جستجوی مطلب در انجمن:

ارسال پاسخ 
 
امتیاز موضوع:
  • 4 رأی - میانگین امیتازات: 4.5
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

متن آهنگ های Eminem (با ترجمه)

04-11-2012, 03:47 PM (آخرین ویرایش در این ارسال: 04-25-2012 08:24 PM، توسط فرید_رومل.)
ارسال: #1
متن آهنگ های Eminem (با ترجمه)
We touch I feel a rush

ما لمس کردیم و من احساس فشار میکنم

We clutch it isn’t much

ما چنگ زدیم این چیز زیادی نیست

But it’s enough to make me wonder whats in store for us

اما این واسه اینکه من تعجب کنم که چه چیزی تو فروشگاه واسه ماست کافیه

It’s lust, it’s torturous

 این هوس,این زجراوره

You must be a sorceress ’cause you just

تو باید جادوگر باشی چون تو دقیقا

Did the impossible

کار غیر ممکن رو انجام دادی

Gained my trust don’t play games it’ll be dangerous

اعتماد منو جلب کن,با من بازی نکن..این خطرناکه

If you fuck me over

اگه کار منو تموم کنی

‘Cause if I get burnt imma show you what it’s like to hurt

چون اگر منعصبانی بشم نشونت میدم که زخمی شدن یعنی چی

Cause I been treated like dirt before you

چون با من قبل از تو مثه 1تیکه اشغال رفتار میشد

And love is “evil”

و عشق شیطانیه

Spell it backwards I’ll show you

اگه از ته بخونی میفهمی (evil – live)

Nobody knows me I’m cold

هیچکسی منو نمیشناس..من سردمه

Walk down this road all alone

تنهایی در جاده راه رفتن

It’s no one’s fault but my own

این گناه کسی نیست,تقصیر منه

It’s the path I’ve chosen to go

این مسیریه که من تصمیم گرفتم برم

Frozen as snow I show no emotion whatsoever so

همه جا از برف یخ زده اما من از انچه پیش اومده هیچ احساسی دارم

Don’t ask me why I have no love for these motherf*cking hoes

از من سوال نکن چرا.من هیج عشقی به این *** ندارم

Bloodsucking succubus, what the fuck is up with this?

این خون دمار از روزگارمون دراورد

I’ve tried in this department but I ain’t had no luck with this

من درین جا کلی تلاش کردم اما شانس با من نبود

It sucks but it’s exactly what I thought it would be

این مزخرفه اما دقیقا همون چیزیه که فک میکردم باشه

Like trying to start over

مثه اینه که تلاش کنیم از اول شروع کنیم

I got a hole in my heart, I’m some kind of emotional rollercoaster

1سوراخ تو قلبم ایجاد شده.احساس میکنم من1جور رولر کوسترم(ازین ترن هایی که تو شهربازی هست)

Something I won’t go on ’til you toy with my emotion, so it’s over

چیزی که هیچوقت شروع به کار نمیکنه تا زمانی که تو با احساسات من بازی کنی، پس این تموم شدس

It’s like an explosion every time I hold you

انگار هر دفعه که بقلت میکردم از درون احساس انفجار میکردم

I wasn’t joking when I told you

من شوخی نمیکردم وقتی بهت گفتم که

you take my breath away

تو نفس های منو بریدی

You’re a supernova… and I’m a

تو ستاره ی دنباله داری و من

I’m a space bound rocket ship and your heart’s the moon

من فضای موشکم و قلب تو ماه

And I’m aiming right at yo

و من هدفم درست تویی

Right at you

درست روی تو

250 thousand miles on a clear night in June

هزاران مایل در 1 شب روشن 25 ماه جون

And I’m aiming right at you

و من هدفم درست تویی

Right at you(x2)

درست روی تو

I do whatever it takes

من هرکاری که براش نیاز باشه رو انجام میدم

When I’m with you I get the shakes

وقتی من با توام تنم میلرزه

My body aches when I ain

بدنم درد میگیره وقتی نیستی

With you I have zero strength

با تو هیچ قدرتی ندارم

There’s no limit on how far I would go

هیچ حد و مرزی برای اینکه تا کجا برم وجود نداره

No boundaries, no lengths

بدون مرز، بدون طول

Why do we say that until we get that person that we thinks

چرا ما میگیم که تا زمانی که ما اون شخصی رو که فک میکنیم

Gonna be that one and then once we get ‘em it’s never the same?

شخص مناسب برای ماست رو به دست نیاریم و هنگامی که به دستشون بیاریم دیگه مثل قبل نیست؟

You want them when they don’t want you

تو اونارو میخوای وقتی که اونا تورو نمیخوان

Soon as they do feelings change

تا اینکه انجام میدن حس ها عوض میشه

It’s not a contest and I ain’t on no conquest for no mate

این مسابقه نیست و من توی هیچ مسابقه ازدواجی پیروز نشدم

I wasn’t looking but I stumbled onto you must’ve been fate

من دنبال کسی نمیگشتم اما تصادفا به تو برخوردم ,تو باید سرنوشتم باشی

But so much is at stake what the f*ck does it take

اما هرچقدر که شرط ببندم ***

Let’s cut to the chase

بیا به فرار کردن خاتمه بدیم

But a door shuts in your face

اما در روی تو بسته میشه

Promise me if I cave in and break and leave myself open

بهم قول بده که اگر من فرو بریزم و خرد بشم وخودمو ببازم

That I won’t be making a mistake

من مرتکب اشتباهی نشدم

I’m a space bound rocket ship and your heart’s the moon

من فضای موشکم و قلب تو ماه

And I’m aiming right at yo

و من هدفم درست تویی

Right at you

درست روی تو

250 thousand miles on a clear night in June

هزاران مایل در 1 شب روشن 25 ماه جون

And I’m aiming right at you

و من هدفم درست تویی

Right at you(x2)

درست روی تو

So after a year and 6 months it’s no longer me that you want

بنابراین پس از یک سال و 6 ماه دیگر تو منو نمیخوای

But I love you so much it hurts

اما من دوست دارم.هرچقدرم که صدمه ببینم

Never mistreated you once

هیچوقت باهات بدرفتاری نکردم

I poured my heart out to you

من قلبم رو به تو دادم

Let down my guard swear to god

حفاظتمو کنار گذاشتم به خدا قسم

I’ll blow my brains in your lap

من مغزمو تو دامنت منفجر میکنم

Lay here and die in your arms

اینجا دراز بکشی و روی بازوات بمیری

Drop to my knees and I’m pleading

زانو میزنم و دفاع میکنم

I’m trying to stop you from leaving

من دارم سعی میکنم که کاری کنم که تورو از رفتن متوقف کنم

You won’t even listen so fuck it

تو حتی نمیخوای گوش کنی پس لعنت بهش

I’m trying to stop you from breathing

من دارم سعی میکنم که کاری کنم که دیگه نفس نکشی

I put both hands on your throat

من هردو دستم رو روی گلوت گذاشتم

I sit on top of you squeezing

درحالی که فشارت میدم روت نشستم

‘Til I snap you neck like a Popsicle stick

تا گردنت رو مثه 1 پاستیل بشکونم

Ain’t no possible reason I could think of to let you walk up out this house

هیچ دلیلی وجود نداره که من بهت اجازه بدم که پاتو توی این خونه بذاری

And let you live

و بذارم زندگی کنی

Tears stream down both of my cheeks

و اشکهای من روی گونه هام سرازیر شد

Then I let you just go and just give

بعدش من گذاشتم فقط بری و بدی

And before I put that gun to my temple

و قبل از اینکه تفنگ رو روی گیجگاهم بذارم

I told you this

من اینو بهت گفتم

And I would’ve done anything for you

و من همه چیز برای تو انجام میدادم

To show you how much I adored you

واسه اینکه بهت نشون بدم که چقدر ستایشت میکردم

But it’s over now

اما همه چی الان تموم شده

It’s too late to save our love

خیلی دیره که عشقمون رو نجات بدیم

Just promise me you’ll think of me every time you look up in the sky and see a star ’cause imma

فقط به من قول بده که هروقت به آسمان نگاه میکنی و یک ستاره میبینی به من فکر کنی

I’m a space bound rocket ship and your heart’s the moon

مو مث فضای حرکت موشکمو قلب تو کره ی ماه

And I’m aiming right at you

و هدفت درست تویی

Right at you

درست سمت تو

250thousand miles on a clear night in June

هزاران مایل در 1 شب روشن 25 ماه جوَن

And I’m so lost without you

و من خیلی سردرگمم بدون تو

Without you

بدون تو

کاری ندارم به اسمت,کارت هرجا که باشی پا میشم میام به استقبالت...
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
 سپاس شده توسط ps3000 ، love 2012 ، a beautiful lie ، ~SoLTaN~ ، serpico ، best~boy ، AmItiSe ، negar98 ، asdfghjklzxcvbnm ، SALAM MAN AMIRAM ، no love ، baran.T ، sara ss501 ، Magical Girl ، adrenalin ، رها جان ، @_.).paya.(._@
آگهی
بازی آنلاین
04-11-2012, 04:51 PM
ارسال: #2
RE: متن چند آهنگemin3m با ترجمه
no love





Throw dirt on me and grow a wildflower

توهین کنین به من بهتر رشد میکنم

But it’s “f-ck the world”, get a child out her

و لعنت به این دنیای آشغال ، بچرو ازش دورکن

Yeah, my life a b-tch, but you know nothing bout her

آره زندگی خرابه اما هیچی ازش نمیدونی

Been to hell and back, I can show you vouchers

جهنم بودم و برگشتم مدرکم میتونم نشونتون بدم

I’m rolling Sweets, I’m smoking sour

مواد رو باخوشی میچشم و سیگارتند میکشم

Married to the game but she broke her vows

اما این بازی رپ ازدواج کردم ولی بهم بدقولی کرد

That’s why my bars are full of broken bottles

همینه که جایی که واسه صرف مشروب میرم بطریهاش شکستس

And my night stands are full of open Bibles

و شبا انجیل رو باز میکنم و میخونم

I think about more than I forget

بیشتر از اینکه فراموشش کنم در موردش فکر میکنم

But I don’t go around fire expecting not to sweat

اما من آدمی نیستم که بطرف گرما برم و از عرق کردن و رنج شکایت کنم

And these n-ggas know I lay them down, make their bed

و این سیاها(رقیبام)میدون که قبرشون رو میسازم

Bitches try to kick me while I’m down, I’ll break your leg

حرومزادها سعی کنین منو بزنین وقتی افتادم,من پاتون رو میشکنم

Money outweighing problems on the triple beam

اما پول هستش که تو ترازوی زندگی مشکلات رو از بین میبره

I’m sticking to the script, you n-ggas skipping scenes

من سعی میکنم بتون خوبی کنم ولی شما سیاها به اون راه میزنین خودتون رو

Be good or be good at it

خوب آدمی باش یا تو کارت خوب باش

Fu*cking right I’ve got my gun, semi-Cartermatic

درسته تفنگ تو دستمه و من کارت نیمه اتوماتیک گذاشتمش

Yeah, put a di*ck in their mouth, so I guess it’s “f-ck what they say”

آره دهن همشون رو گل میکنم و چیزیکه میگم:فقط چرت میگن

I’m high as a bi*tch: up, up and away

و این مواد لامصب منو به آسمونا میبره

Man, I come down in a couple of days

هی مرد تا چند روزه دیگه میام پایین

OK, you want me up in the cage, then I’ll come out in beast mode

باشه میخوای من تو زندان باشم,ولی بازم مثه یه حیوان میام بیرون

I got this world stuck in the safe, combination is the G-code

و این جهانم رو با امنیت تو مشتمه و رمزش ترکیبی از G-code(گانگستر کد(

It’s Weezy motherf-cker, blood gang and I’m in bleed mode

اره من ویزی هستم مادر بخطا و عضو گروه Blood Gang و آماده خون ریزی

All about my dough but I don’t even check the peephole

کلی پول دارم و حتی قفل گاو صندوقم رو چک نمیکنم

So you can keep knocking but won’t knock me down

پس میتونین با کلمهاتون منو بزنین ولی نمیتونین منو زمین بزنین

No love lost, no love found

هیچ عشقی گم نشده, هیچ عشقی پیدا نمیشه

[Hook - Eminem & Lil Wayne]

It’s a little too late to say that you’re sorry now

دیگه دیره که ابراز تاسف کنی

You kicked me when I was down

منو آدم حساب نکردین وقتی پایین بودم

F-ck what you say, just (don’t hurt me, don’t hurt me no more)

فرقی نداره چی میگی واسم,فقط هیچ آسیبی نمیتونی بم بزنی

That’s right bi*tch: and I don’t need you, don’t want to see you

آره همینه که هست و نیازی بت ندارم نمیخوام ببینمت

Bi*tch you get (no love)

حرومزاده تو هیچ عشقی ازم نخواهی دید

You show me nothing but hate

تو هیچی جز نفرت بم نشون ندادی وقتی پایین بودم

You ran me into the ground

ازم سواستفاده میکردی و وقتی نیازم نداشتی زمین میزدی منو

But what comes around goes around

و چیزی که عوض داره گله نداره

I don’t need you (don’t hurt me)

نیازی بت ندارم

You (don’t hurt me no more)

نمیتونی منو بزنی

That’s right, and I don’t need you, don’t want to see you

آره همینه که هست و نیازی بت ندارم نمیخوام ببینمت

You get (no love)

هیچ عشقی ازم نخواهی دید

Bitch you get (no love)

حرومزاده هیچ عشقی نخواهی دید

And I don’t need you

و نیاز بت نیست

Get em

ادامه بده

[Verse 2 - Eminem]

I’m alive again

دوباره زنده شدم

More alive than I have been in my whole entire life

و عاقل تر و زنده تر از تمام طول زندگیم

I can see these people’s ears perk up as I begin

گوشای مردم رو میبینم که وقتی میخوام بخونم تیز میشه

To spaz with the pen, I’m a little bit sicker than most

تا خودمو با این خودکار خالی کنم,و تا حالا به این حد عقده نکرده بودم

Sh-t’s finna get thick again

و این بغض گلوم میخواد بترکه

They say the competition is stiff

و میگن این رقابت رپ سخته

But I get a hard di*ck from this sh-t, now stick it in

اما من دوباره برگشتم و وقتشه که بترکونم

I ain’t never giving in again

و هیچوقت دوباره نخواهم باخت

caution to the wind, complete freedom

و هشدارم رو میدم برای بدست آوردن آزادی مطلق

Look at these rappers, how I treat them

به این رپرا نگا کن,ببین چجوری باشون رفتار میکنم

So why the f-ck would I join them when I beat them

پس چه دلیلی باید وجود داشته باشه که باشون به جدال بپردازم

They call me a freak because

اونا منو دیونه صدا میکنن چون

I like to spit on these p-ssies fore I eat them

من دوس دارم رو این ترسوها تف کنم قبل اینکه بخورمشون

Man, get these whack co*cksu*ckers off stage

پسر این رپرای ضایع رو بیار پایین

Where the f-ck is Kanye when you need him?

کانیه کجاست وقتی بش نیاز داری

Snatch the mic from ‘em, bi*tch I’mma let you finish in a minute

میکروفون رو ازش بگیره و بگه فقط 1 دقیقه وقت داری که بحرفی

Yeah the rap is tight

آره رپ سخته

But I’m tryna spit the greatest verse of all time

اما من میخوام بهترین ورس دنیا رو بخونم

So you might want to go back to the lab tonight and um

پس ممکنه با شنیدن این کلمات به استودیوت برگردی

Scribble out them rhymes you were going to spit

و همه کلماتی رو که آماده کردی بودی بخونی خط بزنی

And start over from scratch and write new ones

و دوباره شروع کنی بنویسی

But I’m afraid that it ain’t gonna make no difference

اما میترسم که دیگه نتونی تغییری تو کلماتت ایجاد کنی

When I rip this stage and tear it in half tonight

وقتی امشب این صحنه اجرا رو میترکونم

It’s an adrenaline rush to feel the bass thump

با یه ضربه هیجان بیس رو تو وجودت احساس میکنی

In the place all the way to the parking lot, fellow

از همین اینجا تا پارکینگ,مرد

Set fire to the mic and ignite the crowd

و این میکروفون و جمعیت رو آتیش میزنم

You can see the sparks from hot metal

میتونی جرقه ها رو ببینی

Cold-hearted from the day I Bogarted the game

و از روز اولی که این بازی رپ رو تو دستم گرفتم دل سرد شدم

My Soul started to rot fellow

روحم شروع شد به فاسد شدن, مرد

When I’m not even in my harshest

حتی وقتی که حتی عصبانی نیستم

You can still get roasted because Marsh is not mellow

ممکنه هنوز بسوزونمت چون مارشال بی رحمه

Til I’m toppling from the top I’m not going to stop

تا وقتی که از اوج نکشنم پایین من وانمیستم

I’m standing on my Monopoly board

من رو تخته ی ریاستم وایستادم

That means I’m on top of my game and it don’t stop

این یعنی اینکه من بهترین رپر تو این بازی هستم و این تموم شدنی نیست

Til my hip don’t hop anymore

تا موقعی که ریتم خودم رو از دست بدم

When you so good that you can’t say it

و وقتی که قوی هستی نمیتونی خودت رو توصیف کنی

’cause it ain’t even cool for you to sound co*cky anymore

چون حتی دیگه واسه خودتمم جالب نیست که از خود راضی باشی

People just get sick cause you spit

مردم دیگه از خوندنت خسته میشن

These fools can’t drool or dribble a drop anymore

این احمقا دیگه توان چرت و پرت گفتن جالب رو هم ندارن

And you can never break my stride

و هیچوقت نمیتونین قدم های سنگین منو تحمل کنین

You never slow the momentum at any moment I’m about to blow

و نمیتونین هیجانی رو که موقع خوندن ورسم دارم کم کنین

You’ll never take my pride

هیچوقت نمیتونین غرورم رو ازم بگیرین

Killing the flow, slow venom and the opponent

و با فلو. کشندم مثل یه سم آروم آروم اثر میکنه و رقیبم

Is getting no mercy, mark my words

هیچ رحمی بش نمیکنم,حرفام رو حفظ کن

Ain’t letting up, relentless

بدون مکث و بی رحم

I smell blood, I don’t give a f-ck: keep giving them hell

و خون رو تنفس میکنم و اهمیتی نمیدم که جهنم رو واسشون بپا میکنم

Where was you when I fell and needed help up?

کجا بودی وقتی من پایین بودم و به کمک احتیاج داشتم

You get no love

تو هیچ عشقی ازم نخواهی برد

کاری ندارم به اسمت,کارت هرجا که باشی پا میشم میام به استقبالت...
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
 سپاس شده توسط ps3000 ، ~SoLTaN~ ، love 2012 ، serpico ، best~boy ، SALAM MAN AMIRAM ، no love ، baran.T ، sara ss501 ، Magical Girl ، رها جان
04-11-2012, 05:00 PM
ارسال: #3
RE: متن چند آهنگemin3m با ترجمه
من ويدئو كليپشو دارم ولي باز نميشه!
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
 سپاس شده توسط sara ss501
04-11-2012, 05:09 PM
ارسال: #4
RE: متن چند آهنگemin3m با ترجمه
lighter ft bruno mars






This ones for you and me Living out our dreams

این آهنگ واسه تو و منِ، که رویاهامونو بزاریم کنار

We are right where we should be

و به جایی که مستحقش هستیم برسیم

With my arms out wide I open my eyes And now All I wanna see

همراه با دستان و چشمانی باز تنها چیزی که میخوام ببینم

Is a sky full of lighters A sky full of lighters

یه آسمون پر از نورِ ، یه آسمون پر از نور

[Eminem]

By the time you hear this I will have already spiraled up

وقتی داری این آهنگو میشنوی من آماده ضربه زدن خواهم بود

I would never do nothin to let you cowards fuck my world up

هیچ وقت کاری رو انجام نمیدم که یه مُشت آدم بزدل دنیامو خراب کنن

If I was you I would duck or get struck like lighting fighters

اگه جات بودم، سریع خودمو گم و گور میکردم

Keep fighting Put your lighters up

ولی جنگجوها به جنگیدنشون ادامه میدن ، پس فندکتو به سمت آسمون بگیر

Point em’ skyward UH! Had a dream I was king I woke up Still king

خواب میدیدم که موقعی پادشاه رپ بودم، بیدار شدم: هنوزم پادشاه رپ باقی موندم

This rap game’s nipples is mine For the milking

این بازیِ رپ هنوز دست منه چون هنوز جای رشد دارم

Till nobody else even fuckin feels me Till it kill me

و هیچ کس نمیتونه جای منو بگیره ، مگر این که منو بکشه

I swear to god I’ll be the fucking illest in the music, There is Or there ever will be

به خدا قسم، من بهترین شخص تو رپ هستم، و همیشه هم باقی خواهم ماند.

Disagree? Feel free

قبول نداری؟! هر جور راحتی

but from now on I’m refusing, to ever give up,

اما از حالا دیگه تسلیم هیچی نمیشم تا همه چیزو بدست بیارم

Only thing I ever gave ups using No more excuses

فقط یهچیز هست که همیشه استفادش میکنم ، هیچ عذری برام موجّه نیست

Excuse me if my head’s to big for this building

منو ببخش اگه گنده تر از دهنم حرف زدم

And pardon me if I’m a cocky prick But you cocks are slick

و همینطور واسه اینکه خودنمایی کردم، ولی بقیه حتی این کارو هم نمیکنن و فقط دروغ میگن

Poppin shit on how you flipped your life around

گه بزنه به زندگیتو اون شیوه زندگیت

Crock of shit

ظرفه پره گه

Who you dicks tryna’ kid? Flip dick you did opposite

کلمه ی کید (به انگلیسی) رو بر عکس کنید میشه دیک

You stayed the same Cause cock backwards is still cock you prick

حالا کلمه ی کاک رو بر عکس کنید درسته دوباره کاک میشه چون شما احمقا، آدم بشو نیستین

I love it when I tell’em shove it

عاشقِ وقتی ام که میگم بندازش دور

Cause it wasn’t that Long ago When Marshall sat Flustered, lack lustered

چون خیلی وقت نمیشه که وقتی مارشال مینشست تا شعرشو بنویسه، گیج میشد و زجر میکشید

Cause he couldn’t cut Mustered Muster up Nothin

چون حس میکرد که اشعارش نسبت به قبل خوب نیستن

Brain fuzzy Cause hes buzzing Woke up from that buzz and now you wonder

و حالا هوشیار از خواب پا شده و حالا نگرانی که اون میخواد چه کار کنه

Why he does it how he does Wasn’t cause he had

چرا اون خودش نبود اون نبود چون نیست

Buzzards circlin’ round his head Waitin for him to drop dead, was it?

چون مثل یه لاشخور اون اطراف میچرخی نکنه منتظر یه فرصتی که اونو مرده ببینی؟

Or was it cause some bitches wrote him off Little hussy ass fusses

یا اینکه فکر میکنی دوره ی اون به سر رسیده ، متنفر های پست

Fuck it Guess it doesn’t matter now does it?

لعنت بهشون، اصلاً اهمیتی نداره

What difference it make Whats it take?

چه تفاوتی رو ایجاد می کنه، چیزی که باعث بشه یه حرکتی به خودت بِدی

To get it through you thick skulls that this ain’t Some bullshit

خیلی ها تو دنیای موزیک بعد بازگشتشون موفقیت آنچنانی ندارند

People don’t usually come back this way

مردم با طور عادی نمیتونن به این راه برگردنو ولش میکنن

From a place that was as dark as I was And just to get to this place

تا از مکان تاریکی که من هم زمانی توش بودم به این اینجا برسن

Some of these words be like a switchblades to a hater’s rib cage

حالا بزار این کلمه ها مثل یه تیغه به قفسه ی سینه ی دشمنا بخوره

And let it be known that from this day forward I wanna just say thanks

و بزار تا شناخته بشه از این روز به بعد ، من فقط میخوام تشکر کنم

Cause your hate is what gave me the strength

از تمامی تنفری که به من داشتین چون باعث شد که به من این نیرو رو بده

So let them bics raise

حالا بزار فندک ها زیادتر بشن

Cause I came at 5’9″ But I feel like I’m 6’8″

چون من با رویس فایو ناین اومدم و خودم هم حس میکنم سیکس اِیت هستم

[Chorus]

This ones for you and me Living out our dreams

این آهنگ واسه تو و منِ، که رویاهامونو بزاریم کنار

We are right where we should be

و به جایی که مستحقش هستیم برسیم

With my arms out wide I open my eyes And now All I wanna see

همراه با دستان و چشمانی باز تنها چیزی که میخوام ببینم

Is a sky full of lighters A sky full of lighters

یه آسمون پر از نورِ ، یه آسمون پر از نور

[Royce Da 5’9"]

By the time you hear this I probably already be outie

وقتی داری این آهنگو میشنوی من شاید قبلاً از این دنیا رفته باشم

I advance like going from toting iron to goin

من پیشروی کردم با حمل اسلحه های اهنی

And buying 4 or 5 of the homies, to iron man outie

و برای دوستام 4 یا 5 تاشو خرید ، برای اینکه یه مرد واقعی شم

My daddy told me, slow down boy you’re going to blow it

پدرم به من گفت آروم باش پسر، فرصتای زندگیتو از دست نده

And I ain’t gotta stop to be the minute to tell shady I love

the same way that he did Dr. Dre on the chronic

و من بیت رو نگه نمی دارم تا به شِیدی (لقب امینم) بگم که چقدر دوسش دارم

به همون نحوی که امینم به دکتر دره تو آلبوم کرانیک گفت

Tell’em how real he is Or how high I am

که بهش بگم که چقدر کارش درسته یا چقدر مست کردم

Or how I would kill him, for him to know it

یا اینکه بدونه حاضرم هر کسی رو که بگه به خاطرش بکشم

I cry when he tears

من گریم میگریه وقتی پدرم اشکش درمیاد

My daddy gotta bad back

پدرم پشتمو گرفت

So its only right that I write

پس اوضاع فقط موقعی خوب میشه که من شعرام رو بنویسم

Till he can march right in to that post office and tell’em to hang it up

تا به چیزی که لیاقتشو دارم برسم و برم به اداره پست و بهش بگم دیگه بازنشسته بشو

Now his careers Lebron’s jersey in twenty years

حالا دوره زندگی کاریش همچون لِبورن جیمز بیست سال شده

I stop when I’m at the very top

و تنها موقعی کنار میکشم که دراوج باشم

You shitted on me on your way up

اون ریده روی من و راه بالا رفتنت

Its bout to be a scary drop

این هردوتاش مذخرفن

Cause what goes up

چون این بالا میره

Must come down

باید پایین بیای

You goin down I’m somethin you don’t wanna see

و پایین میای من چیزیم که نمیخوای ببینیش

Like a hairy box

مثل یه جعبه مودار

Every hour

هر ساعت

Happy hour now

این اسعتو شاد باش

Life is wacky now

زندگی هست بی ارزش الان

Used to have to eat the cat to get the pussy

برا استفاده باید غذای گربتو ورداری بخوذی

Now I’m just a cat’s meow

و الان فقط من یه “میو” گریه هستم

Owwww

I’m (?)

من هستم ؟

Always down for the catch-way Like Pacquio

همیشه اون پایین برای رفتن راهی هست مثل پاکیو

Yall are doomed

همتون نفرین شدید

I remember when T-Pain ain’t wanna work with me

یادتونِ وقتی تی- پین حاضر نبود با من کار کنه؟

My car starts itself Parks itself And auto-tunes Cause now I’m in the astin

ماشینم خودش اتوماتیک روشن میشه

و همینطور اتوماتیک پارک و تنظیم میش چون حالا من پولدارم

I went from having my city locked up

من میرم از اینجا تا شهرمو محصور ببینم

To getting treated like (kronica patrick?)

تا مثل کیل پاتریک (شهردار سابق دیترویت) رسوایی به بار بیارم

And now I’m fantastic Compared to a weed high

و حالا عالی هستم، در حدی که میشه با حسی که وید به آدم میده مقایسش کرد

And yall’ niggas the sky sippin like bitches On a radio and TV

و شما احمقا که مثل یه مُشت آدمِ بی مصرف تو رادیو شایعه پراکنی میکنید

See me, we fly

وقتی منو تو تلویزیون میبینید که دارم پرواز میکنم

Yall’ buggin out like Wendy Williams Starin’ at a bee hive

د مثل قضیه ی کندوی زنبور وِندی ویلیامز وقتی که یهو روبه روت پرواز میکنن

And how real is that?

و حالا این حقیقته ؟

I remember signing my first deal

من اولین قراردادم یادم میاد

Now I’m the second best I can deal with that

ولی حالا من بعد از امینم بهترینم، و میتونم از عهدش بر میام

Now Bruno can show his ass Without the MTV awards gag

حالا بُرونو میتونه پشتشو نشون بده بدون نیاز به مراسمِ جوایز اِم-تی وی



You and I Know what its like To be kicked down Forced to fight

من و تو، میدونی مثل چی میمونه / که سخت نگیریمش، چون محکوم به جنگیدنیم

But tonight We’re alright So hold up your lights Let it shine

ولی امشب ما همه آروم و خوبیم / پس فندکتو بالا بگیر و بزار که بدرخشه

Cause.. چون

This ones for you and me Living out our dreams

این آهنگ واسه تو و منِ، که رویاهامونو بزاریم کنار

We are right where we should be

و به جایی که مستحقش هستیم برسیم

With my arms out wide I open my eyes And now All I wanna see

همراه با دستان و چشمانی باز تنها چیزی که میخوام ببینم

Is a sky full of lighters A sky full of lighters

یه آسمون پر از نورِ ، یه آسمون پر از نور

کاری ندارم به اسمت,کارت هرجا که باشی پا میشم میام به استقبالت...
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
 سپاس شده توسط ps3000 ، sheida.kgi ، SALAM MAN AMIRAM ، sara ss501 ، Magical Girl ، adrenalin ، رها جان
04-11-2012, 05:17 PM
ارسال: #5
RE: متن چند آهنگemin3m با ترجمه
متن آهنگ Beautiful رو اگر امکان داره بذار . ممنون .
مشاهده وب‌سایت کاربر یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
 سپاس شده توسط sara ss501
04-11-2012, 06:17 PM (آخرین ویرایش در این ارسال: 04-11-2012 06:18 PM، توسط sepehr bball.)
ارسال: #6
RE: متن چند آهنگemin3m با ترجمه
باشه حتما اگه تونستم

beautiful




Lately I’ve been hard to reach

تازگیا من به سختی قابل دسترس بودم

I’ve been too long on my own

خیلی وقته تو خودمم

Everybody has a private world

هرکسی یه دنیای شخصی واسه خودش داره

Where they can be alone

جایی که می تونه تنها باشه

Are you calling me?

داری منو صدا می زنی؟

Are you trying to get through?

داری سعی میکنی وارد دنیای من بشی؟

Are you reaching out for me?

داری برای رسیدن به من تلاش میکنی

I’m reaching out for you…

داری برای رسیدن به من تلاش میکنی

[Verse 1:]

I’m just so fuckin depressed,

من به طرز وحشتناکی افسردم

I just can’t seem to get out this slump

فکرم نکنم بتونم از این باتلاق خلاص بشم

If I could just get over this hump, but I need something to pull me out this dump

اگه بتونم از این فرصت استفاده کنم، اما به یه چیزی نیاز دارم که منو از این فرو رفتن نجات بده

I took my bruises, took my lumps,

کبودیامو از بین بردم، تاولامو از بین بردم

fell down and I got right back up

افتادم و یه راست بلند شدم

But I need that spark to get psyched back up,

اما به یه جرقه نیاز دارم تا از لحاظ روانی امیدوار بشم

in order for me to pick the mic back up

تا دوباره میکروفون و بردارم

I don’t know how or why or when I ended up in this position I’m in

نمی دونم چطور یا چرا یا چه وقتی ، از موقعیتی که توش بودم دور شدم

I’m startin to feel distant again, so I decided just to pick this pen

دوباره احساس میکنم که دارم از رپ فاصله می گیرم ، پس تصمیم گرفتم که این خودکارو بردارم

Up and try to make an attempt to vent but I just can’t admit or come to grips

و سعی کنم که خودمو خالی کنم ، اما من نمی تونم قبول کنم یا درک کنم

With the fact that I may be done with rap, I need a new outlet

این حقیقت رو که شاید من به آخر رپ رسیدم، نیاز به راه در روی دیگه ای دارم تا خودمو خالی کنم

And I know some shit so hard to swallow, but I just can’t sit back and wallow

و می دونم بعضی حقایق هضمشون خیلی سخته ، اما نمی تونم بشینم عقب و غلت بخورم

In my own sorrow, but I know one fact, I’ll be one tough act to follow

توی غم خودم، اما یه حقیقت و می دونم ، من کسی خواهم بود که تقلید ازش خیلی سخته

One tough act to follow

یکی که تقلید ازش خیلی سخته

I’ll be one tough act to follow

کسی خواهم بود که تقلید ازش خیلی سخته

Here today, gone tomorrow, but you’d have to walk a thousand miles…

چه امروز اینجا، و چه فردا! ، اما مجبوری هزاران مایل را بری

[Chorus:]

In my shoes, just to see, what it’s like to be me, I’ll be you, let’s trade shoes

با کفشای من تا فقط ببینی ، چه جوریه که مثل من باشی ، من تو میشم، بیا کفشامونو عوض کنیم

Just to see what it’d be like to feel your pain,

تا فقط ببینیم چه جوریه که ، من درد تو رو احساس کنم

you feel mine, go inside each others minds

تو درد من و احساس کنی ، ما توی ذهن همدیگه جلو میریم

Just to see what we’d find, look at shit through each others eyes

تا ببینیم که چی پیدا می کنیم ، به حقیقت از دید همدیگه نگا می کنیم

[Singing:]

But don’t let them say you ain’t beautiful

اما نذار اونا بگن که تو زیبا نیستی

They can all get FUCKED, just stay true to you

همشون می تونن برن به جهنم، فقط به خودت اعتماد کن

[Verse 2:]

I think I’m startin to lose my sense of humor, everythings so tense and gloom, I

فک می کنم دارم حس شوخ طبعیمو از دست میدم، همه چیز ناراحت کننده و غم انگیزه، من

Almost feel like I got to check the temperture of the room just as soon as

از شدت سردی احساس، باید دمای اتاقو پشت سر هم اندازه بگیرم

I walk in, it’s like all eyes on me, so I try to avoid any eye contact

داخل میشم، درست مثل اینه که همه نگاها رو منه، پس سعی میکنم تا از هر ارتباط چشمی پرهیز کنم

Cause if I do that, then it opens the door for coversation, like I want that

چون اگه همچین اتفاقی بیوفته، یه دری برای مکالمه باز میشه، جوری که انگار من تقاضاشو کردم!

I’m not looking for extra attention, I just want to be just like you

من دنبال توجه بیشتر نیستم، فقط می خوام مثل تو باشم

Blend in with the rest of the room, maybe just point me to the closest restroom

با مابقی آدمای اتاق آمیخته بشم، ممکنه منو به نزدیکترین اتاق استراحت راهنمایی کنی؟

I don’t need no fuckin man servant, tryna follow me around and wipe my ass

من به هیچ خدمتکار لعنتی احتیاج ندارم، که سعی می کنه منو تعقیب کنه و تر و خشکم کنه

And laugh at every single joke I crack and half of them ain’t even funny like

حتی نصف جکای من خنده دار نیستن اما به هر تیکه ای که من بندازم بخنده مثل این

“Ahh, Marshall you’re so funny man you should be a comedian, god damn”

ها! مارشال تو خیلی بامزه ای مرد ، تو باید یه کمدین میشدی لعنت”

Unfortunately I am, I just hide behind the tears of a clown

بدبختانه من یه کمدینم، من پشت اشکای یه دلقک مخفی شدم

So why don’t you all sit down, listen to the tale I’m about to tell

پس چرا همتون نمی شینید، و گوش نمیدید به داستانی که می خوام بگم

Hell, we ain’t gotta trade our shoes, and you ain’t gotta walk no thousand miles

جهنم، ما نباید کفشامونو عوض کنیم، و تو نباید اصلا هیچ هزار مایلی رو طی کنی

[Chorus] [Verse 3:]

Nobody asked for life to deal us what these bullshit hands were dealt

هیچکس برای زندگی نپرسید تا ما معامله کنیم با این دستای مذخرف

We gotta take these cards ourselves, and flip them, don’t expect no help

ما میریم تا این کارت های خودمونو بگیریم ،و بهشون گوشزد کنیم ، انتظار کمک نداشته باشید

Now I could of either just sat on my ass and pissed and moaned

حالا من یا باید بشینم و پیش دور و بریام گریه زاری کنم

Or take this situation in which I’m placed, and get up and get my own

یا با این وضعیت که جلو رومه مقابله کنم ، و بلند شم و خودمو پیدا کنم

I was never the type of kid to wait by the door and pack his bags

روش من هیچوقت طوری نیست که بچه ها رو پشت در منتظر کیسه های بسته بندی شده بذارم

Or sat on the porch and hoped and pray for a dad to show up who never did

یا روی ایوان بشینم و ارزو و دعا کنم برای پدر(پدر روحانی) تا کارای که هیچوقت نکردمو نشونم بده

I just wanted to fit in, in every single place, every school I went.

من فقط میخوام با این جور در بیام ، توی همه جا ها ، من به همه مدرسه ها رفتم

I dreamed of being that cool kid, even if it meant actin stupid

من رویای تبدیل شدن به یه بچه خوب رو داشتم ، حتی اگه این معنی احمق بودن رو میداد

And Aunt Edna was told me, keep makin that face it’ll get stuck like that

و عمه ” ادنا ” بهم گفته بود ، همیشه ادم سر به زیر باش مث ادم لکنت زبون دار

Meanwhile I’m just standin there holdin my tongue tryna talk like “thissss”

در این بین من فقط واساده بودم و زبونمو بیرون میاوردم و حرف میزدم مث “thisssss”

Till I stuck my tongue on that frozen stop sign pole at 8 years old

تا اینکه لکنت زبون من تا 8 سالگیم ادامه داشت و خوب شد

I learned my lesson then, cause I wasn’t tryin to impress my friends no more

من درس هام رو یاد گرفتم ، چون من تلاش نمیکردم تا دوستامو بیشتر از این تحث تاثیر قرار بدم

But I already told you my whole life story, not just based on my description

اما من در واقع داستان زندگیمو دارم میگم ، نه فقط توضیحات خودم رو

Cause where you see it, from where you’re sittin, it’s probably 110 percent different

چون وقتی اینو دیده بودی از جایی که نشستی ، این 110 درصد متفاوته

I guess we would have to walk a mile in each others shoes at least

من حدث میزنم ما باید یه مایل رو با کفش های دیگران راه بریم

What size you wear? I wear 10′s, let’s see if you could fit your feet…

سایز پات چنده ؟ 10 هسته ؟ بیای ببین اگه این اندازه پات میشه

[Chorus]

Lately I’ve been hard to reach

تازگیا من به سختی قابل دسترس بودم

I’ve been too long on my own

خیلی وقته تو خودمم

Everybody has a private world

هرکسی یه دنیای شخصی واسه خودش داره

Where they can be alone

جایی که می تونه تنها باشه

Are you calling me?

داری منو صدا می زنی؟

Are you trying to get through?

داری سعی میکنی وارد دنیای من بشی؟

Are you reaching out for me?

داری برای رسیدن به من تلاش میکنی

I’m reaching out for you…

داری برای رسیدن به من تلاش میکنی

کاری ندارم به اسمت,کارت هرجا که باشی پا میشم میام به استقبالت...
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
 سپاس شده توسط armina ، ps3000 ، ~SoLTaN~ ، serpico ، best~boy ، SALAM MAN AMIRAM ، sara ss501 ، رها جان
04-11-2012, 06:20 PM
ارسال: #7
RE: متن چند آهنگemin3m با ترجمه
من خیلی امینم رودوست دارم ممنونم خیلی خوش حال شدمHeart

شڪــــ نـڪــــن !×!
✿ آینــده اے ✿ خــواهـــم ســاخـتـــ ڪــہ" گــذشتـہ ام " جـلـویـش زانــــو بـــزنــــد ! ..
قـــرار نیـــســتـــ مــن هـــم دلِ ڪَــســے دیـــگر را بســوزانــم ؛
برعــڪــس ڪــســے را ڪــہ وارد زندگیــــم میــشــــود ، ..
آنـــقـــدر خوشبــ♥ـــخـتـــــ مــے ڪـنــــم ڪـــہ ؛ ..
بـہ هـــر روزے ڪـہ جــاے ✿ او ✿ نـیـستـے ..
بــہ خــودت " لـعـنـــتـــ " بــفـــرسـتـے ! ..
دیدن لینک ها برای شما امکان پذیر نیست. لطفا ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید.
×××××♥×××××
مشاهده وب‌سایت کاربر یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
 سپاس شده توسط sara ss501
04-11-2012, 06:22 PM
ارسال: #8
RE: متن چند آهنگemin3m با ترجمه
يه كم طو لا ني بود
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
 سپاس شده توسط sara ss501
04-11-2012, 06:24 PM
ارسال: #9
RE: متن چند آهنگemin3m با ترجمه
امینم هست دیگه کدوم آهنگ امینم کوتاهه؟؟

کاری ندارم به اسمت,کارت هرجا که باشی پا میشم میام به استقبالت...
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
 سپاس شده توسط sp_go ، sara ss501 ، رها جان
04-12-2012, 08:58 PM (آخرین ویرایش در این ارسال: 04-12-2012 09:17 PM، توسط EMINEM2.)
ارسال: #10
RE: متن چند آهنگemin3m با ترجمه
پسر عالی بود دمت گرم.به قول امینم :لعنتی عالی بود
آره پسر همینه:
هیچ عشقی گم نشده, هیچ عشقی پیدا نمیشه
فقط امینم

صداقت نخستین فصل دفتر دانایی است . ((تامس جفرسن))
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
 سپاس شده توسط sara ss501 ، رها جان ، ZAHRA.B
ارسال پاسخ 


[-]
به اشتراک گذاری/بوکمارک (نمایش همه)
balatarin donbaleh cloob Twitter Facebook google

موضوع‌های مرتبط با این موضوع...
موضوع: نویسنده پاسخ: بازدید: آخرین ارسال
  متن و ترجمه آهنگ little things از گروه خوب one direction عارفه 2 173 دیروز 06:22 PM
آخرین ارسال: نی نی شیطونه
  ترجمه ی آهنگ DR. BIEBER ز جاستین بیبر shadi shekari 10 428 دیروز 03:27 PM
آخرین ارسال: رها جان
Music متن و ترجمه آهنگ A year without rain از Selena Gomez Beatriz 10 3,155 05-18-2013 11:12 PM
آخرین ارسال: شیداجاویدان
  لیریک آهنگ و ترجمه فارسی متن آهنگ rihanna: we found love **MONA** 10 4,184 05-17-2013 04:46 PM
آخرین ارسال: leili لیلی
  متن و ترجمه آهنگ gotta be you از گروه one direction عارفه 1 65 05-09-2013 02:17 PM
آخرین ارسال: پرنسس یخی1
Music متن آهنگ never close our eyes از آدام لمبرت با ترجمه katy.rb 2 1,128 05-07-2013 11:28 AM
آخرین ارسال: سارالمبرت
Music متن و ترجمه آهنگ جديد سلنا بنام "Rule The World" Beatriz 23 2,205 05-06-2013 08:50 PM
آخرین ارسال: پریسا 14
Music متن آهنگ تایتانیک + ترجمه rpr2012 12 319 05-06-2013 07:31 AM
آخرین ارسال: ☻امیرحسین☻
  تکست و ترجمه آهنگ Skyfall از Adele First Class 3 352 04-19-2013 12:50 PM
آخرین ارسال: shadi shekari
Music ترجمه آهنگ Super Junior - Mr. Simple aysa joon 1 183 04-19-2013 12:42 PM
آخرین ارسال: shadi shekari

پرش به انجمن:


کاربرانِ درحال بازدید از این موضوع: 2 مهمان