21-10-2011، 0:17
(آخرین ویرایش در این ارسال: 21-10-2011، 0:49، توسط nadia.persian.)
اگر شخصی به زبان لاتین پیام ها را خواست اعلام کند
Temptation are obstacles to see the better way obviously and choose it.
وسوسه های شیطانی مانع از آن است که راه بهتر را آشکار ببینید و برگزینید.
WE DEPOSIT PEOPLE S ANIMAL IS AND OUR THOUGHT WORD AND ACTION TO GOD IS INCREASING WISDOM.
ما اندیشه و گفتار وکردار خود و جانوران و مردمان خود را به خرد فزاینده ی خدایی میسپاریم.
WHOME WHICH HAS ANTERNAL PEACE WITH HIS KNOWLEDGE WORD ACTION AND MORAL SENCE WILL INCREASE THE TRUTH.
کسی که آرامش درونی دارد با دانش و گفتار و کردار و وجدانش راستی را می افزاید
کار با بدباوران از ارج شخص می کاهد اینان ضد راستی و خشمگینانی هستند که خود محکومند.
بهترین نیک بختی آن دانشی اشت که به وسیله ی کردارهای نیک در راه پیشرفت زندگی و جامعه حاصل می شود.
در پیکار با ستم مصمم باشید. هرگز ستم را نپذیرید.
نیروی شایسته ی ایزدی بهترین موهیت و بخشایشی است که ریشه ی آسمانی و یزدانی دارد.
AFTER ALL VICTORY BELONGS TO GOODNESS.
سر انجام پیروزی با نیکی است.
BE ATTACHED TO KINDNESS AND PURE NATURE.
به منش پاک و مهر دلبسته شوید.
(نظر من اینه که به هیچی دلبسته نشین)
درست اندیشیدن است که مردم را بر سر دو راهی یاری می دهد وآنان را از شک و تردید رهایی می بخشد.
THE WAY IS ONE AND THAT IS HONESTY.
راه یکی است وآن راه راستی است.
Temptation are obstacles to see the better way obviously and choose it.
وسوسه های شیطانی مانع از آن است که راه بهتر را آشکار ببینید و برگزینید.
WE DEPOSIT PEOPLE S ANIMAL IS AND OUR THOUGHT WORD AND ACTION TO GOD IS INCREASING WISDOM.
ما اندیشه و گفتار وکردار خود و جانوران و مردمان خود را به خرد فزاینده ی خدایی میسپاریم.
WHOME WHICH HAS ANTERNAL PEACE WITH HIS KNOWLEDGE WORD ACTION AND MORAL SENCE WILL INCREASE THE TRUTH.
کسی که آرامش درونی دارد با دانش و گفتار و کردار و وجدانش راستی را می افزاید
کار با بدباوران از ارج شخص می کاهد اینان ضد راستی و خشمگینانی هستند که خود محکومند.
بهترین نیک بختی آن دانشی اشت که به وسیله ی کردارهای نیک در راه پیشرفت زندگی و جامعه حاصل می شود.
در پیکار با ستم مصمم باشید. هرگز ستم را نپذیرید.
نیروی شایسته ی ایزدی بهترین موهیت و بخشایشی است که ریشه ی آسمانی و یزدانی دارد.
AFTER ALL VICTORY BELONGS TO GOODNESS.
سر انجام پیروزی با نیکی است.
BE ATTACHED TO KINDNESS AND PURE NATURE.
به منش پاک و مهر دلبسته شوید.
(نظر من اینه که به هیچی دلبسته نشین)
درست اندیشیدن است که مردم را بر سر دو راهی یاری می دهد وآنان را از شک و تردید رهایی می بخشد.
THE WAY IS ONE AND THAT IS HONESTY.
راه یکی است وآن راه راستی است.