پارس ایمپریا   گیفت کارت

امتیاز موضوع:
  • 1 رأی - میانگین امتیازات: 5
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

پس‌زمینۀ شکلگیری آهنگ "هتل کالیفرنیا" از زبان اعضای گروه ایگلز

#1
هتل کالیفرنیا در اصل نام آلبومی است که توسط گروه موسیقی راک ِ «ایگلز» در سال 1976 منتشر شد. این آلبوم نخستین کار این گروه بدون حضور برنی لیدن (Bernie Leadon) محسوب می شد. لیدن در مصاحبه ای که با دان فلدر (Don Felder) در سال 2008 داشت دلیل این جدایی را تمایلش برای رسیدگی بیشتر به سلامتی اش عنوان کرد. جو والش در این آلبوم جایگزین لیدن شد و کارش را با گروه آغاز کرد.

نوشتن آهنگ همکاری ای بود بین دان فلدر، دان هنلی و گلن فری. این آلبوم با موفقیت تجاری عظیمی رو به رو شد بطوری که تنها در امریکا شانزده میلیون نسخه از آن بفروش رفت. هتل کالیفرنیا نام قطعه ی اصلی آلبوم است که به صورت تک آهنگ در سال 1977 منتشر شد و به مدت یک هفته در صدر فهرست صد تک آهنگ برتر قرار گرفت. این همان تک آهنگی است که در این نوشته به آن خواهیم پرداخت. تصویری که روی جلد آلبوم چاپ شده بود مربوط به هتل «بورلی هیلز» است که به عنوان محلی برای آمد و شد دائم ستارگان هالیوود شناخته می شود.


پس‌زمینۀ شکلگیری آهنگ "هتل کالیفرنیا" از زبان اعضای گروه ایگلز 1

جلد آلبوم


نقل قول های اعضای گروه

دان هنلی؛ نشریه زیگ زاگ
این یک آلبوم مفهومی است، این چیزی نیست که بشود آن را پنهان کرد. باید بدانیم که در آن به غرب قدیم و حال و هوای کابویی پرداخته نشده. این دفعه بیشتر حال و هوای شهری دارد. در حقیقت دویستمین سالگرد ما محسوب می شود، همان طور که می دانید کشور ما دویست سال قدمت دارد؛ بنابرین ما تصور کردیم از آن جایی که ما عقاب ها (ایگلز) هستیم و نماد کشورمان هم عقاب هست، پس ملزم هستیم که نوعی بیانیه کوچک و مختصر برای این دویست سال تهیه کنیم که در آن کالیفرنیا به عنوان مظهری از تمام ایالات متحده یا حتی اگه مایل باشید تمام جهان در نظر گرفته شود؛ و در آن تلاشی برای بیداری مردم کنیم و بگوییم: «ما تا الان برای دویست سال شرایط رو به راهی داشته ایم، اما اگر قصد ادامه و بسط این راه را داریم باید در پی تغییراتی هم باشیم.»

دان فلدر؛ جشن هاوارد استرن(Howard Stern) 2008
دان هنلی و گلن اکثر متن را نوشتند. همگی با هم به راه افتادیم و شب بود که وارد لس آنجلس شدیم. هیچکداممان اهل کالیفرنیا نبودیم، اگر موقع شب به سمت لس آنجلس حرکت کنید فقط می توانید تابش چراغ های شهر را در افق ببینید ؛ همراه با تصوّرِ سیر کردن به قلب هالیوود و تمام رویاهایی که شما از آن دارید. در همین رفتن به لس آنجلس بود که آهنگ «زندگی مخاطره آمیز» و «زمان تلف شده» و تعدادی از آهنگ های دیگر شکل گرفت.

گلن فرِی(Glenn Frey)
این آهنگ جنبه ی تاریک شهرت و موفقیت را مورد کندوکاو قرار می دهد. چیزی از همان نوع که در آن زمان در لس آنجلس تجربه می کردیم؛ بطوری که به نوعی استعاره برای تمام جهان و هر چیزی که می شناسید تبدیل شد. ما تنها تصمیم داشتیم هتل کالیفرنیا را تصویر کنیم و در کنار آن هر آنچه را که در اطراف ما جریان دارد. 



من و دان نوار "دمو"یی را که فلدر آماده کرده بود شنیدیم و گفتیم: «اوه...شبیه رِِگِه راک اسپانیاییه...از لحاظ تاثیرات موسیقیایی، میکس عجیب و منحصر به فردیه....عالیه!» موسیقی تماما توسط فلدر نوشته شد و من و دان همخوانی را نوشتیم. بخش زیادی از ترانه هم توسط دان نوشته شد.(1998)

آهنگ با یک نوار دمو شروع شد، یک آهنگ بی کلام که دان فلدر نوشته بود. دان از زمان پیوستن به گروه نوارها و ایده هایی را ارایه می کرد که همیشه آهنگ بی کلام بود؛ چون دان کلا آواز نمی خواند. اما این دموی خاص با خیلی های دیگر فرق داشت و ظرفیت آواز در آن دیده می شد؛ این شد که نظر ما را سریعا به خودش جلب کرد. عنوان اولیه کار «رگه ِ مکزیکی» بود.

برای ما هتل کالیفرنیا تفکر و نوشتن فراتر از حدود تعریف شده بود. ما هیچ آهنگی را در طول فعالیتمان مثل آهنگ قبلی ننوشتیم. مثل آهنگ "Desperado" ؛ ابتدا قصد ساخت آلبومی مفهومی یا زمینه را نداشتیم؛ اما وقتی آهنگ «زندگی مخاطره امیز» "Life In The Fast Line" را نوشتیم و کار بر روی «هتل کالیفرنیا» و 'New Kid In The Town" را شروع کردیم فهمیدیم در حال حرکت در مسیری طولانی و تودرتو هستیم که در آن کاملا تثبیت و ساکن شده ایم. در این آهنگ های ایگلز نگاهی به جنبه های تار و بدنمای لس آنجلس و جنبه بی رحم شهرت و شکست و پول و عشق داشتند.

«همگی با چاقوهای فولاین خود او را زخم می زدند اما توانایی کشتن آن جانور را نداشتند»؛ این پیامی کوتاست که روی آن با استیلی دان (Steely Don) بود. (در این عبارت از Steely Knives به معنای چاقوهای فولادین استفاده شده که نام کوچک این شخص را تداعی می کند) قضیه ظاهرا این بود دوست دختر والتر بکر (Walter Becker) ایگلز را دوست داشت و آهنگ های آنها را دائما تقلید می کرد. گمان می کنم این اتفاق اعصابش به هم می ریخت! این قضیه ادامه پیدا کرد تا به نزاع بین آنها انجامید و همین منشاء شکلگیری این شعر:«عقاب ها را تار بده؛ همان هایی که دارند می شنوند.» "Turn up the eagles, the neighbors are listening" در آهنگ «هرچی تو کردی» "Everything You Did" از آلبوم "The Royal Scarn" ساخته استیلی دان شد. 



در هنگام نوشتن هتل کالیفرنیا تصمیم گرفتیم به این حرکت پاسخی بدهیم؛ ما تنها می خواستیم به استیلی دان اشاره داشته باشیم بجای اینکه همگی آنها را مورد توجه قرار بدهیم. به همین جهت دان تغییراتی را در کلمه "Knives" اعمال کرد. همان طور که می دانید در حرفه ما هر کسی می تواند موسیقی بنویسد، گیتار بنوازد، پیانو بزند، زه سازها را ارتقاء بدهد؛ اما وقتی به تمام این ها ترانه، ملودی و آواها را اضافه کردید هویتی یگانه به خود می گیرد و حاصل کار چیزی فراتر از قطعاتی پراکنده خواهد شد. به یاد دارم که من و هنلی در حال گوش دادن به دموی هتل کالیفرنیا سوار بر هواپیما بودیم و درباره آنچه بایستی بنویسیم و آنچه که میخواستیم آهنگی سینمایی باشد صحبت می کردیم. می خواستیم این آهنگ به شکل اپیزودی از مجموعه «آستان غروب» "Twilight Zone" باشد—دقیقا نمایی پس از نماهای دیگر مجموعه.

دینیرو را در فیلم «آخرین تایکون» "The Last Tycoon" بخاطر می آورم. او این صحنه را گرفته بود و در حال صحبت با افرادی در دفترش است. به آنها می گفت: «در باز می شود...دوربین روی پاهای فردی قرار گرفته...او در امتداد اتاق قدم بر می دارد...با حرکت آهسته دوربین به سمت میز می رویم...جعبه کبریت را که روی آن نام فلان باشگاه نوشته بر می دارد...کبریتی روشن می کند و سیگاری آتش می زند...سیگار را خاموش می کند...به سمت پنجره حرکت میکند...تاریکی را می شکافد...به بیرون نگاه می کند...ماه در آسمان است....این ها چه معنایی دارد؟ هیچ چیز...این فقط فیلم است.» هتل کالیفرنیا هم مثل همین است. ما همین فرد را اختیار کردیم و او را شبیه شخصیتی در فیلم «مغ» "The Magus" در آوردیم؛ جاییکه او دائما در اتاقی که در آن رویایی از حقیقت موجود است قدم می زند. می خواستیم آهنگی بنویسیم درست شبیه یک فیلم. این فرد در امتداد برهوت به پیش می رود. خسته است و سیگاری دود می کند. به بلندای تپه ای میرود. چراغ هایی را می بیند. به سمت آن کشیده می شود. به پیش می رود و پس از آن است که با سبکی شبیه آثار فلینی رو به رو هستیم. – زنانی عجیب، مردان زن صفت، راهروهایی مات، صداهایی مجرد، عیاشی، توهم،...غرابت. بخاطر همین فکر کردیم بیاییم و بر شانسمان تکیه کنیم. بیاییم و به شیوه ای که پیشتر تجربه نکرده ایم بنویسیم. استیلی دان با شجاعت شعری و ِ حرکت خارج از حدود تعریف شده، الهام بخش ما بود. به همین خاطر هتل کالیفرنیا برای ما تفکر و نوشتن خارج از چارچوب های تعیین شده بود. (Very Best Liner Notes 2003)


«آخرین چاره» "The Last Resort" احتمالا یکی از بزرگترین قطعات ادبیات موسیقی محسوب می شود که ما آن را به انجام رساندیم. ما قصد به دست آوردن تمامیت یک اندیشه را با هم داشتیم؛ از این رو این دختر را به عنوان پروردگاری در نظر گرفتیم و و او را در مسیر سفری حماسی در سرتاسر آمریکا قرار دادیم. در کلورادو کوه ها را پهن می کردند، در کالیفرنیا دریا را آلوده می کردند و در هاوایی در حال تخریب بهشت روی زمین بودند. تمام روح آهنگ هتل کالیفرنیا در این اثر جاری بود و بزرگترین دستاورد تغزلی دان هنلی در روزگار ما محسوب می شود. نود درصد آهنگ توسط او نوشته شد که اثری کلاسیک به شمار می آید؛ کمی ملال انگیز است اما اثری کلاسیک به شمار می آید.(1998)


پس‌زمینۀ شکلگیری آهنگ "هتل کالیفرنیا" از زبان اعضای گروه ایگلز 1

پشت جلد آلبوم

تا آنجا که به من مربوط می شود بصری بودن- شروع آهنگ با یک تصویر- اولین و مهمترین جنبه ی نوشتن ترانه بود. می توانید نگاهی به فهرست آهنگ های ایگلز داشته باشید؛ از آهنگ «سخت نگیر» "Take It Easy" تا «هتل کالیفرنیا»، در چهار سطر ابتدایی شما را در فضایی مشابه قرار می دهیم: «در بزرگراهی تاریک و دورافتاده...» یا «رو به پایین جاده می دویدم و برای آزاد کردن صدای خویش در تلاش...». شروع آهنگ از اهمیت زیادی برخوردار است. برای همین من همیشه خودم را ترانه سرایی تصویرگرا در نظر می گرفتم. (The Oregonian, 1993)


مفهوم آهنگ

هتل کالیفرنیا در طول سالیان متمادی تفاسیر زیادی به خود دیده است. اعضای گروه ایگلز بارها تصریح کرده اند که این آهنگ به افراط و مادیگرایی اشاره دارد. به عنوان مثال دان هنلی در دیلی میل لندن بیان کرد که آهنگ درباره ی افراط و زیاده روی فرهنگ آمریکایی و نوعی خاص از دخترها که همه می شناسیم بود و در کنار آن عدم توازن بین هنر و تجارت. 

زمینۀ اصلی آهنگ فساد و انحطاط صنعت موسیقی لس آنجلس است و به عنوان زندانی تعریف شده است که هنرمندان در پی آن هستند و آزادانه به آن ورود پیدا می کنند [زن گفت ما کاملا به میل خود زندانی هستیم] و بعدا متوجه می شوند که ابدا امکان گریز از آن را ندارند. [اما هرگز نمی توانید اینجا را ترک کنید]
کالیتاس واژه ای اسپانیایی است که هنلی به واسطه ی راهنمای مکزیکی-آمریکایی گروه با آن آشنا شد و به معنای «جوانه های کوچک» است که اشاره به ماریجوانا دارد.

مفاهیمی که اشتباها به هتل کالیفرنیا نسبت داده می شود:

  • این آهنگ اشاره ای به شیطان یا کلیسای شیطان ندارد.
  • این آهنگ درباره ی هتلی حقیقی با نام مستعار هتل کالیفرنیا نیست.
  • هتل کالیفرنیا تیمارستان یا زندان بیماران روانی نیست.


وقتِ سحر است، خیز ای مایۀ ناز
نرم‌نرمک باده خور و چنگ نواز

کانها که به جایند نپایند بسی
وانها که شدند کس نمی آید باز

خیام



پاسخ
 سپاس شده توسط s.f
آگهی
بازی آنلاین
 
#2
هتل كاليفرنيا مضموني راز آلود دارد. شاید راز آلود بودن ترانه ها و اشعار راک دهه هفتاد را به خوبی بتوان در این ترانه یافت. هتل کالیفرنیا مکانی است جادویی، جایی که در شبی غیر منتظره وارد آن می شوی، همهمه آدمها را می شنوی و کسانی را می بینی که نمی دانی واقعاً وجود دارند یا نه؟ آیا آنچه می بینی واقعی است؟ آیا آنچه می بینی فقط تصویر ذهنی تو نیست؟ و سرانجام زمانی که از وحشت یا از فرط تعجب راه به سوی بازگشت می جویی، می بینی هیچ راهی برای برگشت نیست.هتل كاليفرنيا شايد پایان توست، پایان همه چیز...


در حاشیه ترانه

1- کولیتاس غنچه کوچک گیاهی است که از آن نوعی مخدر می گیرند.

2-  در ترانه به جای مرسدس بنز آمده است «مرسدس بندز». این تفاوت یک نوع بازی با کلمات است.bendsيه معني درب و داغان، تفاوت زیادی با benz كه نام تجاري يك اتومبيل است، دارد.

3- هتل کالیفرنیا از سویی به معنای دنیایی تجملی و لوکس است، دنیایی پر از شادی و سرمستی سبکسرانه.دنیایی که آدم ها واردش شده و در آن گرفتار می شوند و حتی زمانی که وقتشان به پایان می رسد محکوم به ماندن در آن هستند.البته کالیفرنیا در میان ایالات آمریکا به عنوان مکانی برای تفریحات سبکسرانه شناخته می شود و این نکته را هم باید هنگام تفسیر ترانه لحاظ کرد.

4- پیشخدمت در حالی که به تقاضای مشروب تازه وارد جواب رد می دهد و مدعی می شود که از 1969 تا کنون در این هتل ،نوشابه الکلی سرو نشده است که تازه وارد خودش شامپاین صورتی را در یخ می بیند و این اشاره به تناقضات دنیای ما دارد.دنیایی که در آن هرگز آنچه که ادعا می شود به اجرا در نمی آید!

5- هتل کالیفرنیا جایی برای مردمی است که زنده اند اما زندگی نمی کنند.آنها با دلایل خودشان در هتل کالیفرنیا زندگی می کنند و از تازه وارد می خواهند که او هم دلایل خودش را بیاورد.

6- ساکنان هتل، زندانی تصوراتشان هستند و هرگز نمی توانند هیولا را بکشند.آنها تا ابد در آنجا خواهند ماند و هیچ تغییری در ادامه زندگیشان برای آنها متصور نیست.

7- هتل کالیفرنیا کنایه ای نیشدار است به روز مرگی های انسانهایی که نفس می کشند، می خورند، می خوابند، می نوشند، می بینند، می شنوند، لمس می کنند و تولید مثل می کنند، اما هرگز زندگی نمی کنند! چیزی شبیه به اکثر ما!


در مورد سازندگان ترانه

این ترانه هفتم می سال1977 توسط گروه ایگلز(به معنای عقاب ها) اجرا شد.دان فلدر،دان هنلی و گلی فری سرایندگان این ترانه جاویدان هستند. ترانه ای که هنوز در میان برترین ها و پر مخاطب ترین ترانه های تاریخ موسیقی جهان است.هر چند که ایگلز در سال1982منحل شد اما هنوز مردم نام این گروه را به ترانه«هتل کالیفرنیا» می شناسند و حتی هنوز سی دی ها و کاست های آن را خریداری می کنند.


دیدن لینک ها برای شما امکان پذیر نیست. لطفا ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید.
شاهین
وقتِ سحر است، خیز ای مایۀ ناز
نرم‌نرمک باده خور و چنگ نواز

کانها که به جایند نپایند بسی
وانها که شدند کس نمی آید باز

خیام



پاسخ
 سپاس شده توسط s.f
#3
این قطعه توسط دان هنلی، گلن فری و دان فلدر نوشته شده است. مضمون آن بیشتر به مادیگرایی و افراط در دنیای مدرن می پردازد. در ظاهر در این قطعه فقط به کالیفرنیا پرداخته می شود اما در باطن آن، کلیت آمریکا یا حتی تمام جهان مد نظر است. دان هنلی در نشریه دیلی میل در نهم نوامبر 2007 در این باره بیان کرد که "بعضی تفاسیر تندتری که درباره این قطعه گفته شده واقعا شگفت انگیز بوده اند. واقعیت این است که این قطعه درباره افراط های موجود در فرهنگ آمریکایی و نوع خاصی از دخترها است که همه مان با آنها اشنا هستیم. همچنین در آن به توازن ناجوری که میان هنر و تجارت برقرار است پرداخته می شود."

در 25 نوامبر 2007 دان هنلی در برنامه "60 دقیقه" ظاهر شد و درباره این قطعه گفت: همه می خواهند بدانند که این آهنگ چه معنایی را در پس خود دارد؛ می دانم که خیلی کسل کننده است. در این قطعه به نیمه تاریک رویای آمریکایی و افراط در آمریکا که چیزهایی ازش می دانستیم پرداخته می شود."

او در مستند "تاریخ ایگلز" در سال 2013 تفسیر دیگری نیز ارایه کرد که "این قطعه سفری است از وادی بیگناهی و عصمت به وادی تجربه."

در این قطعه به کالیفرنیا از منظر یک انسان غریبه و ناآشنا نگریسته شده است. در آن زمان برنی لیدن تنها عضو گروه بود که اصلیتی از ایالت کالیفرنیا داشت (تیموتی بی. اشمیت نیز که در سال 1977 به گروه پیوست اهل کالیفرنیا بود). جو والش اهل نیوجرسی بود؛ رندی مایزنر اهل نبراسکا بود؛ دان هنلی اهل تگزاس بود؛ گلن فری اهل دیترویت بود و دان فلدر اهل فلوریدا.

دان هنلی جایی درباره بیگانگی اعضای گروه با جَو کالیفرنیا این طور گفته بود که "ما همه جزو طبقه متوسط غرب میانه بودیم، و هتل کالیفرنیا در حقیقت تفسیر ما از زندگی سطح بالای لس آنجلس بود."

در سال 1977 این قطعۀ برنده جایزه گرمی رکورد سال شد اما گروه برای دریافت جایزه حاضر نشدند، چون دان هنلی اعتقادی به مسابقات نداشت. تیموتی اشمیت که آن موقع تازه به گروه پیوسته بود در این باره می گوید که اعضای گروه مراسم را در حین تمرین از تلوزیون تماشا می کردند.

دان فلدر کسی بود که ایدۀ موسیقیایی این قطعه را مطرح کرد. بنا به گفته های او در کتاب "بهشت و جهنم: زندگی من در ایگلز"، این ایده زمانی که در ساحل مشغول بازی بود به ذهنش خطور کرد. فلدر چند تا آکورد و ترک برای گیتار داشت که به دان هنلی و گلن فری عرضه کرد و با کمک آنها و ترانه هنلی آن را تکمیل نمود.


پس‌زمینۀ شکلگیری آهنگ "هتل کالیفرنیا" از زبان اعضای گروه ایگلز 1


به گفته فلدر، آنها آهنگ را یک سال پس از شکلگیری دموی اصلی توسط او ضبط کردند که خود او اول در جمع اعضا به طور بداهه بخش گیتار پایانی آهنگ را می سازد؛ اما هنلی در اینجا مانع او میشود و از او درخواست می کند که آن را دقیقا مانند دمو بنوازد؛ از همین رو پشت تلفن از همسرش می خواهد که نوار دمو را پخش کند تا فلدر دقیقا به خاطر بیاورد که آن را چگونه در ابتدا نواخته.

عبارت "رایحۀ تند کولیتاس" در ترانه گاه به عنوان یک عبارت کوچه‌بازاری جنسی یا ماریجوانا تفسیر می شود؛ وقتی از دان فلدر دربارۀ آن پرسیدیم جواب داد که "کولیتاس گیاهی است که در بیابان می روید و شب ها می شکفد و بوی تند و زننده از خودش پخش می کند. دان هنلی ترانه های زیادی برای این قطعه پیشنهاد داد و کولیتاس نیز از پیشنهادهای او بود.

ایگلز در نوشتن ترانه های خود یک تجربۀ تماما حسی را مدّ نظر داشتند. فلدر در این باره می گوید که "وقتی که قصد داشتیم ترانه ای بنویسیم، همیشه سعی می کردیم که حواس مختلف در حین آن تحریک شود؛ یعنی شما بتوانید چیزهایی را در حین آن ببینید، بو کنید، بچشید و بشنوید. مثلا «صدای زنگ در ورودی را شنیدم»؛ یا عبارت «رایحۀ تند کولیتاس» دارد درباره توانایی برقراری ارتباط با چیزی از طریق حس بویایی تان حرف می زند؛ دقیقا چیزی هایی از همین نوع. دلیل پیشنهاد شدن کولیتاس نیز در اینجا دقیقا از همین جهت بود"

پیش از آنکه گروه به ورژن نهایی هتل کالیفرنیا دست بیابند، این آهنگ در سه جلسۀ جداگانه ضبط شد. مسالۀ اصلی پیدا کردن قِلِق صدای هنلی روی آهنگ بود.

گلن فری این قطعه را با یکی از اپیزودهای سریال " آستان غروب" (Twilight Zone) مقایسه می‌کند. جایی که دوربین از صحنه‌ای به صحنۀ دیگر می‌رود بدون آنکه مفهوم خاصی در پس آن باشد. او معتقد است که موفقیت این قطعه از آنجایی نشات می‌گیرد که هر یک از مخاطبان داستان‌هایی را بر اساس آن در ذهنشان تخیل می‌کنند.

دان فلدر و جو والش در این قطعه با هم سلوی گیتار را نواختند که آوایی مخملین را در آن ایجاد کرده است.

ترانه این قطعه همراه با آلبوم منتشر شد. تعدادی از مخاطبان تصور کرده بودند که جملۀ "She's got the Mercedes Bends" حالتی از بد ادا کردن عبارت "Mercedes Benz," است؛ غافل از اینکه در این عبارت، تعمدا بازی با واژگان صورت گرفته است.


پس‌زمینۀ شکلگیری آهنگ "هتل کالیفرنیا" از زبان اعضای گروه ایگلز 1
وقتِ سحر است، خیز ای مایۀ ناز
نرم‌نرمک باده خور و چنگ نواز

کانها که به جایند نپایند بسی
وانها که شدند کس نمی آید باز

خیام



پاسخ
 سپاس شده توسط s.f
#4
متن آهنگ هتل کالیفرنیا همراه با ترجمه

"Hotel California"

On a dark desert highway, cool wind in my hair
Warm smell of colitas, rising up through the air
Up ahead in the distance, I saw a shimmering light
My head grew heavy and my sight grew dim
I had to stop for the night
There she stood in the doorway;
I heard the mission bell
And I was thinking to myself,
"This could be Heaven or this could be Hell"
Then she lit up a candle and she showed me the way
There were voices down the corridor,
I thought I heard them say...

Welcome to the Hotel California
Such a lovely place (Such a lovely place)
Such a lovely face
Plenty of room at the Hotel California
Any time of year (Any time of year)
You can find it here

Her mind is Tiffany-twisted, she got the Mercedes bends
She got a lot of pretty, pretty boys she calls friends
How they dance in the courtyard, sweet summer sweat.
Some dance to remember, some dance to forget

So I called up the Captain,
"Please bring me my wine"
He said, "We haven't had that spirit here since nineteen sixty nine"
And still those voices are calling from far away,
Wake you up in the middle of the night
Just to hear them say...

Welcome to the Hotel California
Such a lovely place (Such a lovely place)
Such a lovely face
They livin' it up at the Hotel California
What a nice surprise (what a nice surprise)
Bring your alibis

Mirrors on the ceiling,
The pink champagne on ice
And she said "We are all just prisoners here, of our own device"
And in the master's chambers,
They gathered for the feast
They stab it with their steely knives,
But they just can't kill the beast

Last thing I remember, I was
Running for the door
I had to find the passage back
To the place I was before
"Relax, " said the night man,
"We are programmed to receive.
You can check-out any time you like,
But you can never leave! "

در بزرگراهی تاریک و دورافتاده
آنگاه که خنکای باد در موهایم می پیچید
رایحه ی تند کالیتاس در فضا موج میزد
کمی جلوتر از دوردست، کورسوی چراغی را دیدم
دنیا دور سرم چرخید و چشمانم سیاهی رفت
شب را باید در جایی توقف می کردم
آنجا در آستانه ی در، دختری ایستاده بود
صدای زنگولۀ بالای در را شنیدم
در همان حال با خودم فکر کردم
اینجا می تواند بهشت یا جهنم باشد
دختر شمعی روشن کرد و راه را به من نشان داد
از انتهای راهرو صداهایی به گوش میرسید
گمان میکنم که چنین میگفتند:

«به هتل کالیفرنیا خوش امدید»
چه مکان زیبایی
چه جلوه ی دلربایی
اتاق های بسیاری را در هتل کالیفرنیا
در هر زمان از سال میتوانید پیدا کنید

ذهن آن زن مثل کلافی ململین است و مرسدس بندز(بنز؟؟؟؟) در اختیار دارد(بازی با کلمات.bend بمعنای داغون!)
و پسران زیبایی را اختیار کرده که
آنان را دوست خطاب می کند
چه رقص و پایکوبی ای در حیاط برپاست؛ یک عرق ریزان مطبوع تابستانی
عدهای در رقصان اند تا به خاطر بیاورند و عدهای رقصان اند تا فراموش کنند

سردسته را صدا زدم که لطفا مشروب مرا بیاورید
او گفت «این باده را از سال 1969 نداریم»
و همچنان خروش آن صداها از دوردست به گوش می رسید
شما را نیمه شبها بیدار میکنند
تنها به این خاطر که به آنان گوش فرادهید که میگویند

«به هتل کالیفرنیا خوش آمدید»
چه مکان زیبایی
چه جلوهی دلربایی
آنها به همین خوشی در هتل کالیفرنیا گذران می کنند
عذر شما چه غافلگیری مبارکی را در پی داشت
آینه های روی سقف
شامپانی صورتی همراه با یخ
زن گفت «ما اینجا کاملا با میل خود زندانی هستیم»
همگی در حجره ارباب برای ضیافت جمع شده بودند
همه با چاقوی فولادین خود او را زخم میزدند
اما توانایی کشتن آن جانور را نداشتند
آخرین چیزی که به خاطر دارم این بود که ...
در حال دویدن به سمت در بودم
باید مسیر بازگشت به جایگاه پیشین خود را پیدا میکردم
خدمتکار گفت «آرام باشید!»
«ما در اینجا برای استقبال و پذیرایی حضور داریم»
«هر زمان که مایل باشید می توانید تسویه حساب کنید
اما هرگز نمیتوانید اینجا را ترک کنید»
وقتِ سحر است، خیز ای مایۀ ناز
نرم‌نرمک باده خور و چنگ نواز

کانها که به جایند نپایند بسی
وانها که شدند کس نمی آید باز

خیام



پاسخ
 سپاس شده توسط s.f


[-]
به اشتراک گذاری/بوکمارک (نمایش همه)
google Facebook cloob Twitter

موضوعات مرتبط با این موضوع...
  لارن هيرگي عضو گروه Fifth Harmony بایسکشواله!
  دوست پسر ايراني بريتني اسپيرز سام اصغری هم به گروه وی ملحق شد!+عکس
  آهنگ مشکی لباس از گروه تی ام بکس منتشر شد
  مصاحبه نوروزی گروه 25بند
  علاقه ی شدید کلوم هود عضو گروه 5SOS به سلنا
  نقد ملتفتیسم + نقد گروه ملتفت به طور كآمل
  مقاله پنج زبان رپ به نویسندگی دانی آل
Music ۱۲ هنرمند و گروه که لقب خود را تغییر داده‌اند
  تفسیر آهنگ‌های آلبوم Revival از زبان خود سلنا گومز
  تفسیر آهنگ It Ain't Me از زبان آهنگساز آن

پرش به انجمن:


کاربرانِ درحال بازدید از این موضوع: 1 مهمان