گیفت کارت     حداقل سیستم مورد نیاز بازی   حداقل سیستم مورد نیاز بازی  


امتیاز موضوع:
  • 0 رأی - میانگین امتیازات: 0
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

متن و ترجمه البومLover از تیلور سویفت

#1
دیدن لینک ها برای شما امکان پذیر نیست. لطفا ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید.
متن و ترجمه البومLover از تیلور سویفت 1

سلام به طرفداران تیلور سویفت...بالاخره تیلور بعد مدت ها آلبوم جدیدش رو به نام "Lover"ساخت.
این خواننده جوان و خوش استایل به طرفدارانش قول داده بود که در سن سی سالگی ش آلبومی رو منتشر کنه.حتما می دونین که این روزها خبر نامزدی و ازدواج (در آینده نزدیک) تیلور و جو آلوین در رسانه ها منتشر شده.

دیدن لینک ها برای شما امکان پذیر نیست. لطفا ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید.
متن و ترجمه البومLover از تیلور سویفت 1

دیدن لینک ها برای شما امکان پذیر نیست. لطفا ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید.
متن و ترجمه البومLover از تیلور سویفت 1

تیلور در آلبوم قبلیش یعنی ریپوتیشن ، اشاره های به عشق بین خودش و آلوین کرده بود ؛ او در اکثر آهنگاش گفته بود که به تازگی یکی رو پیدا کرده که برخلاف دوست پسرهای قبلیش که چند سال از خودش بزرگتر بودن ، چند سال از خودش کوچک تره.به گفته خودش در اهنگاش او عشق واقعی ش رو پیدا کرده و جو آلوین بر خلاف بقیه دوست پسرهاش که اون رو برای شهرتش می خواستن ، اون رو به خاطر خودش دوست داره.(امیدوارم همین طور باشه)

دیدن لینک ها برای شما امکان پذیر نیست. لطفا ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید.
متن و ترجمه البومLover از تیلور سویفت 1

با توجه به چیزهایی که خودم دیدم ،  در این البوم جدیدش یعنی لاور ، تیلور کلا از جو صحبت کرده حتی یکی از آهنگاش به اسم پسر لندن هست.این البوم برخلاف البوم قبلیش که کلا پر از رنگ های تیره بود و حتی خودش در تور البوم ریپوتیشنش بیشتر لباس های مشکی می پوشید ، این بار از رنگ های شادی استفاده کرده ، طوری که اگه به پیجش رجوع کنید کاملا متوجه حرفام می شین.(اثر عشقه Angel  Heart )

این البوم قرار بوده اسمشDaylight باشه اما تیلور بعد ساختن اهنگ لاور نظرش عوض شده.
آلبوم "Lover"همین دیروز منتشر شد و شما می تونین از این آهنگ ها لذت ببرین.
میتونین به کانال @taylor_music  که خودم به تازگی پیداش کردم برین.کل اهنگاش تو این کانال هست و می تونین ازش لذت ببرین.
ممنون که وقت گذاشتین...تا خبرهای بعد خدا نگهدارتون...

دیدن لینک ها برای شما امکان پذیر نیست. لطفا ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید.
متن و ترجمه البومLover از تیلور سویفت 1

اینم اسم اهنگاش

01 I Forgot That You Existed
02 Cruel Summer
03 Lover
04 The Man
05 The Archer
06 I Think He Knows
07 Miss Americana & The Heartbreak Prince
08 Paper Rings
09 Cornelia Street
10 Death By A Thousand Cuts
11 London Boy
12 Soon You’ll Get Better
13 False God
14 You Need To Calm Down
15 Afterglow
16 ME! (feat. Brendon Urie of Panic! At The Disco)
17 It’s Nice To Have A Friend
18 Daylight
دیدن لینک ها برای شما امکان پذیر نیست. لطفا ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید.
հօա ყօu lՁuցհ ահεռ ყօu liε
دیدن لینک ها برای شما امکان پذیر نیست. لطفا ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید.
If i was a Man
دیدن لینک ها برای شما امکان پذیر نیست. لطفا ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید.
Our love is red
پاسخ
 سپاس شده توسط ღ✿ ДVД ✿ღ ، S-T-I-N
آگهی
#2
ممنون که گذاشتی
من عاشق این خوانندم
.Haters are my greatest motivators
پاسخ
 سپاس شده توسط L¥ÅИИÅ ، S-T-I-N
#3
خیلی خوشگل میخونه خودشم خوشگله البته Tongue
دیدن لینک ها برای شما امکان پذیر نیست. لطفا ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید.
متن و ترجمه البومLover از تیلور سویفت 1

ما روحمون به خون آلوده ست. ما هزارتا احساسو کشتیم.....
پاسخ
 سپاس شده توسط L¥ÅИИÅ ، S-T-I-N
#4
دیدن لینک ها برای شما امکان پذیر نیست. لطفا ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید.
http://uupload.ir/view/9zmg_01._i_forgot_that_you_existed.mp3/


چند روز را گذراندم
How many days did I spend

Thinkin '' اما چگونه من اشتباه ، اشتباه ، اشتباه کردم
Thinkin' 'bout how did me wrong, wrong, wrong

در سایه زندگی کردی
Lived in the shade you were throwin'

تا تمام آفتاب من از بین رفته ، رفته ، رفته است
'Til all of my sunshine was gone, gone, gone

و نمی توانستم از شما دور شوم
And I couldn't get away from you

در احساسات من بیش از دریک ، بنابراین بله
In my feelings more than Drake, so yeah

نام تو بر روی لبهای من ، زبان گره خورده است
Your name on my lips, tongue tied

اجاره رایگان ، زندگی در ذهن من
Free rent, livin' in my mind

اما پس از آن اتفاقی در یک شب جادویی افتاد
But then something happened one magical night
من فراموش کردم که شما وجود داشته اید
I forgot that you existed

و من فکر کردم که این مرا خواهد کشت ، اما اینطور نشد
And I thought that it would kill me, but it didn't

و خیلی خوب بود
And it was so nice

خیلی آرام و ساکت
So peaceful and quiet
من فراموش کردم که شما وجود داشته اید
I forgot that you existed

این عشق نیست ، نفرت نیست
It isn't love, it isn't hate

این فقط بی تفاوتی است
It's just indifference
من فراموش کردم که تو
I forgot that you

برخی از پاپ کورن را پیدا کردم
Got out some popcorn

به محض اینکه نماینده من شروع به پایین ، پایین ، پایین کرد
As soon as my rep starting going down, down, down

در حیاط مدرسه خندید
Laughed on the schoolyard

به محض اینکه بلند شدم و به زمین ، زمین ، زمین برخورد کردم
As soon as I tripped up and hit the ground, ground, ground

و من می خواهم در اطراف برای بله گیر کرده ام
And I would've stuck around for ya

آیا می خواهم با کل شهر جنگیده باشم ، بله
Would've fought the whole town, so yeah

آیا درست در آنجا بود ردیف جلو
Would've been right there front row

حتی اگر کسی به نمایش شما نیامده باشد
Even if nobody came to your show

اما شما نشان دادید که کی هستید ، پس یک شب جادویی
But you showed who you are, then one magical night
من فراموش کردم که شما وجود داشته اید
I forgot that you existed

و من فکر کردم که این مرا خواهد کشت ، اما اینطور نشد
And I thought that it would kill me, but it didn't

و خیلی خوب بود
And it was so nice

خیلی آرام و ساکت
So peaceful and quiet
من فراموش کردم که شما وجود داشته اید
I forgot that you existed

این عشق نیست ، نفرت نیست
It isn't love, it isn't hate

این فقط بی تفاوتی است
It's just indifference
من فراموش کردم که تو
I forgot that you

برای من پیام روشن ارسال کرد
Sent me a clear message

چند درس سخت به من آموخت
Taught me some hard lessons

من فقط آنچه را که فراموش کردم فراموش کردم
I just forget what they were

همه چیز فقط یک تاری است
It's all just a blur
من فراموش کردم که شما وجود داشته اید
I forgot that you existed

و من فکر کردم که این مرا خواهد کشت ، اما اینطور نشد
And I thought that it would kill me, but it didn't

و خیلی خوب بود
And it was so nice

خیلی آرام و ساکت
So peaceful and quiet
من فراموش کردم که شما وجود داشته اید
I forgot that you existed

من کردم ، کردم ، کردم
I did, I did, I did

این نفرت نیست ، فقط بی تفاوتی است
It isn't hate, it's just indifference

این عشق نیست ، نفرت نیست
It isn't love, it isn't hate

این فقط بی تفاوتی است (پس بله)
It's just indifference (so yeah)

Taylor Swift – Cruel Summer

دیدن لینک ها برای شما امکان پذیر نیست. لطفا ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید.
http://uupload.ir/view/dwy4_02._cruel_summer.mp3/

[Intro]
(Yeah, yeah, yeah, yeah)

[Verse 1]
Fever dream high in the quiet of the night
رویای شدید تب در سکوت شب
You know that I caught it (Oh yeah, you’re right, I want it)
میدونی که من گرفتارشم(تب رو میگه) اره،تو راست میگی،من میخوامش
Bad, bad boy, shiny toy with a price
بد،پسر بد،اسباب بازی براق با یه قیمت
You know that I bought it (Oh yeah, you’re right, I want it)
میدونی که من خریدمش،اره،تو راست میگی،من میخوامش

[Pre-Chorus]
Killing me slow, out the window
آروم منو میکشی،از پنچره پرتم میکنی بیرون
I’m always waiting for you to be waiting below
من همیشه منتظرت هستم تا پایین منتظرم باشی
Devils roll the dice, angels roll their eyes
شیاطین تاس میندازن،فرشته ها چشماشونو میچرخونن
What doesn’t kill me makes me want you more
چیزی که منو نمیکشه باعث میشه تا بیشتر بخوامت

[Chorus]
And it’s new, the shape of your body
و این تازس،شکل بدنت
It’s blue, the feeling I’ve got
آبیه،حسی که بهت دارم
And it’s ooh, whoa oh
و این اوه،اوه
It’s a cruel summer
این یه تابستون بی رحمه
It’s cool, that’s what I tell ’em
اشکالی نداره،چیزیه که بهشون میگم
No rules in breakable heaven
هیچ قانونی در بهشت قابل شکستن نیست
But ooh, whoa oh
اما اوه،اوه
It’s a cruel summer
این یه تابستون بی رحمه
With you
با تو

[Verse 2]
Hang your head low in the glow of the vending machine
سرتو بیار پایین توی درخشش دستگاه فروش همونی که سکه میندازن توش خوراکی میده
I’m not dying (Oh yeah, you’re right, I want it)
من نمیمیرم،اره،تو راست میگی،من میخوامش
We say that we’ll just screw it up in these trying times
ما میگیم که قراره بهش گند بزنیم تو این وقتایی که تلاش میکنیم
We’re not trying (Oh yeah, you’re right, I want it)
ما تلاش نمیکنیم ،اره،تو راست میگی،من میخوامش

[Pre-Chorus 2]
So cut the headlights, summer’s a knife
پس چراغ های جلو رو خامومش کن،تابستون یه چاقوعه
I’m always waiting for you just to cut to the bone
من همیشه منتظرتم که تا استخون ببری
Devils roll the dice, angels roll their eyes
شیاطین تاس میندازن،فرشته ها چشماشونو میچرخونن
And if I bleed, you’ll be the last to know
و اگه من خونریزی کنم،تو آخرین نفری خواهی بود که خواهی دانست

[Chorus]
And it’s new, the shape of your body
و این تازس،شکل بدنت
It’s blue, the feeling I’ve got
آبیه،حسی که بهت دارم
And it’s ooh, whoa oh
و این اوه،اوه
It’s a cruel summer
این یه تابستون بی رحمه
It’s cool, that’s what I tell ’em
اشکالی نداره،چیزیه که بهشون میگم
No rules in breakable heaven
هیچ قانونی در بهشت قابل شکستن نیست
But ooh, whoa oh
اما اوه،اوه
It’s a cruel summer
این یه تابستون بی رحمه
With you
با تو

[Bridge]
I’m drunk in the back of the car
من مست پشت ماشین افتادم
And I cried like a baby coming home from the bar (Oh)
و مثله بچه از بار تا خونه رو گریه کردم
Said, “I’m fine,” but it wasn’t true
گفتم،حالم خوبه،ولی این حقیقت نداش
I don’t wanna keep secrets just to keep you
من نمیخوام برای نگه داشتنت رازی نگه داشته باشم
And I snuck in through the garden gate
و من دزدکی از دروازه باغ اومدم تو
Every night that summer just to seal my fate (Oh)
هر شبِ اون تابستون فقط برای اینکه سرنوشتمو بدزد
And I scream, “For whatever it’s worth
و من فریاد زدم، به هر قیمتی که هست
I love you, ain’t that the worst thing you ever heard?”
من عاشقتم،این بدترین چیزی نیست که تا حالا شنیدی؟
He looks up, grinning like a devil
اون بالا رو نگاه میکنه،مثل شیطان پوزخند میزنه

[Chorus]
And it’s new, the shape of your body
و این تازس،شکل بدنت
It’s blue, the feeling I’ve got
آبیه،حسی که بهت دارم
And it’s ooh, whoa oh
و این اوه،اوه
It’s a cruel summer
این یه تابستون بی رحمه
It’s cool, that’s what I tell ’em
اشکالی نداره،چیزیه که بهشون میگم
No rules in breakable heaven
هیچ قانونی در بهشت قابل شکستن نیست
But ooh, whoa oh
اما اوه،اوه
It’s a cruel summer
این یه تابستون بی رحمه
With you
با تو

[Outro]
I’m drunk in the back of the car
من مست پشت ماشین افتادم
And I cried like a baby coming home from the bar (Oh)
و مثله بچه از بار تا خونه رو گریه کردم
Said, “I’m fine,” but it wasn’t true
گفتم،حالم خوبه،ولی این حقیقت نداش
I don’t wanna keep secrets just to keep you
من نمیخوام برای نگه داشتنت رازی نگه داشته باشم
And I snuck in through the garden gate
و من دزدکی از دروازه باغ اومدم تو
Every night that summer just to seal my fate (Oh)
هر شبِ اون تابستون فقط برای اینکه سرنوشتمو بدزد
And I scream, “For whatever it’s worth
و من فریاد زدم، به هر قیمتی که هست
I love you, ain’t that the worst thing you ever heard?”
من عاشقتم،این بدترین چیزی نیست که تا حالا شنیدی؟
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
دیدن لینک ها برای شما امکان پذیر نیست. لطفا ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید.
հօա ყօu lՁuցհ ահεռ ყօu liε
دیدن لینک ها برای شما امکان پذیر نیست. لطفا ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید.
If i was a Man
دیدن لینک ها برای شما امکان پذیر نیست. لطفا ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید.
Our love is red
پاسخ
 سپاس شده توسط S-T-I-N
#5
Lover

دیدن لینک ها برای شما امکان پذیر نیست. لطفا ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید.
http://uupload.ir/view/77bx_03._lover.mp3/

[Verse 1]

We could leave the Christmas lights up 'til January

ما میتونیم چراغ های کریسمس رو تا ماه ژانویه نگه داریم

This is our place, we make the rules

اینجا خونه ماست و خودمون قوانینشو تعیین میکنیم

And there's a dazzling haze, a mysterious way about you dear

و یک حال و هوای خیره کننده وجود داره، یک چیز اسرار آمیز در رابطه با تو

Have I known you 20 seconds or 20 years?

۲٠ دقیقه پیش شناخمت یا ۲٠ ساله که میشناسمت؟



[Chorus]

Can I go where you go?

میتونم جایی که تو میری برم؟

Can we always be this close forever and ever?

میشه همیشه تا ابد انقدر به هم نزدیک باشیم؟

And ah, take me out, and take me home

و منو ببر بیرون، منو ببر خونه

You're my, my, my, my lover

تو عاشق و دلباخته منی



[Verse 2]

We could let our friends crash in the living room

ما میتونیم اجازه بدیم دوستهامون در خونمون بریز و بپاش کنن

This is our place, we make the call

این خونه ماس و خودمون تماس ها رو میگیریم

And I'm highly suspicious that everyone who sees you wants you

و کاملا مشکوکم که هر کی تو رو میبینه میخوادت

I've loved you three summers now, honey, but I want 'em all

با امسال ۳ تابستون میشه که دوست دارم عزیزم، ولی من همه تابستون های تو رو میخوام



[Chorus]

Can I go where you go?

میتونم جایی که تو میری برم؟

Can we always be this close forever and ever?

میشه همیشه تا ابد انقدر به هم نزدیک باشیم؟

And ah, take me out, and take me home(Forever and ever)

و منو ببر بیرون، منو ببر خونه

You're my, my, my, my lover

تو عاشق و دلباخته منی



[Bridge]

Ladies and gentlemen, will you please stand?

خانوم ها و آقایون میشه بایستید؟

With every guitar string scar on my hand

با تمام زخم های ناشی از سیم گیتار در دستهام

I take this magnetic force of a man to be my lover

من این نیروی مغناطیسی از یک مرد رو میگیرم که عاشقم باشه

My heart’s been borrowed and yours has been blue

قلب من قرض گرفته شده بود و ماله تو آبی بود

All’s well that ends well to end up with you

همه چیز وقتی خوبه که با تو به پایان برسه

Swear to be overdramatic and true to my lover

قسم میخورم با عاشقم فوق دراماتیک و صادق رفتار کنم

And you'll save all your dirtiest jokes for me

و تو همه جوک های خفنت رو برای من نگه میداری

And at every table, I'll save you a seat, lover

و در هر میزی من برای تو یک صندلی نگه میدارم، عاشق



[Chorus]

Can I go where you go?

میتونم جایی که تو میری برم؟

Can we always be this close forever and ever?

میشه همیشه تا ابد انقدر به هم نزدیک باشیم؟

And ah, take me out, and take me home(Forever and ever)

و منو ببر بیرون، منو ببر خونه

You're my, my, my, my

Oh, you're my, my, my, my

Darling, you're my, my, my, my lover

عزیزم تو عاشق و دلباخته منی
دیدن لینک ها برای شما امکان پذیر نیست. لطفا ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید.
հօա ყօu lՁuցհ ահεռ ყօu liε
دیدن لینک ها برای شما امکان پذیر نیست. لطفا ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید.
If i was a Man
دیدن لینک ها برای شما امکان پذیر نیست. لطفا ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید.
Our love is red
پاسخ
 سپاس شده توسط S-T-I-N ، S-T-I-N
#6
4.The man



[Verse 1]
I would be complex, I would be cool
من پیچیده میشم،باحال میشم
They'd say I played the field before I found someone to commit to
اونا میگن من تو زمین،بازی کردم قبل اینکه کسیو پیدا کنم که بهش تعهد پیدا کنم
And that would be okay for me to do
و انجام اون کار برام اوکیه
Every conquest I had made would make me more of a boss to you
همه پیروزی های که داشتم منو بیشتر مثل یه رییس برای تو میکرد
[Pre-Chorus]
I’d be a fearless leader
من یه رهبر نترس میشدم
I'd be an alpha type
الفا میشدم
When everyone believes ya
وقتی همه بهت ایمان دارن
What's that like?
(این احساس)مثل چی میمونه؟
[Chorus]
I’m so sick of running as fast as I can
من متنفرم از دویدن با تمام توانم
Wondering if I'd get there quicker if I was a man
در شگفتم که اگه مرد بودم، زودتر میرسیدم
And I'm so sick of them coming at me again
و من متنفرم ازینکه اونا دوباره بیان پیش من
'Cause if I was a man, then I'd be the man
چونکه اگه من مرد بودم،پس اون مرده میشدم
I'd be the man
من مرد میشدم
I'd be the man
مرد میشدم
[Verse 2]
They'd say I hustled, put in the work
اونا میگن من کلاه برداری کردم
They wouldn’t shake their heads and question how much of this I deserve
اونا سرشونو تکون نخواهند داد و منو زیر سوال نخواهند برد که من چقدر لایق این چیزی که به دست اوردم، هستم
What I was wearing, if I was rude
چیزی که میپوشیدم،اگه بی ادب بودم
Could all be separated from my good ideas and power moves
همه اینا میتونست منو جدا کنه از ایده های خوبم و قدرت حرکتم
[Pre-Chorus]
And they would toast to me, oh, let the players play
I’d be just like Leo in Saint Tropez
و اونا برای سلامتی من خواهند نوشید،بزار بازیکنا بازی کنن،من درست شبیه لئوناردو دیکاپریو میشدم در سَینت تروپز
[Chorus]
I'm so sick of running as fast as I can
من خیلی متنفرم از دویدن با تمام توانم
Wondering if I’d get there quicker if I was a man
در شگفتم که اگه مرد بودم، زودتر میرسیدم
And I'm so sick of them coming at me again
و من خیلی متنفرم ازینکه اونا دوباره برگردن پیش من
'Cause if I was a man, then I'd be the man
چونکه اگه مرد بودم،پس مرد میشدم
I’d be the man
من مرد میشدم
I'd be the man
مرد میشدم
[Bridge]
What's it like to brag about drinking and dollars
این مثل چی میمونه که راجب مست شدن و دلارا لاف بزنی
And getting b*ches and models?
و مدلا و هرزه هارو بدست بیاری
And it's all good if you're bad
و اگه تو بد باشی،همه اینا خوبه
And it's okay if you're mad
و اگه پرخاشگری،ایرادی نداره
If I was out flashing my dollars, I'd be a b*ch not a baller
اگه بیرون میرفتم و پولامو نشون میدادم،یه هرزه میشدم نه بالر
They'd paint me out to be bad
اونا منو بد جلوه میدن
So, it's okay that I'm mad
پس من پرخاشگرم و این مشکلی نداره
[Chorus]
I'm so sick of running as fast as I can
من خیلی متنفرم ازینکه با تمام توانم بدوم
Wondering if I'd get there quicker if I was a man (You know that)
در شگفتم که اگه مرد بودم ،زودتر میرسیدم(میدونی که)
And I'm so sick of them coming at me again (Coming at me again)
و خیلی متنفرم ازینکه اونا دوباره بیان پیش من(دوباره بیان پیش من)
'Cause if I was a man (If I was a man)
چونکه اگه مرد بودم(اگه مرد بودم)
Then I'd be the man (Then I'd be the man)
پس مرد میشدم(پس مرد میشدم)
I'm so sick of running as fast as I can (As fast as I can)
Wondering if I'd get there quicker if I was a man (Hey)
And I'm so sick of them coming at me again (Coming at me again)
'Cause if I was a man (If I was a man), then I'd be the man
I'd be the man
I'd be the man (Oh)
I'd be the man (Yeah)
I'd be the man (I'd be the man)
[Outro]
If I was a man, then I'd be the man

دیدن لینک ها برای شما امکان پذیر نیست. لطفا ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید.
متن و ترجمه البومLover از تیلور سویفت 1

 Taylor Swift – The Archer
The Archer
کماندار

برای دانلود موزیک کلیک کنید!

[Verse 1]
Combat, I’m ready for combat
مبارزه،من آمادم برای مبارزه
I say I don’t want that, but what if I do?
من میگم که نمیخوامش،اما اگه بخوام چی؟
‘Cause cruelty wins in the movies
چون ظلم و ستم توی فیلم ها برنده میشه
I’ve got a hundred thrown-out speeches I almost said to you
من صد تا حرف دور انداخته دارم که نزدیک بود بهت بگم

[Pre-Chorus]
Easy they come, easy they go
راحت میان،راحت میرن
I jump from the train, I ride off alone
من از قطار پایین میام،بقیه راهو تنهایی میرم
I never grew up, it’s getting so old
من هرگز بزرگ نشدم،داره خیلی قدیمی میشه
Help me hold on to you
کمکم کن تا بهت پایبند باشم

[Chorus]
I’ve been the archer, I’ve been the prey
من کماندار بودم،من شکار بودم(ینی جفتشم بودم)
Who could ever leave me, darling
کی میتونه منو رها کنه،عزیزم
But who could stay?
اما کی میتونه بمونه؟

[Verse 2]
Dark side, I search for your dark side
بخش تاریک،من دنبال بخش تاریکت میگردم
But what if I’m alright, right, right, right here?
ولی اگه اینجا،اینجا،دقیقا اینجا حالم خوب باشه چی؟
And I cut off my nose just to spite my face
ولی من دماغمو بریدم تا صورتمو اذیت کنم
*یه ضرب المثله ینی یه کاری به ضرر خودم کردم تا کس دیگه رو مقصر بدونم
بهتره خودتون سرچ بزنین *
Then I hate my reflection for years and years
بعد من برای سال های سال از بازتاب خودم توی آیینه متنفرم می شم

[Pre-Chorus]
I wake in the night, I pace like a ghost
شب بیدار میشم،مثل یه روح قدم میزنم
The room is on fire, invisible smoke
اتاق آتیش گرفته،دود نامرئی
And all of my heroes die all alone
و همه قهرمان های من تنهای تنها میمیرن
Help me hold on to you
کمکم کن تا بهت پایبند باشم

[Chorus]
I’ve been the archer, I’ve been the prey
من کماندار بودم،من شکار بودم(ینی جفتشم بودم)
Screaming, who could ever leave me, darling
جیغ میزنم، کی میتونه منو رها کنه،عزیزم
But who could stay?
اما کی میتونه بمونه؟
(I see right through me, I see right through me)
من درون خودمو میبینم،من درون خودمو میبینم

[Bridge]
‘Cause they see right through me
اونا درون منو میبینن(ینی منو میشناسن)
They see right through me
اونا درون منو میبینن
They see right through
اونا درون منو میبینن
Can you see right through me?
میتونی درون منو ببینی
They see right through
اونا درون منو میبینن
They see right through me
اونا درون منو میبینن
I see right through me
من درون خودمو میبینم
I see right through me
من درون خودمو میبینم

[Pre-Chorus]
All the king’s horses, all the king’s men
همه قهرمان های پادشاه،همه مردان پادشاه
Couldn’t put me together again
نمی تونن دوباره منو سرهم کنن
‘Cause all of my enemies started out friends
چون همه دشمنان من رابطشونو با دوستی شروع کردن
Help me hold on to you
کمکم کن تا بهت پایبند باشم

[Chorus]
I’ve been the archer, I’ve been the prey
من کماندار بودم،من شکار بودم(ینی جفتشم بودم)
Who could ever leave me, darling
کی میتونه منو رها کنه،عزیزم
But who could stay?
اما کی میتونه بمونه؟
(I see right through me, I see right through me)
من درون خودمو میبینم،من درون خودمو میبینم
Who could stay?
کی میتونه بمونه؟
Who could stay?
کی میتونه بمونه؟
Who could stay?
کی میتونه بمونه؟
You could stay
تو میتونی بمونی
You could stay
تو میتونی بمونی

[Outro]
Combat, I’m ready for combat
مبارزه،من آمادم برای مبارزه

دیدن لینک ها برای شما امکان پذیر نیست. لطفا ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید.
հօա ყօu lՁuցհ ահεռ ყօu liε
دیدن لینک ها برای شما امکان پذیر نیست. لطفا ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید.
If i was a Man
دیدن لینک ها برای شما امکان پذیر نیست. لطفا ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید.
Our love is red
پاسخ
 سپاس شده توسط S-T-I-N
#7
        06 I Think He Knows    


[Verse 1]
I think he knows
His footprints on the sidewalk
Lead to where I can't stop
Go there every night
I think he knows
His hands around a cold glass
Make me wanna know that
Body like it's mine

[Pre-Chorus]
He got that boyish look that I like in a man
I am an architect, I'm drawing up the plans
It's like I'm 17, nobody understands
No one understands

[Chorus]
He got my heartbeat
Skipping down 16th Avenue
I got that, ah, I mean
Wanna see what's under that attitude like
I want you, bless my soul
And I ain't gotta tell him, I think he knows
I think he knows

[Verse 2]
I think he knows
When we get all alone
I'll make myself at home
And he'll want me to stay
I think he knows
He'd better lock it down
Or I won't stick around
'Cause good ones never wait (Ha)

[Pre-Chorus]
He got that boyish look that I like in a man
I am an architect, I'm drawing up the plans
He's so obsessed with me and, boy, I understand
Boy, I understand

[Chorus]
He got my heartbeat (Heartbeat)
Skipping down 16th Avenue
I got that, ah, I mean (I mean)
Wanna see what's under that attitude like
I want you, bless my soul
And I ain't gotta tell him, I think he knows
I think he knows

[Post-Chorus]
I want you, bless my
I want you, bless my
I want you, bless my
I want you, bless my soul

[Bridge]
Lyrical smile, indigo eyes, hand on my thigh
We could follow the sparks, I'll drive
Lyrical smile, indigo eyes, hand on my thigh
We could follow the sparks, I'll drive
"So where we gonna go?"
I whisper in the dark
"Where we gonna go?"
I think he knows

[Chorus]
He got my heartbeat (Heartbeat)
Skipping down 16th Avenue (Baby)
I got that, ah, I mean (I mean)
Wanna see what's under that attitude like (Yeah)
I want you, bless my soul
And I ain't gotta tell him, I think he knows
I think he knows

[Post-Chorus]
I want you, bless my
I want you, bless my
I want you, bless my (Oh, baby)
I want you, bless my soul (He got my heartbeat)
I want you, bless my (Skipping down 16th Avenue, baby)
I want you, bless my
I want you, bless my soul
And I ain't gotta tell him, I think he knows



[آیه 1]
من فکر می کنم او می داند
ردپاهای او در پیاده رو
به جایی بروید که نتوانم متوقف شوم
هر شب به آنجا بروید
من فکر می کنم او می داند
دستانش در اطراف یک لیوان سرد است
به من می خواهم که می دانم که
بدن مثل مال من است

[قبل از کر]
او آن نگاه پسرانه ای را که من در مرد دوست دارم ، به دست آورد
من معمار هستم ، نقشه ها را ترسیم می کنم
مثل این که من 17 ساله هستم ، هیچ کس نمی فهمد
هیچ کس نمی فهمد

[گروه کر]
او ضربان قلب من را گرفت
پرش به خیابان 16
منظورم این است ، آه ، منظورم
می خواهم ببینم چه چیزی تحت این نگرش است
من شما را می خواهم ، روح مرا برکت دهید
و فکر نمی کنم به او بگویم
من فکر می کنم او می داند

[آیه 2]
من فکر می کنم او می داند
وقتی همه تنها می شویم
خودم را در خانه می سازم
و او می خواهد من بمانم
من فکر می کنم او می داند
او بهتر است آن را قفل کند
یا نمی چرخم
زیرا باعث می شود افراد خوب هرگز منتظر نمانند (ولز)

[قبل از کر]
او آن نگاه پسرانه ای را که من در مرد دوست دارم ، به دست آورد
من معمار هستم ، نقشه ها را ترسیم می کنم
او خیلی با من وسواس دارد و پسر ، من می فهمم
پسر ، من می فهمم

[گروه کر]
او ضربان قلب من را گرفت (ضربان قلب)
پرش به خیابان 16
منظورم این بود ، آه ، منظورم (منظورم)
می خواهم ببینم چه چیزی تحت این نگرش است
من شما را می خواهم ، روح مرا برکت دهید
و فکر نمی کنم به او بگویم
من فکر می کنم او می داند

[پس از کر]
من شما را می خواهم ، برکت من
من شما را می خواهم ، برکت من
من شما را می خواهم ، برکت من
من شما را می خواهم ، روح مرا برکت دهید

[Bridge]
لبخند متن ترانه ، چشمان نیلی ، دست بر روی ران من
ما می توانیم جرقه ها را دنبال کنیم ، من رانندگی می کنم
لبخند متن ترانه ، چشمان نیلی ، دست بر روی ران من
ما می توانیم جرقه ها را دنبال کنیم ، من رانندگی می کنم
"پس کجا می خواهیم برویم؟"
در تاریکی زمزمه می کنم
"کجا می خواهیم برویم؟"
من فکر می کنم او می داند

[گروه کر]
او ضربان قلب من را گرفت (ضربان قلب)
پرش به پایین خیابان شانزدهم (کودک)
منظورم این بود ، آه ، منظورم (منظورم)
می خواهم ببینم چه چیزی تحت آن نگرش است (بله)
من شما را می خواهم ، روح مرا برکت دهید
و فکر نمی کنم به او بگویم
من فکر می کنم او می داند

[پس از کر]
من شما را می خواهم ، برکت من
من شما را می خواهم ، برکت من
من تو را می خواهم ، برکت من (اوه عزیزم)
من تو را می خواهم ، روح مرا برکت ده (او ضربان قلب من را گرفت)
من شما را می خواهم ، برکت من (پرش از خیابان شانزدهم ، عزیزم)
من شما را می خواهم ، برکت من
من شما را می خواهم ، روح مرا برکت دهید
و فکر نمی کنم به او بگویم        

   07 Miss Americana & The Heartbreak Prince  


 [Verse 1]
You know I adore you, I'm crazier for you
Than I was at 16, lost in a film scene
Waving homecoming queens, marching band playing
I'm lost in the lights
American glory faded before me
Now I'm feeling hopeless, ripped up my prom dress
Running through rose thorns, I saw the scoreboard
And ran for my life (Ah)

[Pre-Chorus]
No cameras catch my pageant smile
I counted days, I counted miles
To see you there, to see you there
It's been a long time coming, but

[Chorus]
It's you and me, that's my whole world
They whisper in the hallway, "She's a bad, bad girl" (Okay)
The whole school is rolling fake dice
You play stupid games, you win stupid prizes
It's you and me, there's nothing like this
Miss Americana and The Heartbreak Prince (Okay)
We're so sad, we paint the town blue
Voted most likely to run away with you

[Verse 2]
My team is losing, battered and bruising
I see the high fives between the bad guys
Leave with my head hung, you are the only one
Who seems to care
American stories burning before me
I'm feeling helpless, the damsels are depressed
Boys will be boys then, where are the wise men?
Darling, I'm scared (Ah)

[Pre-Chorus 2]
No cameras catch my muffled cries
I counted days, I counted miles
To see you there, to see you there
And now the storm is coming, but

[Chorus]
It's you and me, that's my whole world
They whisper in the hallway, "She's a bad, bad girl" (Okay)
The whole school is rolling fake dice
You play stupid games, you win stupid prizes
It's you and me, there's nothing like this
Miss Americana and The Heartbreak Prince (Okay)
We're so sad, we paint the town blue
Voted most likely to run away with you

[Bridge]
And I don't want you to (Go), I don't really wanna (Fight)
'Cause nobody's gonna (Win), I think you should come home
And I don't want you to (Go), I don't really wanna (Fight)
'Cause nobody's gonna (Win), I think you should come home
And I don't want you to (Go), I don't really wanna (Fight)
'Cause nobody's gonna (Win), just thought you should know
And I'll never let you (Go) 'cause I know this is a (Fight)
That someday we're gonna (Win)

[Chorus]
It's you and me, that's my whole world
They whisper in the hallway, "She's a bad, bad girl"
Oh, I just thought you should know (You should know)
It's you and me, there's nothing like this (Like this)
Miss Americana and The Heartbreak Prince (Okay)
We're so sad, we paint the town blue (Paint it blue)
Voted most likely to run away with you

[Post-Chorus]
And I don't want you to (Go), I don't really wanna (Fight)
'Cause nobody's gonna (Win), I think you should come home
And I'll never let you (Go) 'cause I know this is a (Fight)
That someday we're gonna (Win), just thought you should know

[Outro]
It's you and me, that's my whole world
They whisper in the hallway, "She's a bad, bad girl"
"She's a bad, bad girl"



[آیه 1]
شما می دانید که من شما را دوست دارم ، من برای شما دیوانه تر هستم
از 16 سالگی در صحنه فیلم باختم
موج زدن ملکه های برگشت به خانه ، راهپیمایی گروه موسیقی
من در چراغ گم شده ام
جلال آمریکا جلوی من محو شد
حالا احساس ناامیدی کردم ، لباس پیراهن خود را پاره کردم
در حال اجرا از طریق خارهای گل رز ، من جدول امتیاز را دیدم
و برای زندگی من دوید (آه)

[قبل از کر]
هیچ دوربینی لبخند پیج من را نمی خورد
روزها را حساب کردم ، مایل حساب کردم
برای دیدن شما در آنجا ، برای دیدن شما در آنجا
خیلی وقت است که گذشت ، اما

[گروه کر]
این شما و من هستید ، تمام دنیا من است
آنها در راهرو نجوا می کنند ، "او دختر بد و بدی است" (باشه)
کل مدرسه تاس های تقلبی را می چرخد
شما بازی های احمقانه بازی می کنید ، جوایز احمقانه را برنده می شوید
این من و تو هستم ، هیچ چیزی شبیه این نیست
خانم آمریکنا و شاهزاده قلبی (باشه)
ما بسیار غمگین هستیم ، شهر را به رنگ آبی رنگ می کنیم
رای داد به احتمال زیاد با شما فرار می کند

[آیه 2]
تیم من در حال از دست دادن ، ضرب و شتم و کبودی است
من پنجم های بالا را بین بچه های بد می بینم
بگذار سرم را آویزان کن ، تو تنها هستی
به نظر می رسد چه کسی اهمیت می دهد
داستانهای آمریکایی قبل از من می سوزند
احساس درماندگی می کنم ، دام ها افسرده هستند
پسران پسران خواهند بود ، پس خردمندان کجا هستند؟
عزیزم ، می ترسم (آه)

[پیش کر 2]
هیچ دوربینی فریادهای خفه کننده من را نمی گیرد
روزها را حساب کردم ، مایل حساب کردم
برای دیدن شما در آنجا ، برای دیدن شما در آنجا
و اکنون طوفان فرا می رسد ، اما

[گروه کر]
این شما و من هستید ، تمام دنیا من است
آنها در راهرو نجوا می کنند ، "او دختر بد و بدی است" (باشه)
کل مدرسه تاس های تقلبی را می چرخد
شما بازی های احمقانه بازی می کنید ، جوایز احمقانه را برنده می شوید
این من و تو هستم ، هیچ چیزی شبیه این نیست
خانم آمریکنا و شاهزاده قلبی (باشه)
ما بسیار غمگین هستیم ، شهر را به رنگ آبی رنگ می کنیم
رای داد به احتمال زیاد با شما فرار می کند

[پل]
و من نمی خواهم شما (بروید) ، من واقعاً نمی خواهم (بجنگید)
فکر می کنم شما باید به خانه بیایید
و من نمی خواهم شما (بروید) ، من واقعاً نمی خواهم (بجنگید)
فکر می کنم شما باید به خانه بیایید
و من نمی خواهم شما (بروید) ، من واقعاً نمی خواهم (بجنگید)
"بخاطر اینکه کسی نباید برنده بشه (پیروز) ، فقط فکر کردی که باید بدونی
و هرگز به شما اجازه نمی دهم (بروید) زیرا می دانم این یک مبارزه است
آن روز ما می خواهیم (پیروز شوید)

[گروه کر]
این شما و من هستید ، تمام دنیا من است
آنها در راهرو زمزمه می کنند ، "او دختر بد و بدی است"
اوه ، من فقط فکر کردم شما باید بدانید (باید بدانید)
این شما و شما هستم ، هیچ چیزی شبیه به این نیست (مثل این)
خانم آمریکنا و شاهزاده قلبی (باشه)
ما بسیار غمگین هستیم ، شهر را به رنگ آبی رنگ می کنیم (آن را آبی رنگ کنید)
رای داد به احتمال زیاد با شما فرار می کند

[پس از کر]
و من نمی خواهم شما (بروید) ، من واقعاً نمی خواهم (بجنگید)
فکر می کنم شما باید به خانه بیایید
و هرگز به شما اجازه نمی دهم (بروید) زیرا می دانم این یک مبارزه است
آن روز ما می خواهیم (پیروز شوید) ، فقط فکر می کردید که باید بدانید

[Outro]
این شما و من هستید ، تمام دنیا من است
آنها در راهرو زمزمه می کنند ، "او دختر بد و بدی است"
"او دختر بد و بدی است"  

08 Paper Rings



Verse 1]

The moon is high

ماه در اوجه

Like your friends were the night that we first met

مثل دوستات در اولین شبی که همدیگه رو ملاقات کردیم و نئشه بودن

Went home and tried to stalk you on the internet

رفتم خونه و تلاش کردم تو اینترنت پیدات کنم

Now I've read all of the books beside your bed

حالا من تمام کتاب هامو در کنار تخت تو میخونم

The wine is cold

مشروب سرده

Like the shoulder that I gave you in the street

مثل شونه ای که من در خیابان به تو دادم

Cat and mouse for a month or two or three

برای دو سه ماه موش و گربه بازی میکردیم

Now I wake up in the night and watch you breathe

حالا من شب بیدار میشم و نفس کشیدن تو رو نگاه میکنم



[Pre-Chorus]

(Ayy)

Kiss me once 'cause you know I had a long night (Oh)

منو یکبار ببوس چون میدونم که شب درازی داشتم

Kiss me twice 'cause it's gonna be alright (Uh)

منو برای بار دوم ببوس چون همه چیز قراره روبراه بشه

Three times 'cause I waited my whole life (1, 2, 1, 2, 3, 4)

برای بار سوم چون کل عمرم منتظر یه همچین لحظه ای بودم



[Chorus]

I like shiny things, but I'd marry you with paper rings

من از چیزای درخشان خوشم میاد اما من با حلقه های کاغذی با تو ازدواج میکنم

Uh huh, that's right

باشه

Darling, you're the one I want, and

عزیزم، تو تنها کسی هستی که من میخوام

I hate accidents except when we went from friends to this

من از اتفاق ها متنفرم به جز وقتی که ما از ۲ تا دوست به اینجا رسیدیم

Uh huh, that's right

باشه

Darling, you're the one I want

عزیزم تو تنها کسی هستی که من میخوام

In paper rings, in picture frames, in dirty dreams

در داشتن حلقه های کاغذی، در قاب عکس، در رویاهای درتی

Oh, you're the one I want

اوه، تو تنها کسی هستی که میخوام



[Verse 2]

In the winter, in the icy outdoor pool

در زمستان، در استخر بیرون از در خانه

When you jumped in first, I went in too

وقتی اول تو میپری و بعد من هم میپرم

I'm with you even if it makes me blue

من با تو هستم حتی اگه این سرما منو کبود کنه

Which takes me back

چیزی که منو برمیگردونه به

To the color that we painted your brother's wall

رنگی که ما دیوار خانه بردارت رو نقاشی کردیم

Honey, without all the exes, fights, and flaws

عزیزم بدون تمام اون دوست پسرهای سابق، دعواها و اشتباهات

We wouldn't be standing here so tall, so

ما نمیتونستیم با قامت بلند اینجا بایستیم



[Pre-Chorus]

(Ayy)

Kiss me once 'cause you know I had a long night (Oh)

منو یکبار ببوس چون میدونم که شب درازی داشتم

Kiss me twice 'cause it's gonna be alright (Uh)

منو برای بار دوم ببوس چون همه چیز قراره روبراه بشه

Three times 'cause you waited your whole life (1, 2, 1, 2, 3, 4)

برای بار سوم چون کل عمرت منتظر یه همچین لحظه ای بودی



[horus]

I like shiny things, but I'd marry you with paper rings

من از چیزای درخشان خوشم میاد اما من با حلقه های کاغذی با تو ازدواج میکنم

Uh huh, that's right

باشه

Darling, you're the one I want, and

عزیزم، تو تنها کسی هستی که من میخوام

I hate accidents except when we went from friends to this

من از اتفاق ها متنفرم به جز وقتی که ما از ۲ تا دوست به اینجا رسیدیم

Uh huh, that's right

باشه

Darling, you're the one I want

عزیزم تو تنها کسی هستی که من میخوام

In paper rings, in picture frames, in dirty dreams

در داشتن حلقه های کاغذی، در قاب عکس، در رویاهای درتی

Oh, you're the one I want

اوه، تو تنها کسی هستی که میخوام



[Bridge]

I want to drive away with you

من میخوام با تو به دور دست ها برم

I want your complications too

من مشکلات تو رو هم میخوام

I want your dreary Mondays

من دوشنبه های کسل تو رو هم میخوام

Wrap your arms around me, baby boy

شونه هات رو دور من حلقه کن عزیزم

I want to drive away with you

من میخوام با تو به دور دست ها برم

I want your complications too

من مشکلات تو رو هم میخوام

I want your dreary Mondays

من دوشنبه های کسل تو رو هم میخوام

Wrap your arms around me, baby boy

شونه هات رو دور من حلقه کن عزیزم

Uh huh



[Chorus]

I like shiny things, but I'd marry you with paper rings

من از چیزای درخشان خوشم میاد اما من با حلقه های کاغذی با تو ازدواج میکنم

Uh huh, that's right

باشه

You're the one I want, and

عزیزم، تو تنها کسی هستی که من میخوام

I hate accidents except when we went from friends to this

من از اتفاق ها متنفرم به جز وقتی که ما از ۲ تا دوست به اینجا رسیدیم

Uh huh, that's right

باشه

Darling, you're the one I want

عزیزم تو تنها کسی هستی که من میخوام

I like shiny things, but I'd marry you with paper rings

من از چیزای درخشان خوشم میاد اما من با حلقه های کاغذی با تو ازدواج میکنم

Uh huh, that's right

باشه

Darling, you're the one I want, and

عزیزم، تو تنها کسی هستی که من میخوام

I hate accidents except when we went from friends to this

من از اتفاق ها متنفرم به جز وقتی که ما از ۲ تا دوست به اینجا رسیدیم

Uh huh, that's right

باشه

Darling, you're the one I want

عزیزم تو تنها کسی هستی که من میخوام

In paper rings, in picture frames, in dirty dreams

در داشتن حلقه های کاغذی، در قاب عکس، در رویاهای درتی

You're the one I want

تو تنها کسی هستی که میخوام

In paper rings, in picture frames, in dirty dreams

در داشتن حلقه های کاغذی، در قاب عکس، در رویاهای درتی

Oh, you're the one I want

اوه، تو تنها کسی هستی که میخوام



[Outro]

You're the one I want, one I want

You're the one I want, one I want

تو تنها کسی هستی که میخوام
دیدن لینک ها برای شما امکان پذیر نیست. لطفا ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید.
հօա ყօu lՁuցհ ահεռ ყօu liε
دیدن لینک ها برای شما امکان پذیر نیست. لطفا ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید.
If i was a Man
دیدن لینک ها برای شما امکان پذیر نیست. لطفا ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید.
Our love is red
پاسخ
 سپاس شده توسط S-T-I-N
#8
     09 Cornelia Street  




      [Verse 1]
We were in the backseat
Drunk on something stronger than the drinks in the bar
"I rent a place on Cornelia Street"
I say casually in the car
We were a fresh page on the desk
Filling in the blanks as we go
As if the street lights pointed in an arrow head
Leading us home

[Chorus]
And I hope I never lose you, hope it never ends
I'd never walk Cornelia Street again
That's the kinda heartbreak time could never mend
I'd never walk Cornelia Street again
And baby, I get mystified by how this city screams your name
And baby, I'm so terrified of if you ever walk away
I'd never walk Cornelia Street again
I'd never walk Cornelia Street again

[Verse 2]
Windows flung right open, autumn air
Jacket 'round my shoulders is yours
We bless the rains on Cornelia Street
Memorize the creaks in the floor
Back when we were card sharks, playing games
I thought you were leading me on
I packed my bags, left Cornelia Street
Before you even knew I was gone

[Pre-Chorus]
But then you called, showed your hand
I turned around before I hit the tunnel
Sat on the roof, you and I

[Chorus]
I hope I never lose you, hope it never ends
I'd never walk Cornelia Street again
That's the kinda heartbreak time could never mend
I'd never walk Cornelia Street again
And baby, I get mystified by how this city screams your name
And baby, I'm so terrified of if you ever walk away
I'd never walk Cornelia Street again
I'd never walk Cornelia Street again

[Bridge]
You hold my hand on the street
Walk me back to that apartment
Years ago, we were just inside
Barefoot in the kitchen
Sacred new beginnings
That became my religion, listen

[Chorus]
I hope I never lose you
I'd never walk Cornelia Street again
Oh, never again
And baby, I get mystified by how this city screams your name
And baby, I'm so terrified of if you ever walk away
I'd never walk Cornelia Street again
I'd never walk Cornelia Street again

[Post-Chorus]
I don't wanna lose you (Hope it never ends)
I'd never walk Cornelia Street again
I don't wanna lose you (Yeah)

[Outro]
"I rent a place on Cornelia Street"
I say casually in the car



[آیه 1]
ما در صندلی عقب بودیم
نوشیدن بر روی چیزی قوی تر از نوشیدنی های موجود در نوار
"من در خیابان کرنلیا مکانی اجاره می کنم"
می گویم اتفاقی در ماشین
یک صفحه تازه روی میز بودیم
همانطور که می خواهیم جای خالی ها را پر کنید
انگار چراغ های خیابانی به سر فلش اشاره می کنند
ما را به خانه منتقل می کند

[گروه کر]
و امیدوارم هرگز شما را از دست ندهم ، امیدوارم که هرگز به پایان نرسد
من هرگز خیابان خیابان کرنلیا را قدم نمی زنم
این زمان خستگی قلبی هرگز نمی تواند اصلاح شود
من هرگز خیابان خیابان کرنلیا را قدم نمی زنم
و عزیزم ، من از اینکه چگونه این شهر نام شما را فریاد می زند عرفان می شود
و عزیزم ، اگر شما تا به حال فرار کنید بسیار وحشت زده ام
من هرگز خیابان خیابان کرنلیا را قدم نمی زنم
من هرگز خیابان خیابان کرنلیا را قدم نمی زنم

[آیه 2]
ویندوز در هوا باز و پاییز پرواز می کند
ژاکت دور شانه های من مال شماست
ما باران ها را در خیابان کرنلیا برکت می دهیم
نهرها را در کف خود به یاد آورید
هنگامی که کوسه های کارت بودیم ، بازی می کردیم
فکر کردم تو منو راهنمایی می کنی
کیف هایم را بسته کردم ، سمت چپ خیابان کرنلیا
قبل از اینکه حتی می دانستی من از بین رفته ام

[قبل از کر]
اما بعد شما تماس گرفتید ، دست خود را نشان دادید
قبل از اصابت تونل چرخیدم
من و تو روی بام می نشینیم

[گروه کر]
امیدوارم هرگز شما را از دست ندهم ، امیدوارم که هرگز به پایان نرسد
من هرگز خیابان خیابان کرنلیا را قدم نمی زنم
این زمان خستگی قلبی هرگز نمی تواند اصلاح شود
من هرگز خیابان خیابان کرنلیا را قدم نمی زنم
و عزیزم ، من از اینکه چگونه این شهر نام شما را فریاد می زند عرفان می شود
و عزیزم ، اگر شما تا به حال فرار کنید بسیار وحشت زده ام
من هرگز خیابان خیابان کرنلیا را قدم نمی زنم
من هرگز خیابان خیابان کرنلیا را قدم نمی زنم

[پل]
شما دست من را در خیابان نگه دارید
مرا به آن آپارتمان پیاده کنید
سالها پیش ، ما فقط داخل آنجا بودیم
پابرهنه در آشپزخانه
آغاز های جدید مقدس
این دین من شد ، گوش کنید

[گروه کر]
امیدوارم هرگز تو را از دست ندهم
من هرگز خیابان خیابان کرنلیا را قدم نمی زنم
اوه ، هرگز دیگر
و عزیزم ، من از اینکه چگونه این شهر نام شما را فریاد می زند عرفان می شود
و عزیزم ، اگر شما تا به حال فرار کنید بسیار وحشت زده ام
من هرگز خیابان خیابان کرنلیا را قدم نمی زنم
من هرگز خیابان خیابان کرنلیا را قدم نمی زنم

[پس از کر]
من نمی خواهم شما را از دست بدهم (امیدوارم هرگز تمام نشود)
من هرگز خیابان خیابان کرنلیا را قدم نمی زنم
من نمی خواهم تو را از دست بدهم (بله)

[Outro]
"من در خیابان کرنلیا مکانی اجاره می کنم"
می گویم اتفاقی در ماشین  

 10 Death By A Thousand Cuts



 
[Intro]
My, my, my, my
مال من
My, my, my, my
My, my, my, my
My, my, my, my
My, my, my, my
My, my, my, my
My, my, my, my
My, my, my, my
* دیگه لازم نیست my رو معنی کنم :/

[Chorus]
Saying goodbye is death by a thousand cuts
خداحافظی کردن مرگ با هزار بریدگیه
Flashbacks waking me up
یادآوری خاطرات گذشته من رو بیدار میکنه
I get drunk, but it's not enough
مست میکنم ولی کافی نیست
’Cause the morning comes and you're not my baby
چون صبح میاد و تو دیگه عزیز من نیستی
I look through the windows of this love
من از پنجره این عشق نگاه میکنم
Even though we boarded them up
حتی با وجود این که اونا رو با چوب پوشوندیم و بستیم
Chandelier still flickering here
اینجا هنوز لوستر تکون میخوره
'Cause I can’t pretend it's okay when it's not
چون من نمیتونم تظاهر کنم که همه چی خوبه وقتی که نیست
It's death by a thousand cuts
این مرگه با هزار بریدگی

[Verse 1]
I dress to kill my time, I take the long way home
من لباس می پوشم تا وقتمو هدر بدم، من راه طولانی خونه رو در پیش میگیرم
I ask the traffic lights if it'll be alright
از چراغ های راهنمایی می پرسم که درست میشه یا نه
They say, "I don't know"
اونا میگن " نمیدونم "
And what once was ours is no one's now
و چیزی که یه زمانی مال ما بود الان مال هیچکس نیست
I see you everywhere, the only thing we share
من همه جا میبینمت، تنها چیزی که به اشتراک گذاشتیم ( نقطه مشترکمون )
Is this small town
این شهره کوچیکه
You said it was a great love, one for the ages
تو گفتی که این یه عشق بزرگه، برای هم دوره ها
But if the story's over, why am I still writing pages?
ولی اگر داستان تموم شده چرا من هنوز دارم صفحه ها رو مینویسم؟

[Chorus]
Saying goodbye is death by a thousand cuts
خداحافظی کردن مرگ با هزار بریدگیه
Flashbacks waking me up
یادآوری خاطرات گذشته من رو بیدار میکنه
I get drunk, but it's not enough
مست میکنم ولی کافی نیست
’Cause the morning comes and you're not my baby
چون صبح میاد و تو دیگه عزیز من نیستی
I look through the windows of this love
من از پنجره این عشق نگاه میکنم
Even though we boarded them up
حتی با وجود این که اونا رو با چوب پوشوندیم و بستیم
Chandelier still flickering here
اینجا هنوز لوستر تکون میخوره
'Cause I can’t pretend it's okay when it's not
چون من نمیتونم تظاهر کنم که همه چی خوبه وقتی که نیست
It's death by a thousand cuts
این مرگه با هزار بریدگی

[Verse 2]
My heart, my hips, my body, my love
قلب من، کمر من، بدن من، عشق من
Tryna find a part of me that you didn't touch
سعی میکنن قسمتی از من رو که تو لمس نکردی پیدا کنن
Gave up on me like I was a bad drug
بیخیالم شدی انگار یه ماده مخدر بودم
Now I'm searching for signs in a haunted club
الان دنبال نشانه هایی تو یه بار و کلاب تسخیر شده می گردم
Our songs, our films, united, we stand
آهنگامون، فیلمامون، متحد، ما می ایستیم
Our country, guess it was a lawless land
کشورمون، فک کنم یه سرزمین بی قانون بود
Quiet my fears with the touch of your hand
ترس هامو با لمس دستات آروم کن

Paper cut stains from my paper-thin plans
لکه های خون ناشی از برش کاغذ دلیلشون برنامه های سطحی خودمن که به نازکی یه برگ کاغذ بودن
My time, my wine, my spirit, my trust
زمان من ،شراب من، روح من، اعتماد من
Tryna find a part of me you didn't take up
سعی میکنن قسمتی از من رو پیدا کنن که تو نگرفتی ( بهش غلبه نکردی )
Gave you too much, but it wasn't enough
بهت خیلی عشق ورزیدم، ولی کافی نبود
But I'll be alright, it's just a thousand cuts
ولی من خوب میشم ، فقط هزار تا بریدگیه

[Chorus]
I get drunk, but it's not enough
مست میکنم ولی کافی نیست
'Cause you're not my baby
چون که تو دیگه عزیز من نیستی
I look through the windows of this love
من از پنجره این عشق نگاه میکنم
Even though we boarded them up
حتی با وجود این که اونا رو با چوب پوشوندیم و بستیم
Chandelier still flickering here
اینجا هنوز لوستر تکون میخوره
'Cause I can't pretend it's okay when it's not
چون من نمیتونم تظاهر کنم که همه چی خوبه وقتی که نیست
No, it's not
نه، نیست
It's death by a thousand cuts (You didn't touch)
این مرگه با هزار بریدگی ( تو لمس نکردی )

[Post-Chorus]
Tryna find a part of me that you didn't touch
سعی میکنن قسمتی از من رو که تو لمس نکردی پیدا کنن
My body, my love, my trust (It's death by a thousand cuts)
بدن من، عشق من، اعتماد من ( این مرگه با هزار بریدگی )
But it wasn't enough, it wasn't enough, no, no
ولی کافی نبود، کافی نبود، نه، نه

[Outro]
I take the long way home
من راه طولانی خونه رو در پیش می گیرم
I ask the traffic lights if it'll be alright
از چراغ های راهنمایی می پرسم اگر که درست میشه یا نه
They say, "I don't know"
اونا میگن "نمیدونم"  
دیدن لینک ها برای شما امکان پذیر نیست. لطفا ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید.
հօա ყօu lՁuցհ ահεռ ყօu liε
دیدن لینک ها برای شما امکان پذیر نیست. لطفا ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید.
If i was a Man
دیدن لینک ها برای شما امکان پذیر نیست. لطفا ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید.
Our love is red
پاسخ
 سپاس شده توسط S-T-I-N
#9
11.London boy




   Intro: Idris Elba & James Corden]
We can go driving in, on my scooter
Uh, you know, just 'round London
Oh, I'd...

[Verse 1]
I love my hometown as much as Motown, I love SoCal
And you know I love Springsteen, faded blue jeans, Tennessee whiskey
But something happened, I heard him laughing
I saw the dimples first and then I heard the accent
They say home is where the heart is
But that's not where mine lives

[Chorus]
You know I love a London boy
I enjoy walking Camden Market in the afternoon
He likes my American smile, like a child when our eyes meet
Darling, I fancy you
Took me back to Highgate, met all of his best mates
So I guess all the rumors are true
You know I love a London boy
Boy, I fancy you (Ooh)

[Verse 2]
And now I love high tea, stories from Uni, and the West End
You can find me in the pub, we are watching rugby with his school friends
Show me a gray sky, a rainy cab ride
Babes, don't threaten me with a good time
They say home is where the heart is
But God, I love the English

[Chorus]
You know I love a London boy, I enjoy nights in Brixton
Shoreditch in the afternoon
He likes my American smile, like a child when our eyes meet
Darling, I fancy you
Took me back to Highgate, met all of his best mates
So I guess all the rumors are true
You know I love a London boy
Boy, I fancy you

[Bridge]
So please show me Hackney
Doesn't have to be Louis V up on Bond Street
Just wanna be with you
Wanna be with you
Stick with me, I'm your queen
Like a Tennessee Stella McCartney on the Heath
Just wanna be with you (Wanna be with you)
Wanna be with you (Oh)

[Chorus]
You know I love a London boy, I enjoy walking Soho
Drinking in the afternoon (Yeah)
He likes my American smile, like a child when our eyes meet
Darling, I fancy you (You)
Took me back to Highgate, met all of his best mates
So I guess all the rumors are true (Yeah)
You know I love a London boy (Oh)
Boy (Oh), I fancy you (I fancy you, ooh)

[Outro]
So please show me Hackney
Doesn't have to be Louis V up on Bond Street
Just wanna be with you
I, I, I fancy you
Oh whoa, oh, I
Stick with me, I'm your queen
Like a Tennessee Stella McCartney on the Heath
Just wanna be with you (Ooh)
Wanna be with you
I fancy you (Yeah), I fancy you
Oh whoa, ah



[معرفی: ادریس البا و جیمز کوردن]
ما می توانیم بر روی اسکوتر خود رانندگی کنیم
اوه ، شما می دانید ، فقط دور لندن است
اوه ، من می خواهم ...

[آیه 1]
من عاشق زادگاهم به اندازه Motown هستم ، SoCal را دوست دارم
و شما می دانید که من عاشق شلوار جین آبی و مبهم ، ویسکی تنسی هستم
اما اتفاقی افتاد ، من او را شنیدم که می خندید
من ابتدا نورها را دیدم و بعد لهجه را شنیدم
آنها می گویند خانه جایی است که قلب است
اما اینجا جایی نیست که زندگی من باشد

[گروه کر]
می دانید من یک پسر لندن را دوست دارم
بعد از ظهر از پیاده روی بازار کامدن لذت می برم
او لبخند آمریکایی من را دوست دارد ، مانند کودکی که چشمان ما برآورده می شود
عزیزم ، من تو را خیال می کنم
من را به Highgate برگرداند ، با بهترین همرزمانش ملاقات کرد
بنابراین حدس می زنم همه شایعات درست است
می دانید من یک پسر لندن را دوست دارم
پسر ، من تو را دوست دارم (اوه)

[آیه 2]
و اکنون من عاشق چای زیاد ، داستانهای Uni و West End هستم
شما می توانید مرا در میخانه بیابید ، ما با دوستان مدرسه او در حال تماشای راگبی هستیم
به من یک آسمان خاکستری ، یک سوار کابین بارانی را به من نشان بده
عزیزم ، وقت خوبی را برای من تهدید نکنید
آنها می گویند خانه جایی است که قلب است
اما خدا ، من انگلیسی را دوست دارم

[گروه کر]
شما می دانید که من عاشق پسری در لندن هستم ، من شب ها در Brixton لذت می برم
بعد از ظهر Shoreditch
او لبخند آمریکایی من را دوست دارد ، مانند کودکی که چشمان ما برآورده می شود
عزیزم ، من تو را خیال می کنم
من را به Highgate برگرداند ، با بهترین همرزمانش ملاقات کرد
بنابراین حدس می زنم همه شایعات درست است
می دانید من یک پسر لندن را دوست دارم
پسر ، من تو را دوست دارم

[پل]
پس لطفا به من هکنی را نشان دهید
لازم نیست که لویی پنجم در خیابان باند باشد
فقط می خوام با تو باشم
می خوام با تو باشم
با من بچسب ، من ملکه تو هستم
مانند یک تنسی استلا مک کارتی در هیت
فقط می خواهم با تو باشم (می خواهم با تو باشم)
می خواهم با تو باشم (اوه)

[گروه کر]
شما می دانید که من یک پسر لندن را دوست دارم ، من از پیاده روی Soho لذت می برم
نوشیدن بعد از ظهر (بله)
او لبخند آمریکایی من را دوست دارد ، مانند کودکی که چشمان ما برآورده می شود
عزیزم ، من به تو علاقه مندم (تو)
من را به Highgate برگرداند ، با بهترین همرزمانش ملاقات کرد
بنابراین من حدس می زنم که تمام شایعات درست است (بله)
می دانید که من عاشق پسری در لندن هستم (اوه)
پسر (اوه) ، من شما را دوست دارم (من شما را دوست دارم ، اوه)

[Outro]
پس لطفا به من هکنی را نشان دهید
لازم نیست که لویی پنجم در خیابان باند باشد
فقط می خوام با تو باشم
من ، من ، شما را خیال می کنم
اوه ، اوه ، من
با من بچسب ، من ملکه تو هستم
مانند یک تنسی استلا مک کارتی در هیت
فقط می خواهم با تو باشم (اوه)
می خوام با تو باشم
من شما را دوست دارم (بله) ، من شما را خیال می کنم
اوه ، آه  
دیدن لینک ها برای شما امکان پذیر نیست. لطفا ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید.
հօա ყօu lՁuցհ ահεռ ყօu liε
دیدن لینک ها برای شما امکان پذیر نیست. لطفا ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید.
If i was a Man
دیدن لینک ها برای شما امکان پذیر نیست. لطفا ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید.
Our love is red
پاسخ
 سپاس شده توسط S-T-I-N
#10
12.soon youll get better


Verse 1: Taylor Swift]
The buttons of my coat were tangled in my hair
In doctor's office lighting, I didn't tell you I was scared
That was the first time we were there
Holy orange bottles, each night, I pray to you
Desperate people find faith, so now I pray to Jesus too
And I say to you...

[Chorus: Taylor Swift & Dixie Chicks]
Ooh-ah
Soon, you'll get better
Ooh-ah
Soon, you'll get better
Ooh-ah
You'll get better soon
'Cause you have to

[Verse 2: Taylor Swift]
I know delusion when I see it in the mirror
You like the nicer nurses, you make the best of a bad deal
I just pretend it isn't real
I'll paint the kitchen neon, I'll brighten up the sky
I know I'll never get it, there's not a day that I won't try
And I say to you...

[Chorus: Taylor Swift & Dixie Chicks]
Ooh-ah
Soon, you'll get better
Ooh-ah
Soon, you'll get better
Ooh-ah
You'll get better soon
'Cause you have to

[Bridge: Taylor Swift & Dixie Chicks]
And I hate to make this all about me
But who am I supposed to talk to?
What am I supposed to do
If there's no you?

[Pre-Chorus: Taylor Swift]
This won't go back to normal, if it ever was
It's been years of hoping, and I keep saying it because
'Cause I have to

[Chorus: Taylor Swift & Dixie Chicks]
Ooh-ah
You'll get better
Ooh-ah
Soon, you'll get better
Ooh-ah
You'll get better soon
Ooh-ah
Soon, you'll get better
Ooh-ah
Soon, you'll get better
Ooh-ah
You'll get better soon
'Cause you have to



[آیه 1: تیلور سویفت]
دکمه های کت من در موهای من پیچ خورده بود
در نورپردازی مطب پزشک ، من به شما نگفتم که می ترسم
این اولین باری بود که ما آنجا بودیم
بطری های نارنجی مقدس ، هر شب به شما دعا می کنم
مردم ناامید ایمان پیدا می کنند ، بنابراین اکنون نیز به حضرت عیسی دعا می کنم
و من به شما می گویم ...

[کر: تیلور سویفت و دیکسی جوجه]
اوه اوه
به زودی حال شما بهتر می شود
اوه اوه
به زودی حال شما بهتر می شود
اوه اوه
به زودی بهتر می شوید
چون باید مجبور شوید

[آیه 2: تیلور سویفت]
با دیدن آن در آینه ، توهم را می دانم
شما از پرستارهای زیبا خوشش می آید ، از یک معامله بد بهترین استفاده را می کنید
من فقط وانمود می کنم واقعی نیست
من نئون آشپزخانه را نقاشی می کنم ، آسمان را روشن می کنم
می دانم که هرگز آن را نخواهم گرفت ، روزی نیست که امتحان کنم
و من به شما می گویم ...

[کر: تیلور سویفت و دیکسی جوجه]
اوه اوه
به زودی حال شما بهتر می شود
اوه اوه
به زودی حال شما بهتر می شود
اوه اوه
به زودی بهتر می شوید
چون باید مجبور شوید

[Bridge: Taylor Swift & Dixie Chicks]
و من از این که همه چیز راجع به من است متنفرم
اما قرار است با چه کسی صحبت کنم؟
من باید چه کاری انجام بدم
اگر شما وجود ندارد؟

[پیش کر: تیلور سویفت]
اگر این اتفاق می افتد به حالت عادی بر نمی گردد
سالها امید بوده است و من به خاطر این حرف خودم را ادامه می دهم
چون باید مجبورم

[کر: تیلور سویفت و دیکسی جوجه]
اوه اوه
بهتر میشی
اوه اوه
به زودی حال شما بهتر می شود
اوه اوه
به زودی بهتر می شوید
اوه اوه
به زودی حال شما بهتر می شود
اوه اوه
به زودی حال شما بهتر می شود
اوه اوه
به زودی بهتر می شوید
چون باید مجبور شوید

13.False god


[Verse 1]
We were crazy to think
Crazy to think that this could work
Remember how I said I'd die for you?
We were stupid to jump
In the ocean separating us
Remember how I’d fly to you?

[Pre-Chorus]
And I can't talk to you when you're like this
Staring out the window like I’m not your favorite town
I'm New York City
I still do it for you, babe
They all warned us about times like this
They say the road gets hard and you get lost
When you're led by blind faith, blind faith

[Chorus]
But we might just get away with it
Religion's in your lips
Even if it's a false god
We'd still worship
We might just get away with it
The altar is my hips
Even if it's a false god
We'd still worship this love
We’d still worship this love
We’d still worship this love

[Verse 2]
I know heaven's a thing
I go there when you touch me, honey
Hell is when I fight with you
But we can patch it up good
Make confessions and we’re begging for forgiveness
Got the wine for you

[Pre-Chorus]
And you can't talk to me when I'm like this
Daring you to leave me just so I can try and scare you
You're the West Village
You still do it for me, babe
They all warned us about times like this
They say the road gets hard and you get lost
When you’re led by blind faith, blind faith

[Chorus]
But we might just get away with it
Religion's in your lips
Even if it's a false god
We'd still worship
We might just get away with it
The altar is my hips
Even if it's a false god
We'd still worship this love
We'd still worship this love
We'd still worship this love, ah

[Outro]
Still worship this love
Even if it's a false god
Even if it's a false god
Still worship this love



[آیه 1]
دیوانه بودیم که فکر کنیم
دیوانه فکر کردن که این می تواند کار کند
به یاد داشته باشید که چطور گفتم می خواهم برای شما بمیرم؟
احمق بودیم که پرش کنیم
در اقیانوس ما را جدا می کند
بیاد داشته باشید که چطور به سمت شما پرواز کردم؟

[قبل از کر]
و من وقتی تو اینجوری هستی نمی تونم باهات حرف بزنم
خیره کردن پنجره مانند من شهر مورد علاقه شما نیستم
من شهر نیویورک هستم
من هنوز این کار را برای شما انجام می دهم ، عزیزم
همه آنها درباره ما درباره زمانهایی مثل این هشدار می دهند
آنها می گویند جاده سخت می شود و شما گم می شوید
هنگامی که شما توسط ایمان کور هدایت می شوید ، ایمان کور است

[گروه کر]
اما ما ممکن است فقط با آن فاصله بگیریم
دین در لب شماست
حتی اگر خدای کاذب باشد
ما هنوز می پرستیدیم
ما ممکن است فقط با آن فاصله بگیریم
محراب باسن من است
حتی اگر خدای کاذب باشد
ما هنوز می خواهیم این عشق را پرستش کنیم
ما هنوز این عشق را پرستش می کنیم
ما هنوز این عشق را پرستش می کنیم

[آیه 2]
من چیزی را بهشت ​​می دانم
من به آنجا می روم وقتی مرا لمس کنی ، عزیزم
جهنم وقتی است که با تو می جنگم
اما ما می توانیم آن را خوب جمع کنیم
اعتراف کنید و ما در حال آمرزش بخشش هستیم
شراب را برای شما گرفت

[قبل از کر]
و وقتی من اینجوری باشم نمی توانی با من صحبت کنی
جرات می کنم مرا ترک کنی تا بتوانم تو را امتحان کنم و بترسم
شما روستای غربی هستید
شما هنوز هم این کار را برای من انجام دهید ، عزیزم
همه آنها درباره ما درباره زمانهایی مثل این هشدار می دهند
آنها می گویند جاده سخت می شود و شما گم می شوید
هنگامی که شما توسط ایمان کور هدایت می شوید ، ایمان کور است

[گروه کر]
اما ما ممکن است فقط با آن فاصله بگیریم
دین در لب شماست
حتی اگر خدای کاذب باشد
ما هنوز می پرستیدیم
ما ممکن است فقط با آن فاصله بگیریم
محراب باسن من است
حتی اگر خدای کاذب باشد
ما هنوز می خواهیم این عشق را پرستش کنیم
ما هنوز می خواهیم این عشق را پرستش کنیم
ما هنوز این عشق را می پرستیدیم ، آه

[Outro]
هنوز هم این عشق را پرستش کنید
حتی اگر خدای کاذب باشد
حتی اگر خدای کاذب باشد
هنوز هم این عشق را پرستش کنید

You Need to Calm Down
14.


[Verse 1]

You are somebody that I don't know

تو کسی هستی که من نمیشناسم

But you're takin' shots at me like it's Patrón

اما تو به من شلیک میکنی قدرت گلوله هات مثل تکیلاست

(تکیلا یه نوع الکل قویه)

And I'm just like, damn, it's 7 AM

و من با خودم میگم ، لعنتی،چه خبرته ساعت هفت صبحه

Say it in the street, that's a knock-out

گفتنش تو خیابون مثله مشت زدنه

But you say it in a Tweet, that's a cop-out

اما تو در یک توئیت میگی و حرفت بی جواب میمونه

And I'm just like, "Hey, are you okay?"

و من فقط میگم "هی، حالت خوبه؟"



[Pre-Chorus]

And I ain't tryna mess with your self-expression

و من با خود بیانگری تو کاری ندارم

But I've learned a lesson that stressin' and obsessin' 'bout somebody else is no fun

اما من یاد گرفتم ایجاد استرس و آذار برای شخص دیگه ای بامزه نیست

And snakes and stones never broke my bones

و ایموجی های مارها و سنگ ها هیچوقت استخوان های منو نمیشکوندن



[Chorus]

So oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh

You need to calm down, you're being too loud

اوه لازمه یکم آروم بگیری، خیلی سرو صدا میکن

(منظورش اینه که زر زیادی نزنلبخند)

And I'm just like oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh (Oh)

و من فقط میگم، اوه

You need to just stop, like can you just not step on my gown?

لازمه تمومش کنی، انگار تو نمیتونی روی پیراهن پا نذاری؟

(تمومش کن و پا رو دم من نذار)

You need to calm down

لازمه که آروم باشی



[Verse 2]

You are somebody that we don't know

تو کسی هستی که ما نمیشناسیمش

But you're comin' at my friends like a missile

اما تو با توپ پر سراغ دوست های من میایی

Why are you mad when you could be GLAAD? (You could be GLAAD)

چرا انقدر بداخلاقی در صورتی که میتونی جز افراد گلد باشی؟

(گلد یه جنبش اینترنتی بر علیه افرادیه که در خصوص LGBT بدگویی میکنن)

Sunshine on the street at the parade

نور خورشید در خیابان روی افرادی که راهپیمایی میکنن میتابه

(راهپیمایی هایی که به نفع LGBT انجام میشه)

But you would rather be in the dark ages

اما تو ترجیح میدی در جهان تاریک و کهنه خودن بمونی

Makin' that sign must've taken all night

و وقتت رو صرف درست کردن اون نشانه که کل شبت رو میگیره بکنی



[Pre-Chorus]

You just need to take several seats and then try to restore the peace

لازمه که ساکت بشینی و بعد سعی کنی آرامش خودت رو به دست بیاری

And control your urges to scream about all the people you hate

و بتونی میل خودت برای فریاد زدن بر علیه افرادی که ازشون متنفری رو کنترل کنی

'Cause shade never made anybody less gay

چون بدجنس بودن تو باعث نمیشه که اونهایی که گی هستن گی نباشن



[Chorus]

So oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh

You need to calm down, you're being too loud

اوه لازمه یکم آروم بگیری، خیلی سرو صدا میکنی

And I'm just like oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh (Oh)

و من فقط میگم، اوه

You need to just stop, like can you just not step on his gown?

باید تمومش کنی، انگار نمیتونی پاتو از روی پیراهن اون مرد برداری؟

You need to calm down

لازمه که آروم باشی



[Bridge]

And we see you over there on the internet

و ما تو رو در فضای مجازی میبینیم

Comparing all the girls who are killing it

همه دخترهای مشهور رو با هم مقایسه میکنی که ببینی کی بیشتر میترکونه

But we figured you out

اما ما فهمیدیم

We all know now we all got crowns

ما هممون میدونیم ما هممون تاج داریم

You need to calm down

لازمه که تو آروم بگیری



[Chorus]

Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh

You need to calm down (You need to calm down)

لازمه که آروم بگیری

You're being too loud (You're being too loud)

خیلی سرو صدا میکنی

And I'm just like oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh (Oh)

و من فقط اینجوریم، اوه

You need to just stop (Can you stop?)

لازمه که متوقفش کنی

Like can you just not step on our gowns?

انگار فقط نمیتونی پاتو رو پیراهن ما نذاری؟

You need to calm down

لازمه که آروم بگیری
دیدن لینک ها برای شما امکان پذیر نیست. لطفا ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید.
հօա ყօu lՁuցհ ահεռ ყօu liε
دیدن لینک ها برای شما امکان پذیر نیست. لطفا ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید.
If i was a Man
دیدن لینک ها برای شما امکان پذیر نیست. لطفا ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید.
Our love is red
پاسخ
 سپاس شده توسط S-T-I-N


[-]
به اشتراک گذاری/بوکمارک (نمایش همه)
google Facebook cloob Twitter
برای ارسال نظر وارد حساب کاربری خود شوید یا ثبت نام کنید
شما جهت ارسال نظر در مطلب نیازمند عضویت در این انجمن هستید
ایجاد حساب کاربری
ساخت یک حساب کاربری شخصی در انجمن ما. این کار بسیار آسان است!
یا
ورود
از قبل حساب کاربری دارید? از اینجا وارد شوید.

موضوعات مرتبط با این موضوع...
  لیست کامل دوست پسر های تیلور و آهنگ هایی که از آنها الهام گرفته
  تم سانگ د میز+ترجمه متن آهنگ
  ترامپ: «موسیقی تیلور سوییفت را ۲۵ درصد کمتر دوست دارم»
  7 آهنگ برتر کاور شده توسط تیلور از نظر بیلبورد
  تیلور سوییفت و کتی پری چه برنامهـ هایی برای یکدیگر دارند!:-)
  سلنا: «با تیلور دربار همکاری حرف زده ایم!»
  چرا تیلور 13 عدد خوش شناسی خودش میدونه؟+تیلور سوئیفت در کتاب ریاضی
  تیـلور سویفت رکورد کیتی پری رو زد ((: !
Heart ترجمه اهنگ هاي شكيرا
  سلنا گومز تولد تیلور سویفت را تبریک گفت

پرش به انجمن:


کاربرانِ درحال بازدید از این موضوع: 1 مهمان