear sincerity
صداقت نمی بینی؟

In my voice when I talk
تو صدای من وقتی حرف می زنم

Told you this is my fault
به تو میگم مقصر منم

Look me in the eyeball
خودم رو تو چشمات می بینم

Next time I'm pissed
دفعه بعد که عصبانی شدم

I'll aim my fist
مشتم رو میزنم

At the dry wall
به یه دیواره محکم

Next time
بار بعدی

There will be no next time
بار بعدی وجود نداره

I apologize
من معذرت می خوام

Even though I know it's lies
وقتی بهش فکر کردم می دونم دروغه

I'm tired of the games
از این بازیا خسته شدم

I just want her back
من فقط می خوام اون برگرده

I know I'm a liar
میدونم دروغگو هستم

If she ever tries to fucking leave again
اگه اون لعنتی سعی کنه دوباره منو ترک کنه

I'mma tie her to the bed
اونو به تخت می بندم

And set the house on fire
و خونه رو آتش می زنم

Rihanna:

Just gonna stand there
فقط اونجا می مونی

And watch me burn
و سوختن منو میبینی

But that's alright
ولی این خیلی خوبه

Because I like
چون من دوست دارم

The way it hurts
آزارم بدی

Just gonna stand there
فقط اونجا می مونی

And hear me cry
و صدای گریه منو می شنوی

But that's alright
ولی این خیلی خوبه

Because I love
چون من عاشق

The way you lie
طرز دروغ گفتنت هستم

I love the way you lie
من عاشق طرز دروغ گفتنت هستم

I love the way you lie
من عاشق طرز دروغ گفتنت هستم


rihanna-diamonds



Shine Bright Like A Diamond

مثل یه الماس بدرخش

Shine Bright Like A Diamond

مثل یه الماس بدرخش

Find light in the beautiful sea

نور رو توی دریای زیبا پیدا کن

I choose to be happy

من انتخاب کردم که خوشحال باشم

You and I, you and I

تو و من ، تو و من

We're like diamond in the sky

ما مثل الماس  هستیم توی آسمون

You're a shooting star I see

تو یه شهابی من فهمیدم

A vision of ecstasy

یه تصویر از خوشی بی حد

When you hold me, I'm alive

وقتی تو منو توی دستات داری ، من زنده ام

We're like diamond in the sky

ما مثل الماس توی آسمونیم

I knew that we'd become one

من می دونستم که ما یکی خواهیم شد

Right away, a right away

بی درنگ ، بی درنگ

At first site I felt the energy of sun rays

در اولین برخورد من انرژی انوار خورشید رو حس کردم

I saw the life inside your eyes

من زندگی رو توی چشمای تو دیدم

So shine bright, tonight, you and I

پس بدرخش ، امشب ، تو و من

We're beautiful like diamonds in the sky

ما به زیبایی الماس توی آسمونیم

Eye to eye, so alive

چشم تو چشم ، خیلی زنده

We're beautiful like diamonds in the sky

ما زیباییم مثل الماس توی آسمون

Shine Bright Like A Diamond

بدرخش مثل یه الماس

Shine Bright Like A Diamond

بدرخش مثل یه الماس

Shining Bright Like A Diamond

می درخشی مثل یه الماس

We're beautiful like diamonds in the sky

ما زیباییم مثل الماسها توی آسمون

Shine Bright Like A Diamond

بدرخش مثل یه الماس

Shine Bright Like A Diamond

بدرخش مثل یه الماس

Shining Bright Like A Diamond

می درخشی مثل یه الماس

We're beautiful like diamonds in the sky

ما زیباییم مثل الماسها توی آسمون

Palms rise to the universe

کف دستهامون به سمت جهان بلند می شن

As we, moonshine and molly

همونطور که ما ، مثل ماه می درخشیم و سرشار از خوشی هستیم

Feel the warmth we'll never die

گرمایی رو حس می کنیم انگار که هیچ وقت نخواهیم مرد

We're diamonds in the sky

ما الماسهای توی آسمون هستیم

You're a shooting star I see

تو یه شهابی من فهمیدم

A vision of ecstasy

یه تصویر از خوشی بی حد

When you hold me, I'm alive

وقتی تو منو توی دستات داری ، من زنده ام

We're like diamond in the sky

ما مثل الماس توی آسمونیم

At first site I felt the energy of sun rays

در اولین برخورد من انرژی انوار خورشید رو حس کردم

I saw the life inside your eyes

من زندگی رو توی چشمای تو دیدم

So shine bright, tonight, you and I

پس بدرخش ، امشب ، تو و من

We're beautiful like diamonds in the sky

ما به زیبایی الماس توی آسمونیم

Eye to eye, so alive

چشم تو چشم ، خیلی زنده

We're beautiful like diamonds in the sky

ما زیباییم مثل الماس توی آسمون

Shine Bright Like A Diamond

بدرخش مثل یه الماس

Shine Bright Like A Diamond

بدرخش مثل یه الماس

Shining Bright Like A Diamond

می درخشی مثل یه الماس

We're beautiful like diamonds in the sky

ما زیباییم مثل الماسها توی آسمون

Shine Bright Like A Diamond

بدرخش مثل یه الماس

Shine Bright Like A Diamond

بدرخش مثل یه الماس

Shining Bright Like A Diamond

می درخشی مثل یه الماس

We're beautiful like diamonds in the sky

ما زیباییم مثل الماسها توی آسمون

Shine Bright Like A Diamond

بدرخش مثل یه الماس

Shine Bright Like A Diamond

بدرخش مثل یه الماس

Shine Bright Like A Diamond

می درخشی مثل یه الماس

So shine bright, tonight, you and I

پس بدرخش ، امشب ، تو و من

We're beautiful like diamonds in the sky

ما به زیبایی الماس توی آسمونیم

Eye to eye, so alive

چشم تو چشم ، خیلی زنده

We're beautiful like diamonds in the sky

ما زیباییم مثل الماس توی آسمون

Shine Bright Like A Diamond

بدرخش مثل یه الماس

Shine Bright Like A Diamond

بدرخش مثل یه الماس

Shine Bright Like A Diamond

بدرخش مثل یه الماس

Aaaahhhhhhhh....

...Shine Bright Like A Diamond

بدرخش مثل یه الماس

Shine Bright Like A Diamond

بدرخش مثل یه الماس

Shine Bright Like A Diamond

بدرخش مثل یه الماس

rihanna-california king bad

Chest to chest

سینه به سینه

Nose to nose

بینی به بینی

Palm to palm

دست به دست

We were always just that close

ما همیشه به این نزدیکی بودیم

Wrist to wrist

مچ به مچ

Toe to toe

پا به پا

Lips that felt just like the inside of a rose

لبهایی که دقیقا حس درونه یک گل رز رو داشتن

So how come when I reach out my fingers

پس چه جوری می شه که دستام رو از دستات جدا می کنم؟
It feels like more than distance between us

فاصله ای که بین ما احساس می شه خیلی بیشتر از اون چیزیه که واقعا وجود داره

Chorus

In this california king bed

تو این تخت پادشاهی کالیفرنیایی

We’re ten thousand miles apart

ما به اندازه ی ده ها هزار مایل  از هم دوریم

I’ll be california wishing on the stars for your heart for me

من هم یه خواستار کالیفرنیا خواهم بود که این ستاره ها  رو برای قلب من و تو می خواد

My california king

پادشاه کالیفورنیایی من

Eye to eye

چشم تو چشم

Cheek to cheek

گونه روی گونه

Side by side

رو در رو

You were sleeping next to me

همیشه کنار هم می خوابیدیم

Arm to arm

در آغوش هم

Dusk to dawn

وقت  غروب  خورشید

With the curtains drawn

با پرده های کشیده شده

And a little last nite on these sheets

و با هم اینجا داریم آخرین لحظات شب رو می گذرونیم

So how come when I reach out my fingers

پس چه جوری می شه که دستام رو از دستات جدا می کنم؟

It feels like more than distance between us

فاصله ای که بین ما احساس می شه خیلی بیشتر از اون چیزیه که واقعا وجود داره

Chorus

In this california king bed

تو این تخت پادشاهی کالیفرنیایی

We’re ten thousand miles apart

ما به اندازه ی ده ها هزار  مایل از هم دوریم

I’ll be california wishing on the stars for your heart for me

من هم یه خواستار کالیفرنیا خواهم بود که این ستاره ها رو برای قلب من و تو می خواد

My california king

پادشاه کالیفورنیایی من

Just when I felt like giving up on us

درست وقتی که من احساس کردم دارم از رابطمون نا امید می شم

You turned around and gave me one last touch

تو رو به من کردی و انگار یه بار دیگه واسه آخرین بار نوازشم کردی

That made everything feel better

و این باعث شد همه چیز بهتر به نظر بیاد و من احساس بهتری کنم

And even then my eyes got better

و حتی بعد از اون به همه چیز دیدگاه بهتری داشتم

So confused wanna ask you if you love me

اما هنوزم خیلی سردرگمم و می خواهم بدونم آیا واقعا دوسم داری؟

But I dont wanna seem so weak

اما دلم نمی خواد خیلی ضعیف به نظر بیام

Maybe I’ve been california dreamer

شایدم من فقط ی رویا پرداز کالیفرنیایی بودم

Chorus

In this california king bed

تو این تخت پادشاهی کالیفرنیایی

We’re ten thousand miles apart

ما به اندازه ی ده ها هزار  مایل از هم دوریم

I’ll be california wishing on the stars for your heart for me

من هم یه خواستار کالیفرنیا خواهم بود که این ستاره ها رو برای قلب من و تو می خواد

My california king

پادشاه کالیفورنیایی من

Chorus

In this california king bed

تو این تخت پادشاهی کالیفرنیایی

We’re ten thousand miles apart

ما به اندازه ی ده ها هزار  مایل از هم دوریم

I’ll be california wishing on the stars for your heart for me

من هم یه خواستار کالیفرنیا خواهم بود که این ستاره ها  رو برای قلب من و تو می خواد

My california king

پادشاه کالیفورنیایی من
پاسخ
#4
مهم شد (:

___

The Monster
Eminem ft. Rihanna
{Hook}
I’m friends with the monster that’s under my bed
من با هیولایی که زیر تختـمه دوستـم
Get along with the voices inside of my head
با صداهایی که توی ذهنـمن همراه میشم
You’re trying to save me
داری سعی می‌کنی نجاتـم بدی
Stop holding your breath
از نگه داشتن نفست دست بردار
And you think I’m crazy
و تو فکر می‌کنی من دیوونه ـم
(Yeah, you think I’m crazy (crazy
آره، تو فکر می‌کنی من دیوونه ـم
{Verse 1}
I wanted the fame, but not the cover of Newsweek
من شهرت می‌خواستم، نه جلد اخبار هفته رو
Oh well, guess beggers can’t be choosey
البته خب فکر کنم گداها نمیتونن انتخابی داشته باشن
Wanted to receive attention for my music
می‌خواستم بخاطر موسیقیـم بهـم توجه شه
Wanted to be left alone in public excuse me
می‌خواستم وقتی بین مردمـم کسی کاری بهـم نداشته باشه، ببخشید
For wanting my cake, and eat it too, and wanting it both ways
که همه چیزـو همه جوره می‌خواستم
Fame made me a balloon cause my ego inflated when I blew, see
شهرت واسه ـم یه بالون ساخت، چون هربار که فوت می‌کردم غرورـم بزرگ‌تر می‌شد، ببین
But it was confusing, cause all I wanted to do’s be
ولی گیج کننده بود، چون تنها چیزی که می‌خواستم این بود که
The Bruce Lee of loose-leaf
بروس لی کاغذ پاره‌ها بشم
Abused ink, used it as a tool when blew steam
از جوهر سوء استفاده کردم، ازـش به عنوان یه وسیله برای مسخره کردن و کارـهای بد استفاده کردم
Hit the lottery, ooh-wee
لاتاری رو بردم، ooh-wee
But with what I gave up to get it was bittersweet
ولی چیزی که برای دست اوردن این موقعیت از دست دادم تلخ و شیرین بود
It was like winning a used mink
مثل این بود که یه پوست راسوـی مصرف شده رو برنده شی
Ironic cause I think I’m getting so huge I need a shrink
مسخره ـست، چون فکر کنم اینقدر دارم بزرگ میشم که به یه روانـپزشک احتیاج دارم
I’m beginning to lose sleep: one sheep, two sheep
کم کم دارم خوابـمو از دست می‌دم و می‌شمارم “یه گوسفند، دو گوسفند” تا خوابـم ببره
Going coo-coo and kooky as Kool Keith
دارم دیوونه میشم و مثل “کول کیث” عجیب شدم
…But I’m actually weirder than you think cause I’m
ولی راستـش من از اونی که فکر می‌کنی هم عجیب‌ترم چون من…
{Hook}
I’m friends with the monster that’s under my bed
من با هیولایی که زیر تختـمه دوستـم
Get along with the voices inside of my head
با صداهایی که توی ذهنـمن همراه میشم
You’re trying to save me
داری سعی می‌کنی نجاتـم بدی
Stop holding your breath
از نگه داشتن نفست دست بردار
And you think I’m crazy
و تو فکر می‌کنی من دیوونه ـم
(Yeah, you think I’m crazy (crazy
آره، تو فکر می‌کنی من دیوونه ـم
Well, that’s nothing
خب، این که چیزی نیست
{Verse 2}
Now, I ain’t much of a poet but I know somebody once told me
حالا، من شاعر قابلـی نیستم ولی مـیدونم یه نفر یه بار بهـم گقت 
to seize the moment and don’t squander it
به موقعیتـی که گیرم میاد محکم بچسبـم و تلفـش نکنم
Cause you never know when it all could be over tomorrow, so I keep conjuring
چون کسی نمیدونه کی قراره همه‌ی این ماجراـها تموم شه، بخاطر همین به جادوگری ادامه می‌دم
Sometimes I wonder where these thoughts spawn from
بعضي وقت‌ها از خودم می‌پرسم اين افكار از كجا نشأت گرفتن
Yeah, pondering’ll do you wonders)
آره، عمیق فکر کردن باعث میشه متحیر بشی
(No wonder you’re losing your mind, the way it wanders
با این سرگردونی ای که عقل تو داره، از دست دادنـش تعجبی نداره
Yodel-odel-ay-hee-hoo
I think it went wandering off down yonder
فکر کنم رفت اونطرفـتر
And stumbled onto Jeff VanVonderen
و به “جف ون واندر” برخورد
Cause I need an interventionist to intervene between me and this monster
چون من به يه مداخله-کن نياز دارم که بیاد بین من و این هیولا
And save me from myself and all this conflict
و منـو از خودم و همه‌ی این ابهامـات نجات بده
Cause the very thing that I love’s killing me and I can’t conquer it
چون تنها چیزی که دوست دارم داره منـو میکشه و جلوـشو هم نمیتونم بگیرم
My OCD is conking me in the head, keep knockin’
وسواسـم داره ذهنـمو ضعیف میکنه، به در زدن ادامه بده
Nobody’s home, I’m sleepwalkin
کسی خونه نیست، من دارم تو خواب راه میرم
I’m just relaying what the voice in my head is saying
من فقط دارم صدایی که توی ذهنـمه رو بلند میگم
Don’t shoot the messenger, I’m just friends with the
منـو مقصر نکن، من فقط دوستـم با…
{Hook}
I’m friends with the monster that’s under my bed
من با هیولایی که زیر تختـمه دوستـم
Get along with the voices inside of my head
با صداهایی که توی ذهنـمن همراه میشم
You’re trying to save me
داری سعی می‌کنی نجاتـم بدی
Stop holding your breath
پس اینقدر معتل نکن
And you think I’m crazy
تو فکر می‌کنی من دیوونه‌ام
Yeah, you think I’m crazy (crazy)
آره، تو فکر می‌کنی من دیوونه‌ام
Well, that’s nothing
خب، این که چیزی نیست
{Verse 3}
Call me crazy, but I have this vision
بهـم بگو دیوونه، ولی من این تصورـو داشتم
One day that I’ll walk amongst you a regular civilian
که یه روز کنار شما به عنوان یه شهروند عادی راه میرم
But until then drums get killed and I’m
ولی تا اون موقع درام رپرـهای دیگه نابود میشه و من
Coming straight at MCs, blood gets spilled and I’ll
مستقیماً می‌ام سمت رپـخونی، خون به پا میشه و
Take it back to the days that I’d get on a Dre track
برـش میگردونـم به همون روزـهایی که توی آهنگ‌های “دری” بودم
Give every kid who got played that, pumped up feelin’
و باعث میشم همه‌ی بچه‌هایی که باهاشون بازی شده خوشحال و هیجان زده بشن
And sh*it to say back to the kids who played him
و فحش می‌دم به بچه‌هایی که بقیه رو به بازی میگیرن
I ain’t here to save the fu*cking children
من اینجا نیستم که بچه‌های لعنتی رو نجات بدم
But if one kid out of a hundred million
ولی اگه از بین صدها میلیون بچه
Who are going through a struggle feels it and
که دارن سختی میکشن، یکیـشون اینـو حس میکنه و
Relates, that’s great, it’s payback, Russell Wilson
باهاش ارتباط برقرار میکنه عالیـه،”راسل ویلسون”
Falling way back in the draft, turn nothing into something, still can
خیلی وقت پیش شکست خورد و از هیچی یه چیزی ساخت، هنوزـم میتونه
Make that, straw into gold chump, I will spin
از بی ارزش‌ترین‌ها بارزشـترینـها رو بسازه، من داستان
Rumpelstiltskin in a haystack
“رامپل استیلت اسکین”رو به جریان میندازم
Maybe I need a straight jacket, face facts
شاید اگه بخوام با حقایق روبرو شم، به یه لباس آستین بلند نیاز داشته باشم که دستـهامو باهاش ببندن
I am nuts for real, but I’m okay with that
من واقعاً دیوونه ـم، ولی باهاش مشکلی ندارم
It’s nothing, I’m still friends with the…
این که چیزی نیست، من هنوزـم دوستـم با…
{Hook}
I’m friends with the monster that’s under my bed
من با هیولایی که زیر تختـمه دوستـم
Get along with the voices inside of my head
با صداهایی که توی ذهنـمن همراه میشم
You’re trying to save me
داری سعی می‌کنی نجاتـم بدی
Stop holding your breath
پس اینقدر معتل نکن
And you think I’m crazy
تو فکر می‌کنی من دیوونه‌ام
Yeah, you think I’m crazy (crazy)
آره، تو فکر می‌کنی من دیوونه‌ام
well, that's not fair

خب، این عادلانه نیست
پاسخ
#5
ارسال ها ویرایش شدند !
پاسخ
#6
:/


Lost in paradise 




I’m so lost in paradise
من تو بهشت گم شدم
If I open up my eyes
اگه ک چشمانم رو باز کنم
I can see the storm, I can see the sky
میتونم طوفان رو ببینم ُ‌میتونم اسمون رو ببینم
I can see the darkness flashing lights
میتونم تاریکی رو ببینم ک روشنایی رو مشکافه
All my fears, won’t deny
همه ی ترس هام … قابل در کردن نیست
Let me stay lost in paradise
بذار ک توی بهشت بمونم
How was I to know my love was delusional
چطور باید میدونستم ک عشقم توهم بوده ؟
Somebody told me how to mend a broken heart this old
بهم یکی گفته بود ک چطور قلب شکستم رو درست کنم
In love we all we fall but we fell a little harder
هممون توی این زندگی عاشق میشم  ،  اما من بدجوری عاشق شدم
What i’m supposed to do with this heart
حالا با این دلِ عاشق جیکار کنم ؟
It may be wrong but it feels right to be lost in paradise
شاید اشتباه باشه ، اما گم شدن توی بهتش احساسلی خوبی داره
I’m so lost in paradise
من خیلی توی این بهشت گم شدم
If I open up my eyes
اگه ک چشمانم رو باز کنم
I can see the storm, I can see the sky
میتونم طوفان رو ببینم ُ‌میتونم اسمون رو ببینم
I can see the darkness flashing lights
میتونم تاریکی رو ببینم ک روشنایی رو مشکافه
All my fears, won’t deny
همه ی ترس هام … قابل در کردن نیست
Let me stay lost in paradise
بذار ک توی بهشت بمونم
پاسخ
آگهی
#7
Stay




All along it was a fever

تمام این مدت همه چیز یه تب بود

A cold sweat with hot-headed believers

عرق سرد روی پیشانی عاشق هایی که پیشونیشون داغ بود

I threw my hands in the air I said show me something

دستام رو بالا بردم و گفتم چیزی بهم نشون بده

He said, if you dare come a little closer

او گفت ، اگه جراتش رو داری بیا نزدیک تر

Round and around and around and around we go

ما چرخیدیم و چرخیدیم و چرخیدیم و چرخیدیم

Ohhh now tell me now tell me now tell me now you know

بخودت بهم بگو ، الان بهم بگو ، بهم بگو ، بهم بگو

Not really sure how to feel about it

نمیدونم چه حسی نسبت بهش داشته باشم

Something in the way you move

چیزی توی عکس العمل تو هست

Makes me feel like I can't live without you

که باعث میشه ، حس کنم ، که نمیتونم بدون تو زنده بمونم

It takes me all the way

همه ی اینا برام ثابت میکنه

I want you to stay

میخوام که بمونی

It's not much of a life you're living

این نحوه ی زنگی کردن تو اصلا شبیه زنده بودن نیست

It's not just something you take, it's given

این چیزی نیست که تو بخوای بگیریش ، چون گرفته شده ست

Round and around and around and around we go

ما چرخیدیم و چرخیدیم و چرخیدیم و چرخیدیم

Ohhh now tell me now tell me now tell me now you know

بخودت بهم بگو ، الان بهم بگو ، بهم بگو ، بهم بگو

Not really sure how to feel about it

نمیدونم چه حسی نسبت بهش داشته باشم

Something in the way you move

چیزی توی عکس العمل تو هست

Makes me feel like I can't live without you

که باعث میشه ، حس کنم ، که نمیتونم بدون تو زنده بمونم

It takes me all the way

همه ی اینا برام ثابت میکنه

I want you to stay

میخوام که بمونی

Ohhh the reason I hold on

اوه نتها دلیلی که باعث میشه تحمل کنم

Ohhh cause I need this hole gone

به خاطر اینه که میخوام این خلاء درونم از بین بره

Funny you're the broken one but i'm the only one who needed saving

خنده داره وقتی که تو کسی هستی که شکستی و من تنها کسی ام که باید نجات داده بشه

Cause when you never see the lights it's hard to know which one of us is caving

چون وقتی که نمیتونی نوری رو ببینی ، سخته که بفهمی کدوم یکی از ما کوتاه میاد = تسلیم شده

Not really sure how to feel about it

نمیدونم باید چه حسی نسبت بهش داشته باشم

Something in the way you move

چیزی توی عکس اعمل تو هست که

Makes me feel like I can't live without you

باعث میشه حس کنم که بدون تو نمیتونم زنده بمونم

It takes me all the way

همه ی اینا برام ثابت میکنه

I want you to stay, stay

میخوام که بمونی ، بمونی

I want you to stay, ohhh


پاسخ
 سپاس شده توسط omidkaqaz
#8
متن آهنگ Rihanna به نام James Joint

[Verse 1]
I’d rather be smoking weed
Whenever we breathe
Everytime you kiss me
Don’t say that you miss me
Just come get me
[Hook]
Don’t know why, just know I want to
Don’t know why, just know I want you
[Verse 2]
I’d rather be breaking things
Cause we can’t see
We’re too busy kissing
Just making scenes
Here come the police
They know about your history
How you live and love like “fuck rules”?
Don’t care why, just know I love you
پاسخ
#9

In a perfect world
دریک دنیای بی نقص

We would make love over war
مابجای جنگیدن ، عشق می ورزیم

With our hands in the air
بادستهامون که تو هواست .( یعنی بحالت تسلیم بودن)

Got no problems no care oh no
هیچ مشکل ودغدغه ای هم نداریم . نه نداریم .

Oh no!
نه نداریم.

Oh America!Moving down to Africa
ازآمریکا همینجورکه داریم میریم تا آفریقا

We keep singing
ماهمینجورآوازخوندنمونو ادامه میدیم

Now the worldSpining round and round
الان دنیا داره دور خودش میچرخه و میچرخه

And round and round and round and round
هی میچرخه ومیچرخه ومیچرخه و میچرخه

We will dance in the rain despite all the pain
باوجودتمام دردو غمهایی که ماداریم ، توی بارون ما میرقصیم

What the world really needs is to feel love again
چیزی که دنیا واقعا"احتیاج داره اینه که عشق و احساس بکنه

In a world that it needs to feel love again yeah oooh
دردنیایی که احتیاج داره دوباره عشق و احساس کنه . بله .

Oh oooh oh oooh

Oh oooh oh oooh

Oh oooh oh oooh

And round and round
واین گردش کماکان ادامه داره

And round and round
همینطوری میچرخه ومیچرخه ( دنیا)

And round and round

ومیچرخه و میچرخه

In a perfect world
دریک دنیای بی نقص

There would be no lonely ones
هیچکس تنها نخواهد بود .

We would keep our hands in the air
دستهامونو میبریم بالا تو هوا

Got no problems no care oh no
هیچ مشکل و دغدغه ای نداریم .نه نداریم.

Oh no!

نه نداریم

So London to Japan
پس ازلندن تا ژاپن

Every Woman, Boy
هرزن ،هرپسری

Turn it man
!این دنیاروداره میچرخونه

Come on come dance with me yeah

زودباش بیااینجا بامن برقص . آره بیا.

We will dance in the rain despite all the painب
اوجودتمام دردو غمهایی که ماداریم ، توی بارون ما میرقصیم

What the world really needs is to feel love again
چیزی که دنیا واقعا"احتیاج داره اینه که دوباره عشق و احساس بکنه

In a world that it needs to feel love again yeah oooh
دردنیایی که احتیاج داره دوباره عشق و احساس کنه . بله .

Oh oooh oh oooh

Oh oooh oh oooh

Oh oooh oh oooh

And round and round
همینطوری میچرخه ومیچرخه ( دنیا)

And round and round
همینطوری میچرخه ومیچرخه ( دنیا)

And round and round
همینطوری میچرخه ومیچرخه ( دنیا)

We will dance in the rain despite all the pain
باوجودتمام دردو غمهایی که ماداریم ، توی بارون ما میرقصیم

What the world really needs is to feel love again
چیزی که دنیا واقعا"احتیاج داره اینه که دوباره عشق و احساس بکنه

In a world that it needs to feel love again yeah oooh
دردنیایی که احتیاج داره دوباره عشق و احساس کنه . بله .

We will dance in the rain despite all the pain
باوجودتمام دردو غمهایی که ماداریم ، توی بارون ما میرقصیم

What the world really needs is to feel love again
چیزی که دنیا واقعا"احتیاج داره اینه که دوباره عشق و احساس بکنه

In a world that it needs to feel love again yeah oooh
دردنیایی که احتیاج داره دوباره عشق و احساس کنه . بله .
پاسخ
#10
ادغام شد
پاسخ


[-]
به اشتراک گذاری/بوکمارک (نمایش همه)
google Facebook cloob Twitter
برای ارسال نظر وارد حساب کاربری خود شوید یا ثبت نام کنید
شما جهت ارسال نظر در مطلب نیازمند عضویت در این انجمن هستید
ایجاد حساب کاربری
ساخت یک حساب کاربری شخصی در انجمن ما. این کار بسیار آسان است!
یا
ورود
از قبل حساب کاربری دارید? از اینجا وارد شوید.

موضوعات مرتبط با این موضوع...
Music متن آهنگ Rihanna - Rude Boy
Music - متن و ترجمه آهنگ İrem Derici Kalbimin Tek Sahibine
  متن اهنگ take you جاستین بیبر+ترجمه
Music ترجمه آهنگ The Ghost از NIVIRO
  متن و ترجمه آهنگ Better Man از Taylor swift
  متن و ترجمه آهنگ all too well ورژن ده دقیقه ای از Taylor swift
  لیریک و ترجمه اهنگ birch از Big Red Machine با همکاری Taylor swift
  لیریک و ترجمه اهنگ Renegade از Big Red Machine با همکاری Taylor swift
  متن و ترجمه اهنگ я люблю тебя давно از Rauf و Faik
Subarrow متن و ترجمه اهنگ changes از XXXTentacion

پرش به انجمن:


کاربرانِ درحال بازدید از این موضوع: 1 مهمان