پارس ایمپریا   گیفت کارت   khanwars-468x60


امتیاز موضوع:
  • 0 رأی - میانگین امتیازات: 0
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

کانون زبان ایران | I L I

#1
بسم الله الرحمن الرحیم

کانون زبان ایران | I L I 1


کانون زبان ایران چیست؟
کانون زبان ایران یک مؤسسه دولتی وابسته به کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان جهت آموزش زبانهای خارجی است. شهرت این مرکز ILI است که مخفف عنوان انگلیسی آن، یعنی Iran Language Institute می‌باشد. کانون زبان ایران و کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان در سال ۱۳۹۱ ادغام شد.
کانون زبان ایران به عنوان قدیمی‌ترین و بزرگترین مؤسسه‌ی آموزش زبان‌های خارجی در ایران و خاورمیانه از سال 1304 تحت عنوان انجمن روابط ایران و آمریکا در تهران شروع به فعالیت کرده است. پس از وقفه‌ی کاری از سال 1306 تا 1321، از فروردین سال 1322 فعالیت انجمن از سر گرفته شد و برگزاری کلاس‌های آموزش مکالمه‌ی زبان انگلیسی در انجمن ایران و آمریکا از فعالیت‌های آن در زمان بازگشایی در دهه‌ی1320 بر طبق اساسنامه اعلام شد.

به دنبال آن، مرکز آموزشی مستقل با عنوان «مرکز آموزش زبان» از دهه‌ی 1330راه اندازی شد. در سال 1344، مرکز در چهار راه جمهوری فعالیت می کرد و پس از افزایش زبان آموز در محلی جدید در خیابان وصال شیرازی –مرکز وصال فعلی- ادامه فعالیت داد.
پس از پیروزی شکوهمند انقلاب اسلامی و انحلال انجمن ایران و امریکا، در سال 1358 مرکز آموزش زبان با حکم دادستانی به کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان واگذار شد و به کانون زبان ایران تغییر نام داد. این موسسه با صیانت از ارزش‌های بومی و اسلامی در برابر برتری ارزش های غربی در دوران انجمن، الگویی جدید و متناسب با شرایط انقلابی جامعه‌ی اسلامی ارائه کرده است که این مهم در محتوای کتاب‌ها و فضای آموزشی کانون تأثیر گذاشته و سبب شد در چشم انداز آتی، زبان‌های دیگر مانند عربی، فرانسه، آلمانی و اسپانیایی و حتی زبان فارسی نیز در کانون زبان ایران صاحب کرسی آموزشی شوند. (صیامیان گرجی، زهیر، 1395، کانون زبان ایران در گذر زمان، تهران، انتشارات کانون زبان ایران)
هم اکنون کانون زبان ایران  در 31 استان و  100 شهر  با بیش از 270 مرکز آموزشی و بیش از 1000,000 زبان آموز در هر سال، در زمینه‌ی آموزش زبان های انگلیسی، فرانسه، آلمانی، عربی، اسپانیایی و روسی و همچنین تولید محصولات آموزشی وکمک آموزشی در زمینه آموزش زبان های خارجی و آموزش زبان فارسی به غیر فارسی زبانان فعالیت می کند.
در حال حاضر، دکتر سید محمد رضا هاشمی ریاست کانون زبان ایران را بر عهده دارد.

مشخصات جهت ارتباط
نشانی : تهران- خیابان استاد مطهری - خیابان فجر - شماره 33
کد پستی: 1589793413
صندوق پستی: 6368-14155
تلفن: 4-88308032 -021
فکس: 88322034 -021



وبسایت ها:
دیدن لینک ها برای شما امکان پذیر نیست. لطفا ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید.
http://www.ilireg.ir
دیدن لینک ها برای شما امکان پذیر نیست. لطفا ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید.
http://www.ili.ir/



بخش آموزش کودکان:
بخش کودکان کانون زبان ایران در سال1383 با هدف آموزش زبان انگلیسی به زبان آموزان کودک تاسیس شد و در سال 1384 در راستای توسعه کمی و کیفی ، فعالیت خود را گسترش داد. بخش کودکان شامل مقطع پایان اول ابتدایی تا پایان چهارم ابتدایی است.این بخش به دو صورت مراکزکانون زبان ایران و مراکز تحت نظارت کانون زبان ایران، زبان آموز می پذیرد.

شرایط رزرو
به علت استقبال بیش از حد خانواده‌ها و زبان آموزان از سیستم کانون زبان ایران و همچنین محدود بودن ظرفیت پذیرش، قبل از ثبت نام باید رزرو صورت گیرد.
جهت رزو، شرایط زیر الزامی است:
• اتمام مقطع اول دبستان و حداکثر پیش از پایان مقطع چهارم ابتدایی
• به همراه داشتن اصل شناسنامه و یک برگ کپی از شناسنامه
شرایط ثبت نام در کلاس‌های گروه کودکان 
• پرداخت هزینه ورودی طبق اعلام مرکز آموزشی
• واریز شهریه مصوب کانون زبان ایران طبق شماره حساب‌های اعلام شده از سوی مرکز آموزشی
• مراجعه جهت تعیین روز و ساعت کلاسی بر اساس تاریخ‌های اعلام شده از سوی مرکز آموزشی
تعیین سطح
پس از ثبت نام، درصورت درخواست زبان آموز و عدم تمایل به آغاز آموزش از ابتدا، جهت مشخص شدن سطح آموزشی، امتحان تعیین سطح به صورت شفاهی به عمل می‌آید.
زمان برگزاری این آزمون توسط مرکز آموزشی به اطلاع زبان آموزان خواهد رسید.
سطوح آموزشی گروه کودکان 
دوره آموزش کودکان شامل 14 ترم بوده و از 4 مقطع به شرح زیر تشکیل شده است:
مقطع Primer
سطح Primer 1
سطح Primer 2
مقطع Step Up
سطح Step Up 1
سطح Step Up 2
سطح Step Up 3
سطح Step Up 4
مقطع Move Up
سطح Move Up 1
سطح Move Up 2
سطح Move Up 3
سطح Move Up 4
مقطع Jump Up
سطح Jump Up 1
سطح Jump Up 2
سطح Jump Up 3
سطح Jump Up 4 

کتاب‌های گروه کودکان
کتاب‌های گروه کودکان شامل دو گروه مواد و مطالب آموزشی و مواد و مطالب کمک آموزشی می‌‌باشد.
مواد آموزشی گروه کودکان
مواد آموزشی کودکان شامل کتب زیر می باشد:
• An English Primer (Student Book, Work Book, CD)
• (Up and Away in English 1 (Student Book + CD, Work Book, Activity Book + CD
• (Up and Away in English 2 (Student Book + CD, Work Book, Activity Book + CD
• (Up and Away in English 3 (Student Book + CD, Work Book, Activity Book + CD
• (Up and Away in English 4 (Student Book + CD, Work Book, Activity Book + CD
• (Jump Up 1 (Student Book + CD
• (Jump Up 2 (Student Book + CD 
• (Jump Up 3 (Student Book + CD
• (Jump Up 4 (Student Book + CD
مواد کمک آموزشی گروه کودکان
مواد کمک آموزشی کودکان شامل مطالب زیر می باشد:
• مجله Seesaw که به صورت فصلنامه منتشر می شود.
• کتابهای Up & Away Readers
• استفاده از Flash Card
• کتاب داستان Teti and Lumi 
• کتاب داستان Teti's Favorite
• سی دی Let's Read Together
محصولات آموزشی و کمک آموزشی را می توان از فروشگاه های کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان و مراکز کانون زبان ایران تهیه نمود.
مدت دوره و تعداد جلسات کلاس های کودکان
• یک ترم آموزشی شامل20جلسه آموزشی و یک جلسه ملاقات با والدین بوده و زمان هر جلسه 90 دقیقه می باشد.
• جلسه ملاقات با والدین در جلسه یازدهم هر ترم با حضور مربی و والدین و بدون حضور زبان آموزان برگزار می شود.
• کلاس ها دو روز در هفته به ترتیب شنبه / چهارشنبه، یکشنبه / سه شنبه و یا دوشنبه / پنجشنبه تشکیل می گردد.
 ارزشیابی آموزشی
به دلیل پایین بودن سن زبان آموزان در این بخش و با بررسی هایی که توسط کارشناسان به عمل آمده است، با وجود سیستم نمره دهی همزمان با ارزشیابی مستمر، نظام ردی و قبولی در این گروه سنی وجود ندارد و در صورت درخواست والدین و یا نظر مدرس و نیاز زبان آموز، امکان گذراندن مجدد سطح توسط زبان آموز میسر است . 
وضعیت تحصیلی زبان آموز در دو مرحله به اطلاع والدین رسانده می شود: نوبت اول در جلسه در جلسه یازدهم آموزشی ( پس از مرور دروس در نوبت اول ) و نوبت دوم پس از اتمام ترم ( پس از مرور دروس نوبت دوم ). اطلاع رسانی توسط برگه هایی که میزان توانایی زبان آموزان را به والدین نشان می دهد انجام می شود . این برگه ها حاوی اطلاعاتی در زمینه موارد آموزشی شامل مهارت های شنیدن، گفتن، خواندن، نوشتن، و موارد انضباطی شامل رفتار و منش، انجام تکالیف، غیبت ها و دیرکردها می باشد . 
لازم به ذکر است فعالیت کلاسی(60% نمره) و نمره آزمون ها (40% نمره) را شامل می شود و در صورتی که نمره زبان آموز کمتر از 70 باشد، تکرار سطح، توصیه می شود.
شرایط انتقال از گروه کودکان به گروه نوجوانان 
• اتمام مقطع چهارم ابتدایی. 
• تکمیل فرم مخصوص انتقال به گروه نوجوانان و تحویل آن به مرکز آموزشی محل تحصیل زبان آموز.
• شرکت در امتحان تعیین سطح کتبی و شفاهی.

بخش آموزش نوجوانان:
معرفی بخش نوجوانان
بخش نوجوانان کانون زبان ایران در سال 1371 با هدف آموزش زبان انگلیسی به زبان آموزان نوجوان 11 تا 14 ساله در محل کتابخانه کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان واقع در پارک نیاوران تاسیس شد و به تدریج در سایر استان های کشور گسترش یافته است.

بخش نوجوانان از زمان ایجاد تا کنون بر اساس شرح وظایف مشخص شده، نسبت به انجام برنامه ریزی ها و ارتقاء این بخش، اقدامات و پیگیریهای مختلفی و متنوعی انجام داده است.
شرایط رزرو
به علت استقبال بیش از حد خانواده ها و زبان آموزان از سیستم کانون زبان ایران و همچنین محدود بودن ظرفیت پذیرش، قبل از ثبت نام باید رزرو صورت گیرد. جهت رزرو داشتن شرایط زیر الزامی است:
 1. اتمام مقطع چهارم دبستان
 2. به همراه داشتن اصل شناسنامه
شرایط ثبت نام
1. پرداخت هزینه ورودی طبق اعلام مرکز آموزشی
2. واریز شهریه مصوب کانون زبان ایران طبق شماره حسابهای اعلام شده از سوی مرکز آموزشی
3. مراجعه جهت تعیین روز و ساعت کلاسی بر اساس تاریخهای اعلام شده از سوی مرکز آموزشی
شهریه
مبلغ شهریه، ابتدای هر سال بنا به شرایط، تغییر می کند. زبان آموزان می توانند از طریق مرکز آموزشی از نرخ جدید شهریه مطلع شوند.
تعیین سطح
پس از ثبت نام، جهت مشخص شدن سطح آموزشی زبان آموز، امتحان تعیین سطح به عمل می آید. زبان آموزان باید به دو صورت کتبی و شفاهی در امتحان تعیین سطح شرکت نمایند. زمان برگزاری این آزمون توسط مرکز آموزشی به اطلاع زبان آموزان خواهد رسید.
سطوح آموزشی
سطوح آموزشی بخش نوجوانان در کانون زبان ایران به شرح زیر می باشد:
مقطع Start
مقطع Run
سطح Run 1
سطح Run 2
سطح Run 3
سطح Run 4
مقطع Race
سطح Race 1
سطح Race 2
سطح Race 3
سطح Race 4
مقطع Reach
سطح Reach 1
سطح Reach 2
سطح Reach 3
سطح Reach 4
ارزشیابی
نحوه ارزشیابی به شرح زیر می باشد:
فعالیت کلاسی شامل:
1. توانایی شنیدن 15%
2. توانایی صحبت کردن 15%
3. توانایی خواندن 15%
4. توانایی نوشتن 15%
5. امتحان پایان ترم 30%
6. کوئیز اول و دوم 10%
موارد فوق در مجموع 100% نمره نهایی را تشکیل می دهد.
آزمون ها
در هر دوره آزمونهایی به شرح زیر برگزار می گردد:
 • کوئیز اول: بر اساس جدول زمانی و توسط مدرس اعلام می گردد.
 • کوئیز دوم: بر اساس جدول زمانی و توسط مدرس اعلام می گردد.
 • امتحان پایان ترم: آخرین جلسه هر دوره
کلیه امتحانات به صورت کتبی برگزار می گردد.
مواد آموزشی
مواد آموزشی نوجوانان شامل کتب زیر می باشد.
• Magic Time
• English Time 1
• English Time 2
• English Time 3
• English Time 4
• English Time 5
• English Time 6
مواد کمک آموزشی
مواد کمک آموزشی نوجوانان شامل مطالب زیر می باشد.
• مجموعه کتاب های Test Time
• مجله Rainbow
• Flash card
• کتاب داستان Teti and Lumi
• کتاب داستان Teti's Favorite
• کتاب داستان The Mouse and the Frog
• سی دی Story Time
مدت دوره و تعداد جلسات
یک ترم آموزشی شامل 20 جلسه آموزشی و یک جلسه امتحان پایان ترم که زمان هر جلسه 90 دقیقه می باشد.
کلاس ها دو روز در هفته به ترتیب شنبه - چهارشنبه، یا یکشنبه - سه شنبه و یا دوشنبه- پنجشنبه تشکیل می گردد.
شرایط انتقال به گروه بزرگسالان
• اتمام مقطع دوم راهنمایی و یا قبولی در سطح Reach 4
•  تکمیل فرم مخصوص انتقال به گروه بزرگسالان و تحویل آن به مرکز آموزشی محل تحصیل زبان آموز.
• شرکت در امتحان تعیین سطح کتبی و شفاهی و یا تعیین سطح برابر جدول انتقال که توسط مرکز مقصد اعلام می گردد.
• لازم به ذکر است، در صورت تکمیل بودن ظرفیت مراکز بزرگسالان، احتمال وقفه اجباری وجود دارد.

بخش آموزش بزرگسالان:
زبان آموزانی که حداقل 14 سال تمام داشته باشند ویا دوره نوجوانان کانون زبان ایران را با موفقیت به پایان رسانده باشند ( قبولی سطح Reach4) می توانند در بخش بزرگسالان مشغول به تحصیل شوند.

نوع کلاسها:
 1.   عادی
دو روز درهفته(طول مدت دوره: دوماه ونیم)
 2.   فشرده
 شامل دوترم در طول هر دوره عادی که به صورت چهار روز در هفته برگزار می شود. این دوره فقط تا پایان سطح Inter3  اجرا می شود
 3.  یک روز در هفته(ویژه)
  هر دو جلسه آموزشی در یک روز برگزار می شود. این دوره مختص بزرگسالان است و فقط تا پایان سطح Pre3 اجرا می شود.
 دوره مکالمه ویژه:
 این دوره به منظور تقویت مهارت گفتاری و شنیداری علاقه مندان بالای 18 سال طراحی شده است و برای برقراری ارتباط محاوره ای در امور روزمره در محیط انگلیسی زبان بسیار مناسب است و شامل 9 سطح می باشد.
 جدول سطوح آموزشی در بخش بزرگسالان:

کانون زبان ایران | I L I 1

تا اینجا به تفسیر کانون زبان ایران پرداختیم،درپست های بعد جهت یادگیری بهتر زبان آموزان،معنی،تلفظ حل کتاب کار(ورک بوک) و... قرار میگیرد.


توجه کنید،در این مطلب فقط و  فقط آموزش ها(مربوط به کانون زبان) قرار می گیرد و از بحث بیحوده پرهیز کنید در غیر اینصورت اخطار و محرومیت به همراه خواهد داشت.

جهت بحث و رفع اشکال در مورد کتاب های کانون زبان ایران و درخواست آموزش و راهنمایی به لینک زیر مراجعه فرمایید:

دیدن لینک ها برای شما امکان پذیر نیست. لطفا ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید.
http://www.flashkhor.com/forum/showthread.php?tid=269387
دیدن لینک ها برای شما امکان پذیر نیست. لطفا ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید.
- ᴇxᴘᴇʀɪᴇɴᴄᴇ -

دیدن لینک ها برای شما امکان پذیر نیست. لطفا ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید.
Gᴏᴅ ɪs ᴀʀᴏᴜɴᴅ ʏᴏᴜ
پاسخ
 سپاس شده توسط ÆMÆշЇÑζ ، IM DINA ، tiiiinaaaa
آگهی

 
#2
متن و ترجمه دیالوگ درس اول پری 1

Harry’s left eye hurts badly.
چشم چپ هری به شدت درد می کند.
  • hurt: درد داشتن در قسمتی از بدن
  • badly: به طور بدی، با شدت زیاد
He’s at the eye specialist’s talking to the receptionist.
او در (مطب) چشم پزشک در حال صحبت کردن با منشی است.
  • receptionist: مسئول پذیرش، منشی
Good afternoon. Can I help you?
عصر بخیر. می توانم کمکتان کنم؟
Hello. I’m Harry Morgan. I have an appointment with Dr. Hunter.
سلام. من هری مورگان هستم. من یک وقت ملاقات با دکتر هانتر دارم.
Oh, yes, Mr. Morgan. Can I have your insurance card?
اوه، بله، آقای مورگان. می‌توانم کارت بیمه‌تان را داشته باشم؟
  • insurance: بیمه
Here you are.
بفرمایید.
Thank you. Please have a seat.
ممنونم. لطفا بنشینید.
  • have a seat: بنشین
Sorry ma’am. I really need to see the doctor right away.
ببخشید خانم، من واقعا نیاز دارم دکتر را همین حالا ببینم.
I’m afraid she’s busy at the moment.
متاسفم، او در حال حاضر سرش شلوغ است.
  • I’m afraid: متأسفم، اصطلاحی که وقتی می‌خواهیم چیزی بگوییم که ممکن است شنونده را ناراحت کند به کار می‌رود
  • busy: مشغول، شلوغ
  • at the moment: در این لحظه، در حال حاضر
But I have a sharp pain in my left eye and I feel dizzy.
ولی من درد شدیدی در چشم چپم دارم و احساس سرگیجه می کنم.
  • sharp pain: درد شدید، درد ناگهانی و شدید
  • dizzy: دارای حس سرگیجه
Well, let me see what I can do for you.
باشه، اجازه بدهید ببینم چه کار می توانم برایتان انجام دهم.
  • let: اجازه دادن


متن و ترجمه ریدینگ درس اول پری 1

How to Give a Successful Public Speech
چگونه یک سخنرانی عمومی موفق داشته باشیم؟
  • Successful: موفق
  • Public: عمومی
  • Speech: سخنرانی، نطق
Many well-educated people never speak in public.
بسیاری از افراد با تحصیلات بالا هرگز برای عموم صحبت نمی‌کنند.
  • well-educated: تحصیلکرده، دارای تحصیلات بالا
But anyone who can speak well in private conversation can learn to give a good public speech.
ولی هر کسی که بتواند به خوبی در مکالمات شخصی صحبت کند، می تواند یاد بگیرد که یک سخنرانی عمومی خوب ارائه دهد.
  • private: خصوصی، شخصی
  • conversation: مکالمه، گفتگو
  • learn: یاد گرفتن
  • give speech: سخنرانی کردن
Just remember three things: instruct, entertain, and inspire.
فقط سه چیز را به یاد داشته باشید: یاد دادن، سرگرم کردن، الهام بخشیدن.
  • remember: به یاد داشتن، به خاطر آوردن
  • instruct: یاد دادن، راهنمایی کردن
  • entertain: سرگرم کردن، تفریح دادن
  • inspire: الهام بخشیدن، تأثیر گذاشتن
When you instruct, speak briefly, slowly, and clearly.
وقتی که آموزش می‌دهید، مختصر، آرام و واضح صحبت کنید.
  • briefly: به طور مختصر، به طور خلاصه
  • clearly: شفاف، واضح
Don’t speak too long.
خیلی طولانی صحبت نکنید.
  • too: بیش از حد، خیلی
And don’t speak too fast.
و خیلی تند صحبت نکنید.
Try to speak clearly and present ideas simply with good examples.
سعی کنید که واضح صحبت کنید و ایده‌ها را به سادگی با مثال‌های خوب ارائه کنید.
  • present: ارائه کردن
  • ideas: تفکرات، ایده‌ها
  • example: مثال، نمونه
Use humor whenever possible.
هرگاه ممکن بود از شوخی استفاده کنید.
  • humor: شوخ‌طبعی، شوخی
  • possible: ممکن
Know about your audience and touch their emotions.
مخاطبانتان را بشناسید و احساسات آنان را تحت تاثیر قرار دهید.
  • audience: مخاطب، شنونده
  • touch: متأثر کردن، تحت تأثیر قرار دادن
  • emotion: احساس
I gave my first public speech fifteen years ago.
من اولین سخنرانی عمومی‌ام را پانزده سال پیش ارائه دادم.
I wanted to impress my audience so I told them a lot of facts.
من می خواستم که مخاطبانم را تحت تأثیر قرار دهم، پس حقیقت‌های زیادی را به آن‌ها گفتم.
  • impress: تحت تأثیر قرار دادن
  • fact: حقیقت، واقعیت
I used big words and long sentences.
من از لغات پیچیده و جملات طولانی استفاده کردم.
  • sentence: جمله
I spoke quickly and seriously, and I didn’t use any humor.
من تند و جدی صحبت کردم، از هیچ شوخی‌ای استفاده نکردم.
  • quickly: سریع، تند
  • seriously: به طور جدی
My speech was a disaster.
سخنرانی من یک فاجعه بود.
  • disaster: فاجعه، مصیبت
The next time I spoke, a friend helped me prepare my speech.
دفعه‌ی بعد که صحبت کردم، یک دوست به من کمک کرد سخنرانی‌ام را آماده کنم.
  • The next time: دفعه‌ی بعد، بار بعدی
  • prepare: آماده کردن
This time I spoke much more slowly and clearly.
این دفعه من بسیار آرام‌تر و واضح‌تر صحبت کردم.
I focused on the three ideas and gave lots of examples.
من بر روی سه ایده تمرکز کردم و مثال‌های زیادی ارائه کردم.
  • focus on: متمرکز شدن بر، تمرکز کردن بر
I added humor and I spoke more sincerely and more emotionally.
من شوخی را اضافه کردم و بسیار خالصانه‌تر و عاطفی‌تر صحبت کردم.
  • sincerely: خالصانه، صادقانه، با شرافت
  • emotionally: بااحساس، عاطفی
I included personal experiences and I used simple words.
من تجربه‌های شخصی‌ام را نیز شامل کردم و از لغات ساده استفاده کردم.
  • include: شامل کردن، قرار دادن، برشمردن
  • personal: شخصی
  • experience: تجربه
The applause was long and loud.
تشویق طولانی و بلند بود.
  • applause: تشویق، کف زدن، دست زدن
  • loud: با صدای بلند
When I sat down, I felt good.
وقتی که نشستم، احساس خوبی داشتم.
  • felt: the past tens of Feel: احساس کردن
The audience gave me their time, and I gave them a speech to remember.
مخاطبانم وقتشان را به من دادند، و من یک سخنرانی به آنان ارائه دادم که به یاد بماند.
دیدن لینک ها برای شما امکان پذیر نیست. لطفا ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید.
- ᴇxᴘᴇʀɪᴇɴᴄᴇ -

دیدن لینک ها برای شما امکان پذیر نیست. لطفا ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید.
Gᴏᴅ ɪs ᴀʀᴏᴜɴᴅ ʏᴏᴜ
پاسخ
 سپاس شده توسط tiiiinaaaa ، IM DINA ، Miss.saly
#3
متن و ترجمه دیالوگ درس دوم پری 1

At a Garage
در تعمیرگاه
  • Garage: گاراژ، تعمیرگاه خودرو
Mr. Hopkins is at a garage because his car needs repair.
آقای هوپکین در تعمیرگاه است، زیرا ماشین او نیاز به تعمیر دارد.
  • repair: تعمیر
I think there’s something wrong with the brake lights.
من فکر میکنم چراغ‌های ترمز مشکلی دارند.
  • brake: ترمز
  • light: چراغ
OK. I’ll take a look. Shall I check anything else?
بله، نگاهی خواهم انداخت. آیا باید چیزی دیگری را هم بررسی کنم؟
  • Shall: باید، بایستی
  • check: بررسی کردن
No need. Will the car be ready by five o’clock?
نیازی نیست. آیا ماشین تا ساعت پنج آماده خواهد بود؟
  • ready: آماده، حاضر
  • by: تا
Yes, it will.
بله، (آماده) خواهد بود.
Can I depend on that?
آیا می توانم روی آن حساب کنم؟
  • depend on: روی چیزی یا کسی حساب کردن
Definitely! I give you my word it’ll be ready by five.
قطعا، من به شما قول می دهم تا پنج آماده خواهد بود.
OK. I'm counting on you.
باشد، من روی شما حساب می کنم.
  • count on: روی کسی یا چیزی حساب کردن، اعتماد کردن

متن و ترجمه ریدینگ درس دوم پری 1


In the decade of the 1970s, The United Nations organized several important meetings on the human environment to study a very serious problem.
در دهه‌ی ۱۹۷۰، سازمان ملل متحد، چندین جلسه‌ی مهم درباره محیط زیست انسان برگزار کرد تا مشکلاتی بسیار جدی را بررسی کند.
  • decade: دهه
  • The United Nations: سازمان ملل متحد
  • organize: ترتیب دادن، برگزار کردن
  • meeting: جلسه، دیدار،‌ نشست
  • environment: محیط، اطراف، محیط زیست
  • study: بررسی کردن، مطالعه کردن
We humans are destroying the world around us.
ما انسان‌ها در حال تخریب جهان پیرامون خود هستیم.
  • human: انسان
  • destroy: خراب کردن، تخریب کردن
  • around: اطراف، پیرامون
We are using up all of our natural resources.
ما داریم همه منابع طبیعی‌مان را تمام می‌کنیم.
  • use up: تا آخر استفاده کردن، تمام کردن
We must learn to conserve them, or life will be very bad for our children and our grandchildren.
ما باید یاد بگیریم که آنان را حفظ کنیم، در غیر این صورت زندگی برای فرزندانمان و نوه‌هایمان بسیار بد خواهد شد.
  • grandchildren: نوه‌ها
There are several major parts to this problem.
چند بخش اصلی درباره این مشکل وجود دارد.
  • major: اصلی، عمده، بزرگ
1. Population.
1. جمعیت
Most problems of the environment come from population growth.
بیشتر مشکلات محیط زیست از رشد جمعیت منشا می‌گیرند.
  • growth: رشد
In 1700 there were 625 million people in the world. In 1900 there were 1.6 billion, in 1950 2.5 billion, in 1980 4.4 billion, and in the year 2000 about 6 billion.
در سال ۱۷۰۰ ، ۶۲۵ میلیون نفر در جهان وجود داشت. در سال ۱۹۰۰، ۱٫۶ میلیارد، در سال ۱۹۵۰، ۲٫۵ میلیارد، در ۱۹۸۰، ۴.۴ میلیارد، و در سال ۲۰۰۰ حدود ۶ میلیارد نفر در جهان وجود داشت.
  • million: میلیون
  • billion: میلیارد
More people need more water, more food, more wood, and more petroleum.
افراد بیشتر به آب بیشتر، غذای بیشتر ،چوب بیشتر و نفت بیشتری نیاز دارند.
  • petroleum: نفت خام
2. Distribution.
2. توزیع
Scientists say there is enough water in the world for everyone, but some countries have a lot of water and some have only a little.
دانشمندان می‌گویند که در جهان آب کافی برای همه وجود دارد، ولی بعضی کشورها مقدار زیادی آب دارند و بعضی فقط کمی دارند.
Some areas get all their rain during one season, and the rest of the year is dry.
بعضی مناطق همه‌ی بارانشان را در یک فصل دریافت می‌کنند، و بقیه‌ی سال خشک است.
  • area: منطقه، ناحیه
  • during: در طول، طی
  • season: فصل
  • rest: مابقی، باقیمانده، بقیه
  • dry: خشک
3. Petroleum.
3. نفت
We are using up the world’s petroleum.
ما داریم نفت جهان را به اتمام می رسانیم.
We use it in our cars and to heat our buildings in winter.
ما از آن در خودروهایمان و برای گرم کردن ساختمان‌هایمان در زمستان استفاده می‌کنیم.
  • heat: گرم کردن، گرما دادن
  • building: ساختمان
  • winter: زمستان
Farmers may use petrochemicals to make the soil rich.
کشاورزان ممکن است از مواد پتروشیمیایی استفاده کنند تا خاک را غنی سازند.
  • Farmer: کشاورز
  • petrochemical: ماده‌ی پتروشیمی
  • soil: خاک
  • rich: غنی
They may use them to kill insects that eat plants.
آنها ممکن است از آن‌ها استفاده کنند تا حشراتی را که گیاهان را می‌خورند، بکشند.
  • kill: کشتن
  • insect: حشره
  • plant: گیاه
These chemicals go into rivers and lakes and kill the fish there.
این مواد شیمیایی به رودها و دریاچه‌ها می‌روند و ماهی‌های آنجا را می‌کشند.
  • chemicals: ماده‌ی شیمیایی
  • river: رودخانه
  • lake: دریاچه
Thousands of people also die from these chemicals every year.
هر سال هزاران نفر از مردم هم به خاطر این مواد شیمیایی می‌میرند.
  • Thousands: هزاران
  • die: مردن
Chemicals also go into the air and pollute it.
همچنین مواد شیمیایی به هوا می روند و آن را آلوده می سازند.
  • pollute: آلوده کردن
Winds carry this polluted air to other countries and other continents.
بادها این هوای آلوده را به کشورهای دیگر و قاره‌های دیگر حمل می کنند.
  • Wind: باد
  • carry: حمل کردن
  • continent: قاره
We now have the information and the ability to solve these huge problems.
ما اکنون آگاهی و توانایی برای حل این مشکلات بزرگ را داریم.
  • information: معلومات، اطلاعات، آگاهی
  • ability: توانایی
  • huge: بزرگ، کلان
However, this is not a problem for one country or one area of the world.
اگرچه، این مشکلی برای یک کشور یا یک منطقه از جهان نیست.
It is a problem for all humans.
این یک مشکل برای همه‌ی انسان‌هاست.
The people and the nations of the world must work together to conserve the world's resources.
مردم و ملت‌های جهان باید با یکدیگر کار کنند تا منابع طبیعی را حفظ کنند.
  • nation: ملت، امت
  • together: با هم،‌ دسته‌جمعی، با یکدیگر
No one controls the future, but we all help make it.
هیچ کس آینده را کنترل نمی‌کند، ولی ما همه کمک می‌کنیم تا آن (آینده) را بسازیم.
دیدن لینک ها برای شما امکان پذیر نیست. لطفا ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید.
- ᴇxᴘᴇʀɪᴇɴᴄᴇ -

دیدن لینک ها برای شما امکان پذیر نیست. لطفا ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید.
Gᴏᴅ ɪs ᴀʀᴏᴜɴᴅ ʏᴏᴜ
پاسخ
 سپاس شده توسط IM DINA ، tiiiinaaaa ، Miss.saly


[-]
به اشتراک گذاری/بوکمارک (نمایش همه)
google Facebook cloob Twitter

موضوعات مرتبط با این موضوع...
  رفع اشکالی کتاب های آموزشی کانون زبان ایران | I L I
  ۱۱ دانشگاه برتر ایران در تولید علم/ ایران از ترکیه پیشی گرفت
  آموزش زبان انگلیسی برای کودکان و نوجوانان
  آغاز ثبت نام آزمون زبان وزارت بهداشت از امروز
  کلیات برنامه درسی ارشد مترجمی زبان آلمانی تصویب شد
  صد و هشتمین آزمون زبان انگلیسی «تولیمو» پنجشنبه برگزار می شود
  شرایط جدید انتقال دانشجویان از خارج/ جدول نمره زبان
  شیوه‌نامه کانون تفکر در دانشگاه یزد تصویب شد
  اساسنامه کانون فارغ التحصیلان دانشگاه‌آزاد اصلاح شد
  لزوم آموزش سایر زبان‌های خارجی در کنار زبان انگلیسی :| .

پرش به انجمن:


کاربرانِ درحال بازدید از این موضوع: 1 مهمان