امتیاز موضوع:
  • 0 رأی - میانگین امتیازات: 0
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

ترجمه آهنگ Good Days از SZA

#1
Music 
[Verse 1: SZA]

Good day in my mind, safe to take a step out
ﺭﻭﺯ ﺧﻮﺏ ﺩﺭ ﺫﻫﻦ ﻣﻦ، ﺑﻬﺘﺮﻩ ﮐﻪ ﻗﺪﻡ ﺑﻪ ﺑﯿﺮﻭﻥ ﺑﺬﺍﺭﻡ

Get some air now, let your edge out
ﮐﻤﯽ ﻫﻮﺍ ﺑﺨﻮﺭﻡ ، ﺳﻌﯽ ﮐﻦ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﺸﯽ 

Too soon, I spoke
ﺧﯿﻠﯽ ﺯﻭﺩ، ﻣﻦ ﺣﺮﻑ ﺯﺩﻡ

You be heavy in my mind, can you get the heck out?
ﺗﻮ ﺩﺭ ﻣﻐﺰ ﻣﻦ ﺧﯿﻠﯽ ﺳﻨﮕﯿﻨﯽ ﻣﯿﮑﻨﯽ، ﻣﯿﺸﻪ ﮔﻮﺭﺗﻮ ﮔﻢ ﮐﻨﯽ؟

I need rest now, got me bummed out
ﺍﻻ‌ﻥ ﻧﯿﺎﺯ ﺩﺍﺭﻡ ﺍﺳﺘﺮﺍﺣﺖ ﮐﻨﻢ، ﮐﺎﺭﯼ ﮐﺮﺩﯼ ﻧﺎ ﺍﻣﯿﺪ ﺑﺸﻢ

You so, you so, you
ﺗﻮ ﺧﯿﻠﯽ، ﺗﻮ ﺧﯿﻠﯽ، ﺗﻮ 

Baby, baby, babe
ﻋﺰﯾﺰﻡ، ﻋﺰﯾﺰﻡ، ﻋﺰﯾﺰﻡ

I've been on my empty mind shit
ﻣﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎﺳﺖ ﺩﺭﮔﯿﺮ ﭘﺎﮐﺴﺎﺯﯼ ﻣﻐﺰﻣﻢ
 
[Pre-Chorus: SZA]

I try to keep from losin' the rest of me
ﻣﻦ ﺩﺍﺭﻡ ﺳﻌﯽ ﻣﯿﮑﻨﻢ ﺑﺎﻗﯿﻤﺎﻧﺪﻩ ﻭﺟﻮﺩﻣﻮ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﻧﺪﻡ

I worry that I wasted the best of me on you, baby
ﻣﻦ ﻧﮕﺮﺍﻧﻢ ﮐﻪ ﺑﻬﺘﺮﯾﻨﻢ ﺭﻭ ﺳﺮ ﺗﻮ ﻫﺪﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﺎﺷﻢ ﻋﺰﯾﺰﻡ

You don't care
ﺗﻮ ﺍﻫﻤﯿﺖ ﻧﻤﯿﺪﯼ

Said, "Not tryna be a nuisance, it's just urgent"
ﺑﺎ ﺧﻮﺩﻡ ﻣﯿﮕﻢ، "ﺧﻮﺩﺗﻮ ﺍﺫﯾﺖ ﻧﮑﻦ، ﺯﯾﺎﺩ ﻣﻬﻢ ﻧﯿﺴﺖ"

Tryna make sense of loose change
ﺳﻌﯽ ﻣﯿﮑﻨﻢ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﮐﻤﯽ ﻋﺸﻘﯽ ﮐﻪ ﺑﻬﻢ ﺩﺍﺩﯼ ﺭﻭ ﺑﻔﻬﻤﻢ

Got me a war in my mind
ﯾﻪ ﺟﻨﮓ ﺩﺭ ﻣﻐﺰﻡ ﺭﺍﻩ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻢ

Gotta let go of weight, can't keep what's holdin' me
ﺑﺎﯾﺪ ﺍﺯ ﺍﯾﻦ ﻭﺯﻧﻪ ﺳﻨﮕﯿﻦ ﺭﻫﺎ ﺑﺸﻢ، ﻧﻤﯿﺘﻮﻧﻢ ﭼﯿﺰﯼ ﮐﻪ ﻣﻨﻮ ﻋﻘﺐ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺭﻭ ﺗﺤﻤﻞ ﮐﻨﻢ

Choose to watch while the world break up in front of me
ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻣﯿﮑﻨﻢ ﮐﻪ ﺑﺎﯾﺴﺘﻢ ﻭ ﺗﻤﺎﺷﺎ ﮐﻨﻢ ﮐﻪ ﺩﻧﯿﺎ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﭼﺸﻤﻬﺎﻡ ﻧﺎﺑﻮﺩ ﻣﯿﺸﻪ

[Chorus: SZA, Jacob Collier & Both]

All the while, I'll await my armored fate with a smile
ﺗﻤﺎﻡ ﻣﺪﺕ، ﻣﻦ ﺑﺎ ﺳﺮﻧﻮﺷﺖ ﺯﺭﻩ ﺩﺍﺭﻡ ﺑﺎ ﯾﮏ ﻟﺒﺨﻨﺪ ﻣﻨﺘﻈﺮﻡ

I still wanna try, still believe in
ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻢ ﻣﯿﺨﻮﺍﻡ ﺳﻌﯽ ﮐﻨﻢ، ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻢ ﺑﺎﻭﺭ ﺩﺍﺭﻡ

Good days, good days, always
ﺑﻪ ﺭﻭﺯﻫﺎﯼ ﺧﻮﺏ، ﺭﻭﺯﻫﺎﯼ ﺧﻮﺏ، ﺭﻭﺯﻫﺎﯼ ﺧﻮﺏ

Always inside (Always in my mind, always in my mind, mind)
ﻫﻤﯿﺸﻪ ﺩﺭ ﺫﻫﻨﻤﻪ

Good day living in my mind
ﺭﻭﺯﻫﺎﯼ ﺧﻮﺏ ﺩﺭ ﺫﻫﻦ ﻣﻦ ﺯﻧﺪﮔﯽ ﻣﯿﮑﻨﻪ

[Verse 2: SZA, Jacob Collier]

Tell me I'm not my fears, my limitations
ﺑﻬﻢ ﺑﮕﻮ ﻣﻦ ﺗﺮﺱ ﻫﺎﻡ ﻧﯿﺴﺘﻢ، ﻣﻦ ﻣﺤﺪﻭﺩﯾﺖ ﻫﺎﻡ ﻧﯿﺴﺘﻢ

I'll disappear if you let me
ﺍﮔﻪ ﺑﺬﺍﺭﯼ ﻣﻦ ﻣﺤﻮ ﻣﯿﺸﻢ

Feelin' like, yeah (On your own)
ﺍﺣﺴﺎﺱ ﻣﯿﮑﻨﻢ (ﺗﻮ ﻣﺴﺘﻘﻠﯽ)

Feelin' like Jericho
ﺍﺣﺴﺎﺱ ﻣﯿﮑﻨﻢ ﻣﺜﻞ ﺟﺮﯾﮑﻮ ﻫﺴﺘﻢ

Feelin' like Job when he lost his shit
ﺍﺣﺴﺎﺱ ﻣﯿﮑﻨﻢ ﻣﺜﻞ ﺍﯾﻮﺑﻢ ﺍﻭﻥ ﻫﻤﻪ ﭼﯿﺰﺷﻮ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺩ

Gotta hold my own, my cross to bear alone, I
ﺑﺎﯾﺪ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﺸﻢ، ﻗﺴﻢ ﻣﯿﺨﻮﺭﻡ ﺗﻨﻬﺎﯾﯽ ﺍﺯ ﭘﺴﺶ ﺑﺮﺑﯿﺎﻡ، ﻣﻦ

Ooh, paid a deal, way to kill the mood
ﺍﻭﻩ، ﻣﻦ ﺗﺎﻭﺍﻥ ﻣﻌﺎﻣﻠﻤﻮ ﺩﺍﻡ، ﻣﯿﺨﻮﺍﻡ ﺍﯾﻦ ﺣﺎﻟﻤﻮ ﺍﺯ ﺑﯿﻦ ﺑﺒﺮﻡ

Know you like that shit, gettin' good with it, babe, baby
ﻣﯿﺪﻭﻧﻢ ﺗﻮ ﺍﺯ ﺍﯾﻦ ﺍﻭﺿﺎﻉ ﺧﻮﺷﺖ ﻣﯿﺎﺩ، ﺩﺍﺭﯼ ﺑﺎﻫﺎﺵ ﺧﻮﺏ ﺗﺎ ﻣﯿﮑﻨﯽ
 
Heavy on my empty mind shit
ﺩﺭ ﺳﺮﻡ ﺳﻨﮕﯿﻨﯽ ﻣﯿﮑﻨﻪ

[Pre-Chorus: SZA]

I gotta keep from losin' the rest of me (Rest of me)
ﻣﻦ ﺩﺍﺭﻡ ﺳﻌﯽ ﻣﯿﮑﻨﻢ ﺑﺎﻗﯿﻤﺎﻧﺪﻩ ﻭﺟﻮﺩﻣﻮ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﻧﺪﻡ

I worry that I wasted the best of me on you, baby
ﻣﻦ ﻧﮕﺮﺍﻧﻢ ﮐﻪ ﺑﻬﺘﺮﯾﻨﻢ ﺭﻭ ﺳﺮ ﺗﻮ ﻫﺪﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﺎﺷﻢ ﻋﺰﯾﺰﻡ

You don't care
ﺗﻮ ﺍﻫﻤﯿﺖ ﻧﻤﯿﺪﯼ

Said, "Not tryna be a nuisance, it's just urgent" (It's urgent)
ﺑﺎ ﺧﻮﺩﻡ ﻣﯿﮕﻢ، "ﺧﻮﺩﺗﻮ ﺍﺫﯾﺖ ﻧﮑﻦ، ﺯﯾﺎﺩ ﻣﻬﻢ ﻧﯿﺴﺖ"

Tryna make sense of loose change
ﺳﻌﯽ ﻣﯿﮑﻨﻢ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﮐﻤﯽ ﻋﺸﻘﯽ ﮐﻪ ﺑﻬﻢ ﺩﺍﺩﯼ ﺭﻭ ﺑﻔﻬﻤﻢ

Got me a war in my mind (My mind)
ﯾﻪ ﺟﻨﮓ ﺩﺭ ﻣﻐﺰﻡ ﺭﺍﻩ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻢ

Gotta let go of weight, can't keep what's holdin' me
ﺑﺎﯾﺪ ﺍﺯ ﺍﯾﻦ ﻭﺯﻧﻪ ﺳﻨﮕﯿﻦ ﺭﻫﺎ ﺑﺸﻢ، ﻧﻤﯿﺘﻮﻧﻢ ﭼﯿﺰﯼ ﮐﻪ ﻣﻨﻮ ﻋﻘﺐ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺭﻭ ﺗﺤﻤﻞ ﮐﻨﻢ

Choose to watch while the world break up in front of me
ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻣﯿﮑﻨﻢ ﮐﻪ ﺑﺎﯾﺴﺘﻢ ﻭ ﺗﻤﺎﺷﺎ ﮐﻨﻢ ﮐﻪ ﺩﻧﯿﺎ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﭼﺸﻤﻬﺎﻡ ﻧﺎﺑﻮﺩ ﻣﯿﺸﻪ

[Chorus: SZA, Jacob Collier & Both]

All the while, I'll await my armored fate with a smile
ﺗﻤﺎﻡ ﻣﺪﺕ، ﻣﻦ ﺑﺎ ﺳﺮﻧﻮﺷﺖ ﺯﺭﻩ ﺩﺍﺭﻡ ﺑﺎ ﯾﮏ ﻟﺒﺨﻨﺪ ﻣﻨﺘﻈﺮﻡ

I still wanna try, still believe in
ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻢ ﻣﯿﺨﻮﺍﻡ ﺳﻌﯽ ﮐﻨﻢ، ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻢ ﺑﺎﻭﺭ ﺩﺍﺭﻡ

Good days, good days, always (Good days on my mind, good days on my mind)
ﺑﻪ ﺭﻭﺯﻫﺎﯼ ﺧﻮﺏ، ﺭﻭﺯﻫﺎﯼ ﺧﻮﺏ، ﺭﻭﺯﻫﺎﯼ ﺧﻮﺏ

Sunny inside (Always in my mind, always in my mind, mind)
ﻫﻤﯿﺸﻪ ﺩﺭ ﺫﻫﻨﻤﻪ

Good day living in my mind
ﺭﻭﺯﻫﺎﯼ ﺧﻮﺏ ﺩﺭ ﺫﻫﻦ ﻣﻦ ﺯﻧﺪﮔﯽ ﻣﯿﮑﻨﻪ
 
[Verse 3: SZA]

Gotta get right
ﺑﺎﯾﺪ ﺩﺭﺳﺖ ﺑﺸﻢ

Tryna free my mind before the end of the world
ﺳﻌﯽ ﻣﯿﮑﻨﻢ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﭘﺎﯾﺎﻥ ﺩﻧﯿﺎ ﻣﻐﺰﻣﻮ ﺁﺯﺍﺩ ﮐﻨﻢ

I don't miss no ex, I don't miss no text
ﻣﻦ ﺩﻟﻢ ﺑﻪ ﻫﯿﭻ ﺍﮐﺲ ﯾﺎ ﺗﮑﺴﺘﯽ ﺗﻨﮓ ﻧﺸﺪﻩ

I choose not to respond
ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻣﯿﮑﻨﻢ ﻭﺍﮐﻨﺶ ﻧﺸﻮﻥ ﻧﺪﻡ

I don't regret, just pretend shit never happened
ﭘﺸﯿﻤﻮﻥ ﻧﯿﺴﺘﻢ، ﻓﻘﻂ ﻭﺍﻧﻤﻮﺩ ﻣﯿﮑﻨﻢ ﻫﯿﭽﻮﻗﺖ ﻭﺍﺭﺩ ﺯﻧﺪﮔﯿﻢ ﻧﺸﺪﻩ

Half of us layin' waste and our youth is in the present
ﻧﺼﻒ ﻣﺎ ﺩﺍﺭﯾﻢ ﺯﻧﺪﮔﯿﻤﻮﻧﻮ ﺧﺮﺍﺏ ﻣﯿﮑﻨﯿﻢ ﻭ ﺟﻮﺍﻧﯽ ﺯﻣﺎﻥ ﺣﺎﻟﻪ

Half of us chasin' fountains of youth and it's in the present now
ﻧﺼﻒ ﻣﺎ ﺳﺮﭼﺸﻤﻪ ﺟﻮﺍﻧﯽ ﺭﻭ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﯿﮑﻨﯿﻢ ﻭ ﺍﻭﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺣﺎﻟﻪ
 
[Outro: Jacob Collier]

Always in my mind, always in my mind, mind
ﻫﻤﯿﺸﻪ ﺩﺭ ﺫﻫﻨﻪ ﻣﻦ، ﻫﻤﯿﺸﻪ ﺩﺭ ﺫﻫﻨﻪ ﻣﻦ

You've been making me feel like I'm
ﺗﻮ ﺩﺍﺷﺘﯽ ﯾﻪ ﺣﺴﯽ ﺑﻬﻢ ﻣﯿﺪﺍﺩﯼ ﺍﻧﮕﺎﺭ ﻣﻦ

Always in my mind, always in my mind, mind
 ﻫﻤﯿﺸﻪ ﺩﺭ ﺫﻫﻨﻪ ﻣﻦ، ﻫﻤﯿﺸﻪ ﺩﺭ ﺫﻫﻨﻪ ﻣﻦ
پاسخ
آگهی


[-]
به اشتراک گذاری/بوکمارک (نمایش همه)
google Facebook cloob Twitter
برای ارسال نظر وارد حساب کاربری خود شوید یا ثبت نام کنید
شما جهت ارسال نظر در مطلب نیازمند عضویت در این انجمن هستید
ایجاد حساب کاربری
ساخت یک حساب کاربری شخصی در انجمن ما. این کار بسیار آسان است!
یا
ورود
از قبل حساب کاربری دارید? از اینجا وارد شوید.

موضوعات مرتبط با این موضوع...
Music - متن و ترجمه آهنگ İrem Derici Kalbimin Tek Sahibine
  متن اهنگ take you جاستین بیبر+ترجمه
Music ترجمه آهنگ The Ghost از NIVIRO
  متن و ترجمه آهنگ Better Man از Taylor swift
  متن و ترجمه آهنگ all too well ورژن ده دقیقه ای از Taylor swift
  لیریک و ترجمه اهنگ birch از Big Red Machine با همکاری Taylor swift
  لیریک و ترجمه اهنگ Renegade از Big Red Machine با همکاری Taylor swift
  متن و ترجمه اهنگ я люблю тебя давно از Rauf و Faik
Subarrow متن و ترجمه اهنگ changes از XXXTentacion
  متن و ترجمه آهنگ I love you از Rauf و Faik

پرش به انجمن:


کاربرانِ درحال بازدید از این موضوع: 1 مهمان